— Вы правы, отец и мачеха должны будут узнать правду, но я бы не хотела, чтоб ее знал кто-то еще… Мы постараемся въехать в Уэймут незамеченными, я попрошу мисс Совиньи покинуть город, потом уеду сама, и отцу останется только сказать поклонникам мисс Совиньи, что она отправилась отдыхать куда-то еще…
— Но вы можете встретиться с этими знакомыми где угодно и когда угодно! Мэриан, как вы не понимаете — нельзя делать что-то наполовину! Надо расставить все точки в этом деле!
Но убеждения подруги не помогли — Мэриан решительно не желала объявлять на каждом перекрестке, что она это вовсе не она, а ее кузина, а сама она в это время была совсем в другом месте, потому что сломала ногу, так как упала с яблони, и так далее и тому подобное.
Смущение девушки понятно — пересказывать пришлось бы слишком многое и слишком долго, и в глазах света эта история мгновенно обросла бы новыми невероятными подробностями, навсегда превратив фамилию Лестер в синоним интриг и коварства.
Мисс Беллсайд не стала более настаивать, решив действовать по ситуации. Втайне же она была уверена, что такие люди, как мачеха Мэриан, непременно разнесут историю по всем салонам и гостиным, так что никаких дополнительных усилий не понадобится. Главное, правильно преподнести строго отмеренную долю правды, и именно этим она и собиралась заняться в Уэймуте, не слишком полагаясь на твердость характера Мэриан по отношению к кузине.
Путешествие не было тягостным на этот раз, ветерок с побережья развеял жару задолго до того, как они достигли Уэймута, к тому же две говорливые дамы не давали Мэриан скучать. Она же сетовала на отсутствие известий о мистере Найлзе — миссис Тревел не смогла сообщить ей ничего обнадеживающего, лорда и его племянника довольно давно не встречали в обществе, только и всего. Писем от Сьюзен и миссис Лоу она также не получала, ввиду того что в своих разъездах не могла сообщить им точный адрес, а ей очень не хватало разумных и добрых слов дорогих друзей, несмотря на присутствие рядом милой Августы Беллсайд.
Наконец они въехали в городок, рано утром, когда гуляющая публика еще не наводнила бульвар и набережную, как того и желала Мэриан. В гостинице им тут же сообщили, где остановился лорд Лестер, и дамы немедля отправились туда, с трудом сдерживая кто пыл ревнительницы справедливости, а кто — нервную дрожь при мысли о предстоящих встречах.
Дверь открыла горничная, несколько изумленная ранним визитом. Увидев Мэриан, чьи короткие кудри были скрыты шляпкой, она произнесла:
— А я и не знала, что вы уже выходили, мисс. Вы не предупредили, что к завтраку будут гости. Мне сообщить кухарке, чтоб поставила еще приборы? Ваш отец и леди Лестер только что прошли в столовую и, вероятно, ждут вас и этих леди.
Мэриан неловко поблагодарила девушку за заботу, сопровождающие ее дамы невозмутимо отдали горничной свои шляпки и пелерины, и только Мэриан не стала снимать головной убор, ожидая момента, когда предстанет перед хозяевами дома. Вслед за служанкой все трое проследовали к двери столовой, после чего Мэриан, ловко скрывшая, что не знает дороги в столовую, попросила девушку идти за чайными приборами, а сама вместе со старшими подругами вошла в комнату.
Ее пальцы похолодели, когда она увидела отца и леди Лестер, сидящих за овальным столом. Маленького Родрика можно было разглядеть в окно гоняющимся по лужайке за голубями, но Мэриан сейчас было не до брата.
— Мэриан! — отец укоризненно посмотрел на девушку. — Вы не предупредили о том, что у нас будут гости. Мисс. Беллсайд, я рад видеть вас вновь, прошу вас, садитесь.
Мэриан представила миссис Тревел, после чего леди Лестер с кислым выражением лица предложила гостьям занять, место за столом. Служанка внесла на подносе чашки и кексы, и, едва за ней закрылась дверь, Мэриан сняла наконец шляпку.
Увидев остриженные кудряшки, лорд Лестер изумленно приподнял брови, а леди Лестер всплеснула руками:
— Что вы с собой сделали? Вы выглядите общипанной курицей с этими вашими вьющимися волосами! Разве вам не довольно было шокировать нас безобразным поведением, вы еще решили, назло нам, испортить то малое, чем наделил вас господь?
