Литмир - Электронная Библиотека

— Бедное дитя! Теперь я понимаю, почему к вашем доме было так мало радости. — Сострадание доброй женщины к своей воспитаннице только возросло после этого признания.

— Увы, да. Отец возненавидел мать, и они с трудом существовали рядом. Но я узнала об этом слишком поздно для того, чтобы как можно больше жалеть и поддерживать маму. Да и отец мой не такой уж бессердечный человек, как я привыкла думать… И мои детские обиды могли быть гораздо меньше, ведь я считала, что они не любят меня, а они просто были очень несчастны…

Видя, что девушка вот-вот расплачется снова, мисс Беллсайд поспешила перевести разговор на события не столь давние:

— Вернемся к барышне, прожившей у миссис Мэллоу целый месяц и натворившей столько гадостей. Вы, похоже, уверены, что она дочь вашей тети, стало быть, ваша близкая родственница — кузина!

— Я почти в этом уверена, — кивнула Мэриан. — Иначе как еще можно объяснить наличие у меня двойника?

— Иногда встречаются довольно похожие люди, возможно, эта девушка — мошенница, которая давно наблюдала за вами, выжидая благоприятного момента. Вы с Мэллоу не виделись месяц, и некоторые отличия во внешности она вполне могла приписать болезни, а волосы растрепать и покрасить, — мисс Беллсайд и сама не знала, какое из предположений менее невероятное.

— Может быть, и так. Но она не могла знать, что и сломаю лодыжку и останусь так надолго у миссис Тревел. И потом, я же могла в любой момент вернуться!

— Вы сами говорили, что не получали писем Сары. Точно так же, вероятно, Сара не получала и наших ответов.

— Боже мой! Такое простое объяснение! — Мэриан с восхищением смотрела на подругу, так легко объясняющую одно странное обстоятельство за другим. — Но я должна тотчас написать им и все рассказать! Мне невыносима сама мысль, что сейчас они ненавидят меня и страдают от этого — с их добротой, наверное, так тяжело кого-то ненавидеть!

— Не спешите, Мэриан. Доктор Фростенли дал вам дельный совет, последуйте ему. Сейчас они навряд ли даже распечатают ваше письмо. После ответа миссис Тревел попросите ее написать то же самое и Мэллоу, ей-то они не смогут не поверить. А после этого поезжайте к ним, чтобы объясниться окончательно. Пожалуй, я поеду с вами, Уэдсли отпустят меня на несколько дней.

— Милая, дорогая моя подруга! Что бы я делала без вашего покровительства, отринутая всеми? — девушка обняла эту добрую фею, и обе они не смогли удержать слез нежности и признательности.

— Не стоит так нервничать, Мэриан, — мисс Беллсайд первой овладела собой. — Скоро позвонят к чаю, и вам надо хорошо выглядеть, иначе миссис Уэдсли измучает вас вопросами относительно самочувствия и требованиями съесть как можно больше.

Устрашившись подобной перспективы, юная леди отправилась умываться и приглаживать свои непослушные волосы — если в доме Мэллоу все любили ее кудряшки и не требовали от Мэриан изысканной прически, то на незнакомых людей они могли бы произвести впечатление неряшливости.

Супруги Уэдсли не слишком понравились Мэриан, но они гостеприимно приняли ее в своем доме, и благодарность требовала от нее вежливого и любезного поведения. Миссис Уэдсли была излишне суетлива и озабочена собственным здоровьем, в то время как мистер Уэдсли оказался безропотным маленьким человечком с объемистым брюшком, которого неуемная жена постоянно заставляла пить, есть и отвечать на ее бесконечные вопросы. Они показались Мэриан карикатурой на семью Мэллоу, и она сначала с некоторым удивлением посматривала на мисс Беллсайд, недоумевая, как та сохраняет невозмутимый вид, ежедневно сталкиваясь с такими неумными людьми.

Впрочем, обе мисс Уэдсли оказались очаровательны, и привязанность к ним гувернантки несомненно была глубокой и взаимной. Самоотверженная воспитательница старалась вырастить из них достойных леди, сгладив дурное влияние материнского характера, и, похоже, преуспевала в этом.

Во всяком случае, Фанни и Лиана, или Ли, как; звали малышку в доме, не перебивали старших, не сутулились за столом и не пререкались с матерью, постоянно делающей им замечания.

