Литмир - Электронная Библиотека

Хватит витать в облаках!

— Ну и ладно, — пробормотала Дебра и сделала большой глоток кофе. Сверху раздался крик Бетси, и девушка поспешила к малышке.

— Ма-ма, — поприветствовала ее девочка.

— Да, солнышко, мама, — молодая женщина подняла малышку и поцеловала ее в щечку, а затем, поменяв памперс, взяла Бетси на руки и направилась в комнату сына.

— Энди, просыпайся! Завтрак почти готов.

— Хорошо, — пробормотал мальчик, открыл и снова закрыл глаза.

— Дорогой, это значит, что пора вставать. Давай, иди умываться. А я пока приготовлю тебе одежду.

У них была небольшая проблема — мальчик быстро рос, и почти все вещи стали ему малы. На те деньги, что ей удастся выручить на ярмарке от продажи одеял, нужно будет купить одежду для сына. Иначе ему просто не в чем будет ходить.

На кухне Дебра подала детям завтрак — блинчики для Энди и кашу для Бетси. Девочка сначала недовольно посмотрела на свою тарелку, потом перевела взгляд на соседнюю и потянулась за блинчиками.

— Нет, Бетси, тебе надо есть кашку, — сказала Дебра и, после того как девочка проглотила первую порцию, добавила: — Ладно, я дам тебе кусочек блинчика. Но только после того, как ты съешь всю кашку.

Откуда-то сверху донесся голос Джона.

— Ой, Энди, — сказала Дебра, — пожалуйста, сходи к Джону и скажи ему, что я принесу завтрак, как только покормлю Бетси.

— Разумеется, мамочка, — мальчик вскочил со стула и выбежал из кухни.

Напрасно Дебра напрягла слух, пытаясь разобрать, что говорит Джон. Если не считать невнятного бормотания, Дебра не смогла услышать равным счетом ничего.

— Что сказал Джон? — спросила она у вернувшегося сына.

— Он сказал, что полностью с тобой согласен.

— И все? А разве ему не нужна моя помощь, чтобы добраться до ванной?

— Нет, про это он ничего не говорил… — растерялся мальчик.

И тут раздался грохот.

Дебра сразу же поняла, что случилось.

— Энди, оставайся тут и приглядывай за Бетси. Самое главное — чтобы она не упала со своего стульчика! — уже на бегу крикнула она сыну.

Джон лежал на полу, не дойдя до ванной нескольких метров.

— Джон! Ну зачем ты так?

Он повернул голову и зло посмотрел на Дебру.

— А как бы ты хотела?!

Девушка сурово посмотрела на него.

— Вы меня, конечно, извините, сударь, но приглядывать за вами у меня просто нет никаких сил. Джон, если тебе так хотелось в туалет, то мог бы просто попросить Энди позвать меня.

— Знаю, знаю, — уже виновато пробурчал мужчина. — Думал, что сам справлюсь.

— Давай, я помогу тебе подняться, а затем отведу в ванную.

— Спасибо, — в его голосе не прозвучало ни малейшего оттенка признательности. Она помогла ему встать на здоровое колено и положила его руку себе на плечо. Наконец Джон с трудом поднялся. Она почувствовала, как тепло от его руки распространяется по всему ее телу…

— Тебе не тяжело? — заботливо спросил мужчина.

— Не-ет, — натужно прохрипела Дебра. — Я только боюсь тебя уронить. Буду ждать здесь.

Она с облегчением вздохнула, когда дверь в ванную за ним закрылась. Если бы он не предпринял этот поход самостоятельно, она, скорее всего, оказалась бы в его постели. Она что, так изголодалась по любви? Вот смех-то! Какая, к чертям, любовь?! Это было самое обычное вожделение.

Когда Джон открыл дверь, Дебра помогла ему дойти до кровати.

— Ну, я пойду закончу кормить Бетси. А потом принесу тебе завтрак. Будешь пить пилюли? Думаю, тебе они теперь совсем не помешают.

— Нет, не надо мне больше никаких таблеток! Ты же давала мне что-то сегодня утром, иначе я не проспал бы столько.

— Это было необходимо, чтобы снять боль. А теперь мне пора идти.

Она поспешила выйти из комнаты. Обсуждать утренний поцелуй ей совершенно не хотелось.

* * *

Вернувшись на кухню, Дебра обнаружила, что Энди стоит возле стульчика малышки и скармливает ей остатки каши.

— Ох, Энди, спасибо тебе, дорогой!

