Литмир - Электронная Библиотека

Эван не ответил, мысленно вернувшись на мгновение к женщине, спящей сейчас в его постели. Идея столь же простая, сколь и абсурдная, вспыхнула у него в мозгу.

— Извини, что ты сказала? — переспросил он, поняв, что Келли продолжает говорить.

— Я сказала: не расстраивайся! Наши позиции тоже сильны.

— Спасибо. Я позвоню, если мы здесь застрянем. А если все будет в порядке, увидимся послезавтра, — закончил Эван. — И… да, Келли, я готов предпринять что угодно, я повторяю — что угодно, чтобы остановить Тернеров.

— Похоже, у тебя есть какой-то план? — осторожно спросила Келли.

— Может быть. Я свяжусь с тобой. — И он с грохотом бросил трубку.

* * *

Эван закончил разговор, и Джейд быстро поднялась по лестнице к себе в комнату. Даже то немногое, что ей удалось услышать, озадачивало. Что означали эти две уязвимые позиции? И почему он должен быть в Сан-Франциско послезавтра? И кто такие Тернеры? По тону Эвана было ясно: он просто вне себя; но в чем причина его гнева?.. А главное, снова напомнила она себе, тебя все это вовсе не касается.

И, прихватив полотенце и чистую одежду, Джейд отправилась в душ. Раздевшись, шагнула под горячие струи воды, тщательно вымыла голову, стараясь не задеть больное место. Почувствовала, как уменьшается боль в мышцах.

Вернувшись в спальню, она села на кровать и стала осторожно промокать волосы полотенцем.

Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Нервы стали совсем никуда, отметила она про себя. Покачав головой, она наконец поднялась и пошла открывать дверь, надеясь, что это Мэтью пришел ее проведать.

— Доброе утро, — сказал Эван, заходя в комнату. — Как ты себя чувствуешь? Я забеспокоился, не найдя тебя внизу. Надеюсь, никаких последствий?

Ну и вид у него! Сердце Джейд заныло от жалости. Эван выглядел настолько утомленным, каким-то помятым, как будто всю ночь проспал в одежде. Ему явно нужно было побриться и принять душ.

— Голова еще тяжелая, но ничего такого, с чем я не могла бы справиться, — сказала она, на всякий случай отступая от него подальше. Дойдя до кровати, она поспешно села.

— Хорошо. И все же сегодня тебе лучше побольше отдыхать. Постарайся не выходить из дому.

— Я так и собиралась, — ответила Джейд, добавив про себя, что еще она собирается избегать его общества, насколько это возможно. Спальня была маленькая, и его присутствие беспокоило ее. Дрожащей рукой она взяла полотенце и снова принялась вытирать все еще влажные волосы. Ей хотелось одного: чтобы он побыстрее ушел.

Но Эван не уходил.

— Похоже, буран кончился, — произнес он задумчиво. — Если нам повезет, завтра утром мы выберемся отсюда.

— Отлично, — ответила Джейд и подняла на него глаза. Лицо у него было озабоченным. — Мэтью проснулся? — спросила она, только чтобы что-нибудь сказать. Воздух в комнате будто заряжался электричеством.

— Нет еще… — Эван повернулся и знакомым жестом потер ладонью шею.

Он явно что-то задумал. И Джейд снова должна была напомнить себе, что его проблемы теперь ее не касаются. Она чувствовала приближение какой-то опасности и ничего не хотела знать…

— Джейд…

Его губы выговорили ее имя — и рука с полотенцем замерла, а вдоль позвоночника пробежала привычная дрожь. Стараясь не обращать на это внимания, она взглянула на Эвана. Отчаяние, которое она увидела в глубине его синих глаз, сказало больше, чем слова.

— Что случилось, Эван? — спросила она, забыв о данном себе обещании ни о чем не спрашивать. — Что-то с Хэнком? — Беспокойство заставило ее вскочить на ноги.

— С Хэнком все в порядке, — поспешно ответил Эван, и в голосе его была нерешительность.

Джейд снова опустилась на кровать.

— Но что-тоне в порядке, — подчеркнула она, как будто обращаясь сама к себе.

Эван вздохнул.

— Боюсь, есть лишь один способ посвятить тебя в происходящее, — загадочно произнес он. Сделав глубокий вдох, он наконец сказал: — Я должен попросить тебя об одной услуге, об очень серьезной услуге.