Миссис Уэдсли на некоторое время отвлеклась от наставлений мужу и детям, переключившись на мисс Лестер. Ее любопытство пришлось удовлетворять, и Мэриан не получила особого удовольствия от совместной трапезы. Напротив, она была необыкновенно рада наконец выйти из-за стола и подняться в комнатку, которую отвели ей рядом с помещением мисс Беллсайд. Последняя сперва убедилась, что дети легли в постель, а уж потом направилась побеседовать перед сном с бывшей воспитанницей, как это было заведено у них когда-то.

Войдя в комнату, мисс Августа застала свою любимицу сидящей на кровати и вновь проливающей слезы.

— Довольно, Мэриан! Пора прекратить эти бесконечные водопады! Мы выяснили главное — вы ни в чем не повинны, я помогу вам добиться справедливости, и Мэллоу простят вас и полюбят еще больше, чем прежде.

— Я думала сейчас не о Мэллоу, — потупясь, пробормотала Мэриан.

Мисс Беллсайд некоторое время разглядывала девушку, потом охнула и уселась рядом с ней на кровать:

— О, мне как-то не пришло в голову. Вы думали о том молодом джентльмене, мистере Найлзе?

— Да, о нем. Ведь он наверняка бывал у них в доме и общался с этой леди, как со мной, — мисс Лестер покраснела от чего-то, похожего на досаду или даже ревность.

— Полно, милая, неужели можно обмануть влюбленного мужчину! Если семья Мэллоу больше занята собой, то он должен был отдавать все внимание предмету своих ухаживания и не мог бы не заметить подмену! Вероятнее всего, он был в отъезде и не встречался с самозванкой, которую я, в отличие от вас, ни за что бы не назвала «леди»!

Решительное высказывание подруги заставило бедняжку покраснеть еще больше и нервно стиснуть кружевную отделку покрывала.

— Это Сара написала вам, что мистер Найлз влюблен в меня и ухаживает?

— А разве это не так? — видно было, что вопрос чисто риторического характера, а сама мисс Беллсайд явно уверена в правоте своего утверждения.

— Он уделял мне не больше внимания, чем другим девушкам на побережье, — слукавила ли она, оставляем на суд нашего читателя.

— Сара представила мне полное описание вашего путешествия во Францию, которое удостоверяет даже маленькая Рози. Кстати, она приписала, что под руководством мисс Лестер делала необыкновенные успехи во французском — это вполне может подтвердить французское происхождение этой неизвестной нам дамы. Но я отвлеклась, Сара указала также на его искреннее беспокойство о вашем здоровье, и его поведение в данном случае нельзя объяснить никак иначе, чем волнением влюбленного.

Мэриан не осмелилась спорить с авторитетным заявлением дамы, которая сама никогда не была замужем, но достаточно насмотрелась на кокетство своих воспитанниц и поведение их кавалеров, чтобы безошибочно определять серьезность их намерений.

— Так как же вы сами относитесь к нему, Мэриан? — не собиралась отступать мисс Августа. — Ведь вы бы не хотели, чтобы вместо вас он женился на девушке, которая является всего лишь вашим двойником?

— Нет, о, конечно, нет! — подобная перспектива ужаснула и потрясла Марианну, чего и добивалась ее собеседница.

— Ну что ж, раз мы все решили, я предлагаю вам лечь в постель и хорошенько отдохнуть, — невозмутимо заявила мисс Беллсайд, намеренно не обратив внимания на горячность юной подруги.

Мэриан послушно кивнула и забралась под одеяло, а мисс Августа укутала ее и поцеловала на ночь.

— Совсем как в детстве, — пробормотала девушка, а через несколько минут она уже крепко спала.

Утро принесло с собой дождливую погоду, не способствующую прогулкам. Мисс Беллсайд в первой половине дня занималась с девочками, и Мэриан без всяких угрызений совести провела время в постели. Ее усталость еще не вполне улетучилась, и было очень приятно дремать пол мерное шуршание дождя по ветвям старого вяза за окном.

Письмо миссис Тревел, а заодно и дружеский привет друзьям — семейству Лоу — она написали во время легкого завтрака, который, по указанию мисс Беллсайд, ей принесли прямо в комнату.

43
{"b":"151766","o":1}