Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Напоите обезумевшего от любви простака после обеда изрядным количеством бренди, и вы получите человека, который бесстрашно возьмется за что угодно, даже если шестнадцатилетняя девушка предложит ему забраться через окно в ее спальню и похитить ее, чтобы качаться всю ночь на качелях, свисающих с огромного дуба возле летнего домика.

Именно в этот момент их и застал Роджер, разбуженный громким смехом Далилы, когда Кристиан все выше и выше толкал в воздух качели. Конечно, пока Роджер вылезал из кровати и плелся к летнему домику, у Кристиана было достаточно времени, чтобы от качелей приступить к объятиям, достаточно времени, чтобы оказаться внутри маленького ветхого бунгало, достаточно времени, чтобы его страсть и возбужденное любопытство затмило остаток здравого смысла, который в них обоих еще оставался.

Кружева ее ночной рубашки смялись, и одна бретелька соскользнула с плеча. Голова Далилы запрокинулась назад, а Кристиан губами припал к ее шее, положив руки ей на грудь, когда дверь распахнулась. Далила вскрикнула, он это хорошо запомнил. Но еще лучше он запомнил ее вид: бледное золото ее распущенных волос, раскрасневшееся лицо, припухшие от его поцелуев губы, словно ее укусила пчела. В это мгновение она являла собой самое красивое зрелище, какое ему доводилось видеть, и ему хотелось убить ее брата за внезапное вторжение.

— Я убью тебя, — пробормотал Роджер, очевидно, испытывающий такое же желание. Он выглядел так, словно поспешно оделся в темноте, его песочного цвета волосы были взъерошены.

Кристиан почувствовал, как напряглась Далила, и немедленно отпустил ее, стараясь хоть немного заслонить собой девушку от глаз брата, пока она торопливо приводила в порядок ночную рубашку.

— Успокойся, Рог, — сказал он, пытаясь придать голосу беззаботный тон, — не простое дело для мужчины, еле переводящего дух и откровенно возбужденного. — Это не то, что ты думаешь.

Роджер Эштон хрипло рассмеялся.

— Каким дураком ты меня считаешь, Лоуэлл? Ты хочешь сказать, что не лапал сейчас мою младшую, сестру? Не тискал ее своими гадкими руками? И не воспользовался бы ею, если бы я не появился в последний момент?

— Я бы никогда не воспользовался Далилой.

— А, значит, ты собирался жениться на ней?

Жениться на ней? По язвительному тону Роджера было ясно, что он сказал это не всерьез, но его Слова возымели на Кристиана вполне определенное действие. «Мог бы и жениться», — подумал Кристиан. Его сердце наполнялось решимостью то ли от переполнявших чувств, то ли от бренди. Черт, он женится на ней!

— Нет, Роджер, пожалуйста, не надо, — воскликнула Далила, выскальзывая вперед.

Прежде чем она встала перед ним, он успел увидеть ее лицо, белое как мел и застывшее от ужаса. Он мгновенно пришел в себя. И понял, что впервые он, мастер игры на струнках женского сердца, оказался проигравшим. Его предупреждали, что рано или поздно это случится, но он не верил. Какой позор.

Конечно, Далила не хотела выходить за него замуж. Она только хотела поиграть с ним. Из долгих разговоров он понял, что она с упоением ждет грядущие сезоны и не торопится сложить крылышки, прежде чем как следует не расправила их. Она катилась на волне феминистского движения и оттачивала зубки на доступных и безопасных мужских сердцах. Каждый знал, что насчет брачных уз с блэкмурским дьяволом женщины могут не беспокоиться. Он никогда не влюбится.

— Жениться на ней? — Он скосил на Роджера взгляд, полный язвительного изумления. — Господи, Рог, она же только что из пеленок.

— Но… ты… ты целовал ее, — настаивал Роджер с таким выражением на лице, какое бывает у порядочных людей, когда они пытаются делать правильные вещи. Вот почему порядочные люди в такие моменты всегда в проигрыше. — Ты трогал ее.

— Роджер, пожалуйста, — умоляла его Далила. — Я прошу тебя не…

— Не раздувать из этого больше, чем есть на самом деле, — закончил за нее Кристиан, чтобы избавить себя от дальнейшего унижения слушать, как она просит брата не принуждать ее к союзу, который находит крайне оскорбительным для себя. — Я всего лишь хотел досадить тебе. Отыграться. Помнишь, как ты и еще несколько твоих друзей прибили мои башмаки гвоздями к полу в одной из комнат на верхнем этаже у мадам Коссо?

