Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Неожиданно Сандре стало ужасно жаль себя. Мечты о прекрасном принце так и остались мечтами. Принц, которого она ждала долгие годы, так и не появился, прошел мимо, оставив ее стоять на обочине жизни в напрасном ожидании счастья. Разве об этом ей мечталось когда-то? Почему? Ну почему все у нее в жизни складывается совсем не так, как хотелось бы? Может, что-то не так в ней самой? Но тогда что?

Вопросов было более чем достаточно, но ни на один из них она так и не смогла найти в этот вечер ответа. Мелькнула мысль позвонить Питеру, но она тут же отказалась от нее. Что бы она ни говорила Дженни и Норе, правду от самой себя все равно не скрыть. Идеальный во всех – ну или почти во всех – отношениях Питер Мэрфи надоел ей до чертиков, и вопреки всем правильным доводам мысль о разрыве с ним последнее время все чаще приходила ей в голову. Вот и сейчас, стоило только вернуться к ней, как из маленького комочка запретная мысль превратилась в огромный снежный ком, где-то в середине которого оказалась она, Сандра.

3

Выключив компьютер, Дейв отодвинул в сторону лежавшие на столе отрывки новой рукописи и, выйдя на опоясывавшую дом веранду, прислушался к шуму океана. Словно огромный зверь, который ворочается в своей берлоге, невольно подумал он, прислушавшись к доносившимся до него звукам. Каждый день звуки были разными, но всякий раз они совпадали с присущими одному ему, Дейву, ритмами.

После гибели Клэр он так и не смог заставить себя жить в их когда-то общем доме. Слишком сильна была боль потери и слишком явно там все напоминало о ней. Вернувшись домой из реабилитационного центра, он почти сутки просидел в гостиной, все прислушивался, не раздадутся ли ее легкие, всегда торопливые шаги. Ждал, но так и не дождался. Сидел и пил виски прямо из бутылки, пил, словно воду, страстно мечтая получить хоть несколько минут забвения. Родной дом стал ему вдруг чужим и даже темная стена леса за окном казалась враждебной. Клэр унесла с собой душу дома, и уже никто не смог бы возродить его к жизни. Из дома исчезли не только звуки, но и запахи. На покрытых ровным слоем пыли полах и мебели не отражался ни один солнечный луч, и, хотя за окном было лето, в доме было холодно как в склепе. Несколькими днями позже он понял, откуда этот холод, но тогда его охватил почти мистический ужас. Причиной оказалась включенная система кондиционирования воздуха, но, кто и когда включил ее, он не знал. Такую наполненную болью и страхом жизнь он терпел почти месяц, все пытался научиться жить без Клэр, но так и не научился. Самой тяжелой для него частью суток была ночь. Чего он только не делал, чтобы избавиться от мучавших его кошмаров! Порой, просыпаясь в холодном поту, он слышал чьи-то шаги на первом этаже, но ни разу не смог заставить себя встать и спуститься вниз.

Все закончилось тем, что он выставил дом на продажу и, не дожидаясь результатов, уехал в Сан-Франциско – город, в котором он не был столько лет и куда его после гибели Клэр так упорно звал Ларри Гарольд.

Прислушиваясь к шуму набегавших на песчаный берег волн, Дейв вдруг вспомнил свое первое после стольких лет разлуки впечатление о Сан-Франциско. Вместо уравновешенного спокойствия севера – яркие, наполненные солнцем и синевой океана краски. И сам город – то спрятавшийся в тени парков и садов, то рвущийся вверх вместе с огромными, врезающимися в небесную синь небоскребами. После строгих архитектурных линий Новой Англии это буйство резало глаз но постепенно он привык к нему и даже начал получать какое-то особенное удовольствие от новой жизни. Но самое главное, здесь его больше не мучили кошмары и, просыпаясь утром, он чувствовал себя так, словно только что родился на свет. И как же хорошо, что он внял совету Ларри и снял этот дом! Никаких соседей на две мили вокруг, вместо них океан и тянущиеся вдаль дюны из желтого, светящегося в призрачном лунном свете песка. И пишется ему здесь так, как никогда не писалось в Вермонте. Там он всегда чувствовал некую сдерживающую силу, здесь же душе было удивительно спокойно, казалось даже, что это единственно возможное для нее место на земле.

