Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Официантка вернулась, неся десерт. Энджи подцепила на вилку кусок пирога с орехами пекан и даже зажмурилась от удовольствия, жуя ореховое блаженство. Когда она открыла глаза, взгляд ее случайно упал на группу из четырех человек. Мужчина, шедший за метрдотелем, оказался Джеймсом Кейджем, братом Сэма, тем самым, который написал ей уже три письма с предложением забрать у нее ребенка.

Энджи побледнела и перестала ощущать вкус пирога. Джеймс и его попутчики уселись за столик слева от Энджи. Тут Нэт заметил ее замешательство и, обернувшись, посмотрел, что ее так встревожило.

— Кто там? — спросил Нэт.

Энджи запила водой пирог.

— Брат Сэма, Джеймс. С ним его жена и пара старых друзей.

Нэт внимательно на нее смотрел. Энджи выдавила из себя улыбку и попыталась держаться так, будто ничего не произошло, но внутри она вся тряслась как осиновый лист.

— Да что с тобой? — тихо спросил он.

Она покачала головой:

— Я просто не ожидала здесь встретиться с ними. Последний раз я их видела на похоронах Сэма.

Нэт снова обернулся и посмотрел на них, а Энджи почувствовала, как ее лицо заливает краска. Как отреагирует Нэт, если узнает, что Джеймс писал ей и хотел стать официальным опекуном Лизы? Ей нужно было рассказать Нэту о письмах. Любящие жены всем делятся с мужьями. Скрыв такой факт, она допустила ошибку!

— Как я посмотрю, вы не слишком в теплых отношениях друг с другом, — заметил Нэт.

Она взглянула на него и слабо улыбнулась:

— Ага.

— Ты меня им не представишь? — спросил он.

— Зачем?

— Ну, я все-таки твой муж.

Энджи вспыхнула еще сильнее. Она чувствовала, что ее нерешительность раздражает Нэта. Ему стало обидно, и по-своему он, конечно, прав. Она поспешно кивнула.

— Непременно представлю, когда будем уходить, — пообещала она.

— Вот и славно.

Она с трудом проглотила остатки десерта, не слыша почти ничего из того, что он ей говорил, но умудряясь отвечать в тему, улыбаться и выглядеть вполне естественной. Она не смотрела на Джеймса и его спутников, но постоянно ощущала их присутствие. Как же они обрадуются возможности увидеть ее с новым мужем, а потом перемыть ей все косточки! Заплатив по счету, Нэт встал и отодвинул ее стул. Она провела его между столами, и они подошли к столику, за которым сидел Джеймс.

— Здравствуйте, Джеймс, Элизабет, — поприветствовала их Энджи.

Джеймс отодвинул стул и встал, другой господин тоже. Элизабет откинулась на спинку стула. Свои черные нечесаные волосы она небрежно скрутила в пучок, брови аккуратно выщипала ниточкой. Другая женщина дружелюбно улыбнулась Энджи.

— Здравствуй, здравствуй, Энджи. А мы как раз тут о тебе говорили, — заявил Джеймс.

— Познакомьтесь с моим мужем, Нэтом Фарадеем. Нэт, это Джеймс и Элизабет Кейдж, а это — Билл и Роуз Бергман.

— Рад познакомиться. — Нэт протянул им руку.

Джеймс потряс его руку, смерив высокомерным взглядом, а затем руку ему пожал Билл.

— Поздравляю. — Голос Джеймса звучал вежливо и холодно. Энджи хорошо его изучила и поняла, что за маской вежливости таится презрение. Он уже дал оценку одежде и рукопожатию Нэта и смотрел на него свысока.

— А мы и не знали, что вы поженились, — поведал Роуз Бергман. — Просто чудесно! А как малышка?

Энджи бросила взгляд на Джеймса, и от нее не скрылась его злорадная ухмылка.

— Спасибо, хорошо, — ответил Нэт, не дав затянуться паузе. — Она просто прелесть. А у вас дети есть?

Роуз улыбнулась и неторопливо принялась описывать своих троих детей: сколько им лет, что они любят и прочее. Билл тоже иногда вставлял свои комментарии. Тем временем Энджи не спускала глаз с Джеймса и молилась, чтобы он не заговорил о своих письмах. Она благодарна Роуз, что та так естественно и непринужденно поддерживает разговор, иначе бы воцарилась недружелюбная тишина: Джеймс и Элизабет ни за что не стали бы вести с Энджи милый диалог.