Миссис Тревел уже готова была к резкой отповеди в адрес леди, но Мэриан поспешно ответила:
— Я остриглась специально, чтобы меня можно было отличить от девушки, живущей сейчас к вашем доме и называющей себя Мэриан Лестер!
— Называющей себя… Что за чепуха, Мэриан? Вы не стыдитесь даже ваших гостей, заявляя подобные вещи! — лорд привстал со своего места, гневно глядя на дочь, утратившую всякое благоразумие.
— И тем не менее это так, сэр. Вместо меня здесь проживает моя кузина, Марианна Совиньи, дочь мистера Совиньи и моей тетки…
— Этого не может быть! — перебил ее лорд, а леди потеряла дар речи, уставившись на Мэриан бессмысленным взглядом.
— Мисс Лестер говорит правду, сэр, — вмешалась мисс Беллсайд, чувствовавшая, что ее подруге нужна помощь. — К вам в дом проникла самозванка, как две капли воды похожая на вашу дочь, а на самом деле она является лишь вашей племянницей.
— Племянницей? Гарольд, у вас есть племянница?. — к леди Лестер вернулась способность говорить и мыслить, видно было, как она сопоставляет и анализирует прежние и нынешние события.
— Как оказалось, есть, — лорд Лестер сразу показался Мэриан усталым и постаревшим, а сейчас его лицо словно в один миг осунулось и посерело. — Но я еще не вполне уверен в правдивости ваших слов, вы врываетесь сюда с подобными заявлениями, устраиваете сцены при посторонних… все это очень похоже на поведение моей дочери в последние дни.
— Нет ничего проще, чем позвать ее сюда, — вмешалась миссис Тревел. — Вероятно, она еще не выходила.
— Да, она всегда опаздывает к завтраку, — проворчала леди Лестер. — Я сейчас пошлю за ней.
Она уже потянулась- к звонку, но Мэриан опередила ее:
— Мадам, прошу вас! Я хочу сперва встретиться с ней один на один, взглянуть ей в глаза и потребовать ответа за все зло, которое она причинила мне и моим дорогим друзьям. Скажите, где находится ее комната?
— Наверху, справа по коридору, — без раздумий ответила леди, явно пытаясь сообразить, как обойтись без излишних сцен.
Мэриан молча кивнула и вышла из комнаты, решительно распрямив плечи и приподняв подбородок, не подозревая, как сильно в этот момент напоминает своему отцу женщину, которую он когда-то любил…
Едва дверь закрылась, как леди Лестер вскричала:
— Неужели это правда? Я готова в это поверить, та девица вела себя совсем не так, как Мэриан прежде.
— Я бы не был так уверен, она могла измениться за этот год, — лорд Лестер отвел наконец взгляд от двери.
— Вероятно, она требовала у вас денег, — вмешалась мисс Беллсайд.
Леди Лестер взглянула на нее с новой надеждой.
— О, да-да, вы правы! Она требовала у Гарольда свое приданое, пятнадцать тысяч фунтов! Теперь, если выяснится, что она на самом деле не Мэриан, нам не потребуется платить эти деньги!
— Пятнадцать тысяч! Недурная сумма, — миссис Тревел не могла остаться в стороне. — Но почему не потребуется? Просто теперь вы отдадите их той, кому они по праву принадлежат.
Мисс Беллсайд тонко улыбнулась, увидев, как вытянулось лицо леди Лестер — она явно не решалась высказать при гостьях все, что на самом деле думает об этих деньгах.
— Надо же, с таким приданым мисс Мэриан была вынуждена искать работу гувернантки! — продолжала как ни в чем не бывало миссис Тревел, и только ее чуть заметное подмигивание показало мисс Августе, что она играет с леди Лестер и получает удовольствие от этой игры.
— Она отказалась выйти замуж за человека, которого я ей предназначил, и лишилась права на эти деньги, — вмешался лорд Гарольд.
Его безжизненный голос не ввел дам в заблуждение — джентльмен явно находился в смятении, чувствуя одновременно неловкость и раздражение. Что бы стоило Мэриан явиться в одиночестве и решить дело тихо, в кругу семьи — эта мысль отчетливо читалась в язвительной складке его губ.