— Мамочка, смотри, я могу делать это так же, как и ты! Но она голодная и хочет отобрать ложку.

— Да, это она любит. Давай я закончу ее кормить, а ты садись и доедай свой завтрак.

Энди вернулся к блинчикам.

— А с Джоном все в порядке?

— Да. Он упал, но сказал, что ему не больно. Побыстрей бы ему гипс наложили…

— Гипс? А он даст мне его подписать?

— А где ты видел, что на гипсе что-то пишут?

— По телевизору показывали.

— О, я даже не знаю. Во-первых, неизвестно, когда ему наложат гипс… Но в тот день моя жизнь определенно станет проще.

Приготовив завтрак для Джона, Дебра снова обратилась к сыну:

— Энди, не хочешь поздороваться с Джоном?

— Да, мамочка! Заодно попрошу, чтобы он разрешил мне подписать его гипс!

— Конечно, — согласилась Дебра. Она была готова согласиться на что угодно, лишь бы не оставаться с мужем наедине. — Давай, я возьму Бетси на руки, и мы все вместе пойдем к Джону. Надеюсь, он будет рад всех нас видеть.

Она вытерла ручки и лицо малышки и взяла ее на руки.

— Хочешь увидеть папочку?

Ребенок незамедлительно начал бормотать «папа».

— Хорошая девочка.

Они прошли по коридору. Энди возглавлял процессию. Джон смотрел телевизор.

— Привет, Джон! — сказал мальчик и широко ему улыбнулся.

— Привет, Энди. Как начался день?

— Хорошо. А можно я подпишу тебе гипс, когда его наложат?

— Разумеется, — обреченно вздохнул Джон. — А ты что, уже умеешь писать?

— Мамочка научила меня писать мое имя! — гордо сказал Энди.

Джон посмотрел на Дебру.

— Бетси! Ты тоже пришла меня навестить, правда? Как я рад тебя видеть.

— Ага. Разумеется, — отозвалась Дебра. — Подержи малышку, а я принесу твой завтрак.

— Отлично! Я умираю с голоду! — с этими словами Джон протянул руки к ребенку.

Через несколько минут молодая женщина принесла поднос с завтраком, не забыв положить записку под столовые приборы.

Поставив поднос на прикроватную тумбу, Дебра забрала у мужа дочку. Ребенок встретил это одобрительным воплем «Ма-ма!». Джон нахмурился.

— Я ее этому не учила. Наверняка она услышала это слово от Энди, — пришлось оправдываться Дебре.

— Да я уж понял, — кивнул Джон, смерив ее тяжелым взглядом.

Чувствуя себя не слишком уютно, Дебра указала на поднос.

— Здесь записка от Билла. Я сказала ему, что ты хочешь знать, как идут дела.

— А ты уверена, что она от него? — сощурился Джон.

— А что не так?

— Да он вообще-то не шибко хорошо пишет, — сказал Джон, беря записку.

— Я этого не знала…

— Ага, и большинство писем тебе и твоей матери довелось писать мне. Я думал, что ты это знаешь.

— Нет. Я их никогда даже не видела.

— Но деньги-то ты хоть получала?

— Нет, — сухо ответила Дебра. — Ешь завтрак, пока он не остыл.

Джон послушно принялся за еду, но поток вопросов не прекратился:

— А почему? Ведь Билл их посылал каждый месяц?

— Дядя посылал их моей матери, но она ни разу даже не заикнулась о них.

— Твоя собственная мать не отдавала деньги, предназначенные для тебя?! — Он чуть не поперхнулся.

— Джон, ну не у всех женщин развит материнский инстинкт. Моя мамочка полностью зациклена на себе. Она даже зарплату мою забирала. Единственными финансами, которыми я могла распоряжаться, были премиальные. Но что на них можно купить?

— Ты работала не покладая рук, а она получала твою зарплату?! — возмущался Джон. — Тогда за что ты отдавала ей деньги?

— Мы с Энди жили с ней в одной квартире, и, когда я работала, она приглядывала за мальчиком.

— Ясно… — тяжело вздохнул Джон.

— Завтрак! — напомнила Дебра.

Но мужчина задал ей еще один вопрос?

— Ты ведь не собираешься уходить, правда?..

Девушка изумленно уставилась на него. Впервые Джон дал понять: он не хочет, чтобы Дебра покидала его.

— Я… я думаю, что еще задержусь на несколько минут.

12
{"b":"151805","o":1}