— Ну, нам пора. — Нэт взял Энджи за руку. — Приятно было познакомиться.

— Взаимно, — ответил Джеймс и снова сел за стол.

Остальные тоже попрощались, и через минуту Нэт вывел жену из ресторана. Когда они добрались до стоянки, Энджи чуть не завизжала от отчаяния.

— Господи, Энджи, — Нэт наконец выпустил ее руку, — да что на тебя нашло?

— Извини, — пролепетала она.

— Ты могла хотя бы постараться вести себя подружелюбнее.

Она подняла на него глаза и испугалась, увидя в его взгляде явное неодобрение.

— Извини, — повторила она. — С Джеймсом мне всегда немного не по себе. У меня от него мурашки по коже.

— И все?

У нее сердце ушло в пятки.

— Что ты имеешь в виду?

Нэт подошел к машине и открыл дверцу. Энджи подошла к нему, тщетно пытаясь угадать, какие чувства скрываются за выражением его лица.

— А разве непонятно? Тебе за меня стыдно. Ты стеснялась представить меня им.

У Энджи перехватило дыхание.

— Вовсе нет, — огрызнулась она.

— Да неужто? А мне вот, черт возьми, показалось, что да. Залезай.

— Да какое ты имеешь право приказывать мне, что делать?

Он не очень натурально изобразил вежливость:

— Пожалуйста, садись в машину.

Перепугавшись еще больше, Энджи уселась на переднее сиденье машины. Она чуть не подскочила от неожиданности, когда он громко хлопнул дверью. Она стесняется его? Да он что, с ума сошел?

Нэт сел на место водителя и со злостью повернул ключ зажигания.

— Ты ничего не хочешь мне объяснить? — спросил он, выезжая с автостоянки.

— Что именно?

Он сменил режим скоростей и рванул вперед. Энджи пристегнула ремень безопасности и положила руки на колени, крепко сцепив пальцы.

— Ты даже не захотела меня им представить, — опять повторил он. — А когда все-таки представила, стояла, съежившись, в сторонке. Что все это значит?

— Я не ежилась, — оправдывалась она. Он быстро к ней повернулся:

— Давай называть вещи своими именами. Я для тебя недостаточно хорош. Ведь ты так тогда думала, да? Ты так все время думаешь.

В жизни она не чувствовала себя более глупо.

— Какая чушь! — воскликнула она.

Он рассмеялся злым, уничижающим смехом.

— Если ты думаешь, что я не в курсе, какое положение занимаю в обществе, то ты не права. Я автомеханик, Энджи. Всего лишь автомеханик. Я не владелец автосервиса, да и не стремлюсь к этому. Я просто чиню машины. Я всегда рад помочь тебе в достижении твоих высоких амбиций и уверен, что когда-нибудь ты станешь прекрасным архитектором. Но я таков, каков есть, Энджи. И если должность — твое мерило оценки человека, то я просто парень, который чинит машины. — Он изогнул в усмешке губы. — А иногда и грузовики.

Энджи только головой покачала. Ее поразил всплеск его откровенности.

— Ты считаешь, что я законченный сноб? — спросила она.

— Ты — не знаю, а вот Джеймс — точно.

— Но Джеймс — одно, а я — другое, и я не сноб. Да и Сэм тоже никогда не был снобом.

— Неужели?

Она не удостоила его ответом. Какой смысл? Все равно бы он ей не поверил. Он затормозил перед их домом, но зажигание не выключил. У нее вновь душа ушла в пятки.

— Я не сноб, — тихо повторила она. — И ничем не считаю себя лучше тебя.

Она скорее почувствовала, чем увидела, что он обернулся к ней.

— Тогда в чем же дело? Я все перепробовал, Энджи, больше не знаю, что и делать. Должна же быть какая-нибудь причина, почему ты меня не любишь.

Она подняла на него умоляющий взор.

— Зато я знаю, — пролепетала она.

Он рассмеялся и потер рукой брови. В его смехе слышалась боль.

— Я все понял, — проворчал он. — Ты все никак не можешь забыть Сэма. Ты на секунду увидела его брата и чуть не лишилась рассудка.

— Ты совсем не похож на Сэма, — продолжала она.

— И что, в этом все дело? Мне, наверное, нужно бы быть постарше, мужем-папочкой? Тогда бы ты меня любила?

Она вздохнула.

— Знаешь, ты просто больной какой-то.

Она хотела открыть дверь, но он схватил ее руку железной хваткой.

22
{"b":"151983","o":1}