Роджер поморщился.

— Но это было много лет назад, школьные забавы.

— Что ж, некоторые вырастают из этих забав, а некоторые нет. В любом случае, — продолжил он, зевая и направляясь к двери, — теперь мы квиты. Спокойной ночи, леди Эштон. Надеюсь, ваш брат проводит вас до спальни. Пока, Рог.

Утром он уехал раньше, чем встала прислуга. Через три недели вернулся в полк, залечивая раненую гордость, а Далилу выдали замуж за Эндрю Муна, достаточно приятного и совершенно безобидного молодого человека, насколько помнил Кристиан, который, без сомнения, не мог поверить своему счастью, что такая своенравная красавица весьма быстро ответила ему согласием.

Поспешное замужество Далилы всегда оставалось для Кристиана загадкой. Может быть, впоследствии у него будет возможность разрешить ее. «Может быть, — размышлял он, — теперь представится вторая попытка, и я возьму реванш за проигранную первую».

Он снова посмотрел на часы. Либо спектакль задерживается, либо Далила поехала домой другой дорогой. Его растущие опасения развеялись, когда по Хэймаркет понеслись кареты, что означало, что спектакль наконец закончился. Кристиан поискал глазами карету Далилы, запряженную четверкой белых лошадей. Увидев ее, он вышел из тени, ведя за собой своего жеребца.

— Стой! — крикнул он, делая знак вознице остановиться, но в следующее мгновение был вынужден отпрыгнуть назад, потому что колесо кареты чуть не проехало по его ногам в любимых башмаках.

— Черт бы побрал эту женщину, — пробормотал он, сплевывая на гравий.

Взбешенный, Кристиан прыгнул в седло и пустился галопом вслед. Чуть обогнав карету, он снова велел остановиться, но на этот раз подкрепил приказ действием — вырвал поводья из рук этой дуры Эсмеральды и направил карету к обочине.

— Ты глухая? — рявкнул он, — Моя тетя отлично слышит, — ответил мальчик, едущий на запятках. — Просто мы вам не подчиняемся.

Кристиан узнал в нем маленького воришку, который обчистил его карман прошлой ночью.

— Хочешь поспорим? — в бешенстве спросил Кристиан.

В отличие от взрослых мальчик даже не вздрогнул, встретив ледяной взгляд Кристиана.

— Джентльмены не спорят с сосунками, — возразил мальчик.

— Ах ты маленький…

Дверца кареты распахнулась, и в проеме появилась голова Далилы.

— В чем дело, Эсмеральда? — спросила она. — Почему мы остановились… — Она увидела Кристиана и нахмурилась. — Что вы здесь делаете?

— Он пристает к нам, леди Мун, — закричал мальчик. — Если хотите, я сбегаю за помощью.

Кристиан подогнал лошадь ближе и потянулся к мальчику:

— Сейчас я тебя…

Но вмешалась Далила.

— В этом нет необходимости, Дэр. Я сама справлюсь с лордом Блэкмуром. Так в чем дело? — Она снова повернулась к Кристиану.

Он небрежно оперся одной рукой о переднюю луку седла и улыбнулся Далиле. В темно-синем шелке она выглядела потрясающе.

— У меня настроение для романтической прогулки при луне, — сказал он, с удивлением обнаруживая, что эта мысль возбуждает его.

— Ты сумасшедший?

— Очевидно. Как и ты, — сухо добавил он, спрыгивая с лошади и привязывая ее сзади кареты. — Более чем.

Она дала понять, что согласна, потому что как можно дальше отодвинулась на сиденье, хотя пренебрежительно надула губы и сложила руки на груди.

— Поехали, — приказал он.

Его словно не слышали.

— Пожалуйста, поезжай, Эсмеральда, — сказала Далила.

— Через парк, — добавил Кристиан и, не давая Далиле возможности возразить, продолжил: — Ты ведь хочешь, чтобы это выглядело как тайное любовное свидание?

— Через парк, — приказала она Эсмеральде, и карета, как по волшебству, тронулась.

— Я ждала, что ты придешь ко мне в ложу, — сказала она, когда он снял перчатки и бросил на противоположное сиденье.

7
{"b":"15137","o":1}