Литмир - Электронная Библиотека

Телефон затрезвонил снова, и на этот раз Джейн посмотрела на определитель номера. Снова Грег. Что он задумал? Разве он не все уже сказал? Нет, она не желает с ним разговаривать. Ни с ним, ни с любым другим мужчиной. Достаточно упрямых мужчин для одной недели. Пошли они все к черту. Особенно этот! Хватит с нее оскорблений и дурацких разговоров… А телефон все трезвонил, и наконец включился автоответчик.

— Я знаю, что вы дома. Могли бы с тем же успехом взять трубку, — услышала она раздраженный голос Грега. — Я все равно буду звонить, пока вы не ответите. Даже если это займет всю ночь и половину завтрашнего дня.

Джейн подумала, не выдернуть ли шнур из розетки… К чему? Вероятно, он успокоится на некоторое время, однако не может же она жить с отключенным телефоном. Грег, пожалуй, настойчивее бродячего торговца. Может, лучше поговорить с ним и покончить с этой идиотской авантюрой?

Джейн схватила трубку.

— Что вам надо?

— Ну, э-э…

— «Э-э» что? — Она не купится на его виноватое косноязычие. Не такая уж она дурочка. Он вовсе не застенчив, и красноречия ему не занимать.

— Не собираетесь сменить гнев на милость, как я погляжу.

— А с какой стати? Вы меня не щадили. Послушайте, Меррифилд. Я убралась из вашей жизни, чего вы и добивались, а теперь оставьте меня в покое.

— Я это заслужил, — согласился Грег, — однако я не собираюсь преследовать вас. Я просто хотел объяснить… сказать вам… я сожалею о своем поведении.

— О, неужели? Ваши сожаления запоздали. Раньше надо было думать.

— Я должен извиниться перед вами. Позвольте мне…

— Не пытайтесь успокоить свою совесть. Слишком поздно. — Джейн снова бросила трубку на рычаг, даже не пытаясь сдержать непрошеные слезы. Она никогда не простит его. Он пробудил в ней надежду, а потом безжалостно растоптал ее.

Грег начал набирать номер в третий раз, но остановился. Можно не сомневаться — и третья попытка окажется безрезультатной. Джейн не в том настроении, чтобы общаться с ним. Ну и чего тогда он волнуется? Он попытался извиниться. Если она не хочет прощать его, это ее личное дело.

Он поднялся на второй этаж взглянуть на близнецов. Они крепко спали. Элтон и Нита уехали к себе, и в доме было тихо. Невыносимо тихо. Впервые за много месяцев тишина не вызвала в Греге воспоминаний о происшедших в его жизни переменах. Почему-то он все время мысленно возвращался к телефонному разговору с Джейн. И чем больше он думал о ее упрямстве, тем больше злился.

Почему она не выслушала его? Он просто хотел объяснить ей, что она ни в чем не виновата. Это он вел себя грубо и глупо, и теперь ему стыдно. Вот и все.

Ну, черт побери, дамочка получит свои извинения, хочет она этого или нет! Совершенно ясно: пока он не вытравит все воспоминания о Джейн Джаррет, он не сможет сосредоточиться на поисках новой домоправительницы. Как только удастся освободиться, он попросит Элтона и Ниту переночевать в доме с малышами, а сам быстренько смотается в Даллас.

Грег достал из бара графин, налил в стакан на два пальца виски и, прихлебывая обжигающую жидкость, начал составлять план действий. Главное — внезапно появиться на ее пороге и принести извинения. Затем с этой историей будет покончено.

* * *

Когда в следующую среду вечером раздался звонок в дверь, Джейн чуть не выругалась от раздражения. Ей никого не хотелось видеть. Так и не нарушив своего затворничества, сегодняшний вечер она решила посвятить «чистке перышек». Ее намазанные бальзамом волосы были замотаны полотенцем, и она только что сняла с лица огуречную маску. В общем, выглядела она ужасно.

Джейн нацепила на нос очки, тихонько подкралась к двери и заглянула в «глазок», надеясь, что нежданного гостя, например, ее поверенного, можно будет проигнорировать…

Невероятно… но это был он — Грег Меррифилд собственной персоной! Последний человек из всех живущих на земле, кого она ожидала увидеть. И что еще удивительнее, он держал в руках огромный букет.

