Литмир - Электронная Библиотека

Тоня кашлянула, и Уэбстер почувствовал, что пауза слишком затянулась. Усилием воли он заставил себя вернуться к реальности.

— Итак, ты отправилась в свободное плавание.

— Пришлось. Я не могла найти работу в Нью-Йорке. Не хватало опыта. Пыталась пробить головой кирпичную стену — все бесполезно. Затем закончились деньги, и я вернулась домой зализывать раны.

— А потом?

— На меня что-то нашло. Я хотела быть фотографом — и я им стала. Снимала свадьбы, дни рождения, выпускные вечера — что угодно, лишь бы платили. А для собственного удовольствия бродила за городом, фотографировала природу, бабочек, цветы.

Девушка взяла рюкзак и стала укладывать вещи.

— Я рассылала свои работы в разные издания, организовала несколько выставок-продаж, и в один прекрасный день мне позвонили и пригласили работать в маленький журнал в Висконсине. Они хотели, чтобы я сделала для них серию снимков на природе.

— А остальное, как говорится, уже вошло в историю.

Уэб попытался улыбнуться, но улыбка получилась натянутой.

С тех пор как все выяснилось с их знакомством, он не чувствовал твердой почвы под ногами.

— Слушай, наша прогулка по долине памяти, может быть, и интересна, но если мы хотим сегодня что-нибудь успеть, надо пошевеливаться. — С этими словами девушка застегнула рюкзак. — Нужно еще сделать одно дело, прежде чем я начну съемку.

Было видно, что возникшее неловкое напряжение угнетает хозяйку не меньше, чем ее гостя. Им нужно было отойти на расстояние друг от друга, освободиться от общих воспоминаний. Уэбстер неожиданно осознал, что тогда, двенадцать лет назад, пообещал себе добиться второго поцелуя от Тони, чтобы навсегда забыть первый. И теперь эта мысль овладела им с новой силой, и предательское воображение во всех красках рисовало, как это будет.

Уэб провел рукой по лицу и тихо выругался. День обещал быть нелегким.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Прежде всего они отправились на поиски машины. Тоня заметила серебристое поблескивание метрах в пяти от разбитого автомобиля. Подойдя ближе, вытащила телефон из грязи и подала Уэбстеру.

— Так, — сказал он, — по крайней мере теперь я знаю, что случилось с моим мобильником.

Уэб попытался включить телефон — безрезультатно. Даже самые современные технологии не были в состоянии выдержать испытание водой и грязью. С размаху он швырнул бесполезную вещицу сквозь разбитое лобовое стекло. Телефон ударился о ветку дерева и подскочил на промокшем, усыпанном битым стеклом сиденье.

— Машине конец, — деловито отметила Тоня, стоя руки в боки.

— А то я не знаю.

— И дорога… — продолжила она, качая головой, — пройдет еще несколько дней, прежде чем кто-нибудь сможет добраться сюда.

— Очень ценное замечание.

Теперь, когда Тоня своими глазами увидела машину и дорогу, у нее не осталось никакой надежды в скором времени избавиться от своего неудобного гостя. Они были обречены на долгое общение друг с другом. Некоторое время назад это было вполне терпимо. Но после того, как Тайлер вспомнил подробности их прежнего знакомства, которые Тоня больше всего на свете хотела забыть, его присутствие стало просто невыносимым.

В их совместном проживании была какая-то нежелательная интимность, не дававшая девушке покоя. Они спали под одной крышей, вместе обедали, она касалась его кожи, осматривая рану на плече, и помогала снимать рубашку, а он видел розовое кружевное белье, когда принимал душ… но об этом лучше даже не думать. Нежная загорелая кожа Уэба и его крепкое, мускулистое тело, которое приобрело такой дурманящий мужской запах после дождя, заставляли кровь в венах бежать быстрее. Казалось, что только вчера они целовались на заднем сиденье такси, настолько врезался в память тот вечер. Старые и новые воспоминания перемешались и доводили до головокружения. А это сейчас ей меньше всего было нужно.

Он по-прежнему Уэбстер Тайлер, она — Тоня Гриффин. Два человека, два разных мира, и вместе им не быть, пусть даже судьба забросила их шутки ради под крышу деревянной хижины в глухом лесу. Надо пережить эти несколько дней — Тайлер не может быть здесь слишком долго. Дорогу в скором времени расчистят. Он уедет, а она опять будет долго зализывать раны.