Взглянув на часы, Дейв отметил, что до приезда Нэнси и Ларри осталось чуть менее получаса. Звонок Ларри и его слова о том, что предстоит серьезный разговор, застали его врасплох, но, не узнав подробности по телефону, он предпочел не думать ни о чем до приезда Гарольдов. Сейчас же, когда до их приезда осталось всего несколько минут, Дейв почувствовал вдруг странный зуд во всем теле. Неужели речь вновь пойдет о работе над киносценарием? Но он ведь ясно дал понять Ларри, что не хочет ни уезжать отсюда, ни погружаться в омут киношного мира!

Звук едущего автомобиля прервал его размышления, и, решив не торопить события, он пошел встречать гостей.

– Ты только взгляни на этого отшельника, Нэнси! С тех пор как мы видели его в последний раз, он прибавил в весе как минимум три фунта!

– Не слушай его, Дейв! Выглядишь просто великолепно. Благословенный воздух Калифорнии явно пошел тебе на пользу. Кстати, тебе привет от Элизабет. Она ужасно хотела составить нам компанию, но я подумала, что ее появление вряд ли обрадует тебя. Хотя, может, стоит захватить ее в следующий раз?

– Ты просто чудо, Нэнси, единственная, кто умеет читать чужие мысли на расстоянии, – улыбаясь произнес Дейв, целуя Нэнси в подставленную щеку. – И прошу тебя, никаких визитов Элизабет. Рядом с ней я чувствую себя полным ничтожеством уже потому, что не спешу надеть на ее пальчик обручальное кольцо.

– Ты несправедлив к ней, Дейв! – рассмеялась Нэнси. – Но я не упрекаю тебя. У Элизабет и в самом деле несносный характер, хотя она и отказывается признать это.

– А вот мне Элизабет нравится, – вступил в разговор Ларри Гарольд. – Никогда еще у меня не было лучшего помощника, чем она.

– Он говорит так только потому, что выслушивает от нее как минимум две дюжины комплиментов в день! – смеясь обратилась к Дейву Нэнси. – Ты бы слышал, что именно она говорит Ларри! Послушать ее, так он воплощение женской мечты об идеальном мужчине.

– Вот именно! Зато от тебя я не услышал и пяти комплиментов за последние десять лет совместной жизни! – схватив миниатюрную Нэнси в охапку, прорычал Ларри. – Кстати, Дейв, моя жена испекла для тебя пирог с ананасом. Сколько раз я просил ее испечь этот пирог для меня, но она только головой качала, а стоило попросить тебе, так она чуть ли не весь день провела на кухне!

– А все потому, что ты как минимум на двадцать фунтов тяжелей Дейва! – наградив мужа звонким поцелуем, воскликнула Нэнси. – Но помня о том, что ты мой самый любимый мужчина, я все же разрешу тебе съесть пару кусочков!

Помогая Нэнси накрывать на стол, Дейв чувствовал себя едва ли не самым счастливым человеком на земле. Какое все же чудо, что у него есть такие друзья! И как хорошо, что он не поехал сегодня на ужин к Робертсонам, а остался дома. Странно только, что Нора отменила свое приглашение так же внезапно, как и сделала его. Но какая в общем-то разница, что именно там произошло? Он и согласился только потому, что хотел обсудить кое-что с Тэдом Робертсоном, а раз не удалось это сделать сегодня, обсудит в другой раз.

Ужин уже подошел к концу, когда Ларри решился наконец приступить к разговору, который откладывал целый месяц. Если бы не Нэнси, он, наверное, и сегодня не смог бы начать его, но, вняв уговорам жены, решил довести начатое до конца. Кто знает, быть может, Нэнси и права в своих рассуждениях, ведь не зря же она целых два года изучала психологию в университете?

Уловив устремленный на него пристальный взгляд жены, Ларри сделал успокаивающий жест рукой и, глубоко вздохнув, произнес:

– Дейв, старина, мы с Нэнси хотим кое о чем поговорить с тобой. Это касается «South World Journal»

– «South World Journal»? А что с ним не так?

– Ничего, но…

– Ларри хочет сказать, что теперь ты, Дейв, являешься главным редактором этого самого журнала, – игнорируя рассерженный взгляд мужа, произнесла Нэнси. – Мы, конечно, понимаем насколько это неожиданно для тебя, но так уж случилось, что ты единственный, кто сможет навести в нем порядок. Надеюсь, ты не откажешь нам в помощи?

4
{"b":"151286","o":1}