— Какого рода услуге? — осторожно поинтересовалась Джейд.

— Это все ради Мэтью, — сказал Эван. Он яростно запустил обе руки в волосы и пробормотал себе под нос что-то неразборчивое. Она никогда не видела его в таком состоянии. Видно, действительно произошло что-то очень серьезное.

— Если я хоть чем-то могу помочь Мэтью, я это сделаю, — сказала она совершенно искренне.

— Мне нужна жена, — тихо произнес Эван.

Нет, ей это просто послышалось, наверняка удар по голове как-то повлиял и на ее слух.

— Жена? — переспросила она, глядя на Эвана так, будто у него на голове неожиданно появились рога.

— Да, жена, — уже увереннее повторил он.

— Но… кажется… Нет! Я ничего не понимаю, — пробормотала Джейд, радуясь тому, что уже сидит, поскольку его слова могли бы сбить ее с ног не хуже курьерского поезда.

— Позволь мне все объяснить. Я уже сказал тебе, что после гибели Филиппа и Нины я стал опекуном Мэтью. Взять на себя роль родителя ребенка, которого я и видел-то всего несколько раз, да еще в такой ужасный для него момент… это оказалось страшно самонадеянным с моей стороны, если не сказать больше… — Он замолчал и начал мерить комнату шагами. — Не буду утомлять тебя деталями, — продолжил он после короткой паузы. — Достаточно сказать, что и ему, и мне пришлось нелегко, но мы справились с этим. Вместе… мы преодолели многое. Он необыкновенный малыш… — Голос Эвана дрогнул, и он опять замолчал. — Теперь о Тернерах. Это родная тетка Мэтью и ее муж. Они решили оспорить мое право на опекунство, ссылаясь на то, что я из-за своей работы не могу проводить с Мэтью достаточно времени, что ребенок не получает необходимой заботы… — В его голосе послышалось отвращение. — И это заявляют люди, которые ни разу не навестили племянника после похорон… Да что там — навестили, они не потрудились прислать ему хотя бы поздравительную открытку на день рождения или Рождество. За целый год у них не нашлось времени, чтобы просто снять трубку и позвонить мальчику… И при этом они считают, что могут обеспечить ребенку теплые… семейные условия. — Он помотал головой. — Каким-то образом им удалось убедить судью в Сан-Франциско — они живут там — назначить слушание дела.

Эван перестал ходить по комнате и остановился у окна, спиной к Джейд. Она уже физически ощущала, как его трясет от гнева.

— Наверняка у них нет никаких шансов стать опекунами Мэтью — достаточно рассказать судье то, что ты рассказал мне, — осмелилась предположить Джейд.

Эван резко повернулся и взглянул на нее.

— Суды бывают непредсказуемы. Я знаю совершенно чудовищные истории, связанные с делами по опекунству. А тут еще кровное родство… Кто знает, что может взбрести в голову этому судье! — Он снова помолчал. — Мэтью для меня — главное в жизни! — сказал Эван, и от этих слов Джейд почувствовала, как ледяная рука сжала сердце. — Хуже всего, что у Тернеров в этом деле есть свой интерес, ничего общего не имеющий ни с благополучием Мэтью, ни с его чувствами. — Эван остановился и перевел дух, прежде чем продолжить. — Они затеяли эту возню, когда узнали, что Мэтью должен получить довольно значительное наследство. Нет сомнений, что они хотят прибрать деньги к рукам.

— Но наверняка деньги хранятся в доверительной собственности до тех пор, пока Мэтью не подрастет, — нерешительно предположила Джейд.

— Конечно, — ответил Эван, останавливаясь перед ней. — Но при желании подобраться к опекунскому фонду нетрудно, мотивируя это тем, что можно выгоднее поместить капитал, и так далее… Вот почему я решил осуществить один план, чтобы быть уверенным, что их надежда заполучить деньги Мэтью никогда не осуществится.

— План? — переспросила Джейд, наконец начиная понимать, куда он клонит.

Эван присел перед ней на корточки и взял в свои руки обе ее ладони. Ее тут же охватила тревога, по всему телу прокатилась волна возбуждения. Пришлось собрать всю свою волю, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Если бы я явился на слушание с… моей женой, притязания Тернеров на опекунство были бы похоронены навсегда, — сказал он ровным голосом.

11
{"b":"151310","o":1}