Ну и пусть. Ей не привыкать.

— Так, ты хочешь еще что-нибудь взять отсюда в дом?

Уэбстер отрицательно покачал головой.

— За исключением телефона, все остальное у меня было в рюкзаке и в сумке.

— Тогда пойдем к озеру и посмотрим, как лодка Чарлза пережила вчерашний ливень, а потом я займусь фотографией. Вчера ветер дул с востока, и в заливе, наверное, были высокие волны. Я хочу убедиться, что все в порядке.

— Как скажешь. Показывай дорогу, я пойду следом.

Вот это-то как раз и волновало Тоню. Она никогда не была уверена, что хорошо выглядит со спины. Последние несколько лет такие вещи вообще не имели значения. Одежда должна быть практичной, удобной для работы. Но сейчас девушку волновало, что она останется в памяти Уэбстера как девятнадцатилетняя глупышка с наивными мечтами и покорительница диких лесов с синяками и царапинами на испачканных землей и глиной ногах. Опять она предстанет перед мужчиной своей мечты далеко не в самом выигрышном ракурсе.

А в это время Уэб представлял себе, как поднимает девушку на руки, ощущая в ладонях упругость ее маленькой славной попки: эта милая часть тела больше других будила воображение мужчины с тех пор, как он увидел ее очертания под широкими камуфляжными шортами.

Конечно, Тоне было чем еще порадовать его взгляд. Например, ее длинные волосы выглядели очень сексуально, особенно когда струились чуть влажными золотистыми волнами по спине, как модный шелковый шарф из бутика на Парк-авеню. А голубые глаза — цвета весеннего неба — контрастировали с пухлыми алыми, губками, похожими на две спелые клубники, которые сами просятся в рот.

Надо срочно подумать о чем-нибудь еще, иначе он рискует наброситься на нее прямо сейчас. Уэбстер сбавил шаг. Но окружающие деревья и тишина располагали к мыслям только о Тоне.

Каких-нибудь двенадцать часов назад он был абсолютно счастлив. Ну, или по крайней мере просто рад, что можно не спеша уговаривать мисс Гриффин подписать контракт с «Тайлер-Лэньер Паблишинг». А теперь приходится постоянно напоминать самому себе, что для выполнения этой цели совсем не обязательно соблазнять девушку.

— Далеко еще? — проворчал Уэб, злясь на себя за то, что его воображение постоянно уносится на запретную территорию.

— Ты когда-нибудь перестанешь задавать этот вопрос? — поинтересовалась девушка, стараясь скрыть раздражение.

— Я думал, может, мы заблудились.

— Мне уже надоело говорить, что нет.

— Черт возьми, как ты здесь ориентируешься? Тут никаких дорожных указателей, даже дорог нет. Только скалы и деревья. Может, ты идешь по запаху? О, черт, я болван. Вот же озеро.

Они вышли из лесной чащи на небольшую поляну, за которой простиралась водная гладь.

— Ну что, доволен теперь?

— Относительно. Я, конечно, рад, что мы не заблудились. Но меня несколько огорчает, что лодку выбросило на камни.

— Что-то подобное я и предполагала. Наверное, ветер поднял большие волны, и веревка оборвалась. Хорошо еще, что дуло с моря, а не с берега. Чарли очень дорожит своей лодкой. Если бы с ней что-нибудь случилось, это был бы для него страшный удар.

Уэбстер покосился в сторону прибрежных камней. Даже не будучи многоопытным морским волком, он легко определил, что это обыкновенная лодка с алюминиевым покрытием, метров пяти в длину ни ветрового стекла, ни руля. Не было даже мотора, только весла. Обыкновенная старая посудина со вмятинами и облупившейся краской, наверное, ровесница своего хозяина.

— Да что тут любить-то? — поинтересовался мужчина, с некоторым беспокойством глядя, как Тоня снимает ботинки и носки. — Надеюсь, ты не собираешься делать то, о чем я подумал?

— Воспоминания, — объяснила девушка, закатывая брюки. — У Чарли с лодкой много общих воспоминаний. А для человека вроде него это очень важно.

12
{"b":"152089","o":1}