Пока Джейн колебалась, звонок зазвенел снова.

— Я знаю, что вы дома, — крикнул Грег. — Я слышу музыку. Или вы откроете, или я начну извиняться так, что услышит весь дом.

Джейн открыла дверь, и Грег сунул цветы ей в руки.

— Поскольку вы не пожелали принять мои извинения по телефону, я приехал извиниться лично. И может, пригласить вас выпить в знак примирения.

Джейн подняла руку к полотенцу, опустила взгляд на свой наряд: вылинявшие шорты и мятую футболку.

— Как видите, я не готова к выходу из дома. Однако за цветы спасибо. Извинения принимаются. — Она стала закрывать дверь, но Грег быстренько сунул в щель ногу.

— Уходите, — потребовала Джейн.

— Нет, — заявил Грег, налегая на дверь. — Я не уйду, пока не выскажусь.

— Ну ладно, — недовольно прошипела Джейн. Господи, надо было выслушать его по телефону. А теперь вот приходится расплачиваться за свою недальновидность. Она отступила, пропуская его в квартиру. — Заходите. Только высказывайтесь покороче.

— Благодарю за любезный прием, — протянул Грег, проходя в гостиную и без приглашения удобно устраиваясь на диване. Несколько секунд он внимательно осматривал помещение и затем добавил: — Милое местечко. Очень милое. Определенно дорогой район. Только не говорите, что можете позволить себе это благодаря своему… э… гибкому рабочему графику.

Джейн бросила цветы на ближайший столик и скрестила руки на груди.

— Вряд ли вы проделали весь этот путь, чтобы восхищаться моей квартирой или продолжать оскорблять меня.

— Да, конечно… забудьте о моих словах. Я приехал, чтобы объяснить вам: только я виноват во всем. Дело совсем не в вас.

— И вы полагаете, что ваше неожиданное появление и извинения заставят меня почувствовать себя лучше?

— Я на это надеялся, — признался Грег.

— Ну, можете еще разок поднапрячь мозги. — Джейн хандрила целую неделю, и только сейчас ей представилась возможность дать выход своему гневу. Грег невольно стал отличной мишенью. — С тех пор как я увидела ваше объявление, я словно превратилась в мячик от пинг-понга… да, он хочет, нет, он не хочет. Однако я больше не обманываю себя. Вы очень ясно дали понять, что не желаете даже слышать обо мне. А теперь позвольте сказать вам, Грег Меррифилд, что я чувствую то же самое. Я не желаю больше видеть вас и от всей души сочувствую женщине, на которой вы соизволите жениться… если вы вообще когда-нибудь решитесь. Вот так! А теперь сделайте нам обоим одолжение и исчезните!

Джейн почувствовала, как ее глаза наполняются слезами и рвется наружу боль, которую она тщетно подавляла все прошедшие дни. Нет, она не расклеится! Ни в коем случае нельзя реветь перед ним! Джейн шмыгнула носом, сдерживая слезы.

Грег был ошеломлен. Он не ожидал подобной реакции. Ну, может быть, несколько гневных слов, но не более. И слезы в глазах? О, Господи! Он не выносил женских слез.

— Послушайте, — наконец выдавил он, вставая с дивана. — Вы совершенно неправильно все поняли. — Он подошел к ней и взял за руку. — Я хотел попросить вас о втором шансе. Вот почему я здесь… чтобы попросить вас вернуться.

— Что? Это какая-то шутка?

— Нет, нет! — запротестовал Грег. — Мы просто начали с недоразумения… вот и все. Вы были совершенно правы: вы должны были остаться… на неделю, например… чтобы мы получше узнали друг друга. Такое серьезное решение невозможно принять с ходу, особенно когда Элтон толчется рядом и сует свой нос. Ну, что вы скажете?

Джейн потеряла дар речи. Она вообще не ожидала никаких известий от Грега Меррифидда и представить не могла, что когда-либо увидит его. Нет, это выше ее понимания.

— Все это так неожиданно…

Итак, предложение снова в силе. Как можно отказаться? Да, она заявила, что не желает больше иметь с ним никаких дел, но это не полная правда. Есть очень важная часть его жизни, которая ей необходима, — его дети. Только ли дети? — усомнился внутренний голос. Джейн отмахнулась от вопроса и взглянула на Грега.

10
{"b":"152039","o":1}