Литмир - Электронная Библиотека

   - Я возвращаю вам Алкмену, но своего мужа мне придётся забрать, - обворожительно улыбнулась она.

   У Валерия на лице появилась тень улыбки.

   Максимилиан обнял жену, прижимая к себе, и она невольно положила ему голову на грудь.

   - А он вроде бы понравился Алкмене.

   - Да, я заметил, - хмыкнул он, нежно гладя по плечу Лину.

   Она улыбнулась в ответ, и начала осматривать праздник уже осмысленно. Много народу, очень много. Богато нарытые столы, красиво украшенный зал, танцовщицы в центре зала... Танцовщицы?

   - Максимилиан, а что голые танцовщицы делают на нашей свадьбе? - изумлённо спросила Лина.

   - Развлекают гостей, и они не голые, - усмехнулся он и посадил жену на почётное место рядом собой, а она нахмурившись, смотрела на представление, только сейчас заметив этих... девушек. Они очень соблазнительно танцевали под звуки арфы, а окружающие очень этому радовались. И её возмущению не было предела.

   - Они голые, - уверенно сказала Лина, так и не рассмотрев на них одежду.

   - Нет, на них надет пояс. И что тебе не нравится? Это знаменитые фессалийские танцовщицы.

   - А, конечно... это меняет дело.

   Девушки закончили танцевать, и ушли в соседние комнаты с самыми расторопными гостями, успевшими сцапать их. На смену им вышли практически нагие акробатки, на которых были символические прозрачные одежды, в которой Лина узнала косскую ткань, так старательно рекламируемую Диантой. Девушки прошлись перед гостями, демонстрируя себя, и начали исполнять опасный танец с мечами и другие рискованные трюки, вроде выдувания пламени изо рта.

   - Полководец, а культурных развлечений не будет? Или только обнажённые девушки?

   - Будут ещё обнажённые мужчины. Это же красиво, у них красивое тело и они хорошо двигаются, тебе это не нравится?

   Максимилиан выглядел удивлённым и явно не понимал, почему Лину это смущает.

   - Всё в порядке, наверно. Я просто не привыкла к таким развлечениям. И, что, они все... для гостей?

   - Нет, только фессалийские танцовщицы, - довольно хмыкнул Максимилиан и отвернулся от жены, продолжая наслаждаться зрелищем.

   "Однако тут крепкие мужчины, способные на это смотреть и просто наслаждаться акробатическими номерами и красивым телом", - ухмыльнулась Лина.

   Ей очень хотелось положить голову мужу на плечо и закрыть глаза, отстранившись от этих действ, но наверно это было бы нарушением этикета, поэтому она лишь позволила себе погладить его плечо, и он тут же сжал её руку и коснулся горячими губами запястья.

   - О! Наш старый друг Тиберий, - сказала Лина, замечая среди гостей правителя Византия. - Пошли, поприветствуем его.

   - Лина, ты его уже приветствовала. С тобой всё в порядке? - очень недовольно ответил Максимилиан.

   - В порядке, - обижено ответила она. - Просто мне казалось, что я могу поприветствовать интересующих меня гостей два раза. Нет, значит, нет.

   - Конечно. Ты можешь делать всё, что сочтёшь нужным, - повернулся он к жене и серьёзно посмотрел ей в глаза.

   - А где Тигран? - спросила она, решив не развивать эту тему, и осмотрела зал, но народу было слишком много, и найти его среди этой толпы делом было не из лёгких.

   - Слева, в центре зала столы для генералов, возможно, он там. Можешь подойти к нему.

   - Я лучше посижу с тобой, не хочу смущать тебя, - тихо сказала Лина. Она уже отошла от шока и этот шумный праздник начал ей даже нравиться.

   - Милая, смущать ты меня никогда не будешь.

   Лина посмотрела в его честные глаза, и на душе стало теплее. Конечно, она осознавала, что со стороны выглядела странно и задавала странные вопросы, но, похоже, что Максимилиан очень старался это не воспринимать близко к сердцу, и она была очень благодарна ему за это.

   - Тогда я, пожалуй, прогуляюсь, сил моих нет, сидеть тут и смотреть на голых девок, - улыбнулась Лина мужу и пошла к указанным столам.

   Окружающие склоняли голову в знак почтения, когда жена царя проходила мимо, а она им мило улыбалась.

   - Добрый вечер господа.

   Генералы, до этого оживленно разговаривающие, тут же все выпрямились и поклонились.

   - Тигран, составь мне компанию, - обратилась она к другу.

   - Всё что вы пожелаете, - широко улыбнулся он и под завистливые взгляды они отошли от мужчин.

   - Котик, Максимилиан мне не говорит, скажи хоть ты, если я захочу пообщаться с гостями, это не будет противоречить правилам?

   - Нет, ты можешь делать всё, что сочтёшь нужным.

   - Все вы так говорите... - пробурчала она. - Пошли тогда к Тиберию, он, кстати, один приехал? Я не вижу тут его сына.

   - Да, он прибыл без Грациана.

   Они прошли через зал, и Лина направилась к столу правителя Византия. Он сразу заметил приближение девушки и встал, не обращая внимания на свою спутницу.

   Лина присмотрелась... Мильто! Однако как тесен мир. Интересно, что она тут делает.

   - Тигр, а Мильто тут с какой целью? - тихо спросила она.

   - Она прибыла с Тиберием.

   - Да? Как интересно, - плотоядно заулыбалась Лина.

   Тигран не стал ничего отвечать, они подошли к гостям уже вплотную.

   - Я рада вас видеть, Тиберий, - поприветствовала она мужчину и подарила ему свою самую доброжелательную улыбку, не обращая внимания на Мильто.

   - Я тоже рад, - низко поклонился он. - И особенно рад видеть вас в новом статусе.

   По его лицу мало что можно было сказать, но говорил он очень приветливо, и вроде бы даже искренне радовался вниманию жены царя. Хотя сказать что-то наверняка с этим человеком было нельзя.

   - Спасибо. Жаль, что Грациан не смог почтить нас своим присутствием. Я надеюсь с ним всё в прядке? - обеспокоенно спросила Лина.

   - Он в порядке, но, к сожалению, я вынужден был оставить его в Византии в качестве временного правителя. Оставлять город без главы на такой длительный срок непозволительная роскошь.

   - Да, вы правы. Я надеюсь, он уже забыл то недоразумение, возникшее между нами. Передайте ему, что я нисколько не злюсь, а вспоминаю то занятное приключение с улыбкой.

   Тиберий, услышав эти слова, заметно расслабился и широко улыбнулся.

   - Обязательно передам.

   - Мильто, я смотрю, и ты прибыла на наш праздник, - произнесла Лина, делая вид, что только что заметила её и очень удивилась этому.

   - Да, - сухо сказала та, не проявляя ни грамма уважения.

   - Мне кажется, или она должна поклониться мне? - спросила Лина у Тиграна.

   В принципе, ей было всё равно, но очень уж сильно хотелось позлить эту стерву, да и то, что она была рядом с Тиберием, было скверным.

   - Не кажется, проявление уважения к жене царя обязательно для всех, - согласился он и холодно посмотрел на гетеру.

   Мильто сжала зубы, поднялась и чуть склонила голову, а в глазах пылала ярость.

   - Дорогая, не стоит так злиться, - дружелюбно сказала ей Лина. - В конце концов, у тебя уже новая жертва.

   Тиберий отрыл рот от возмущения, но быстро его закрыл, боясь сказать хоть слово жене царя, а она увидела это и, повернувшись к нему, состроила виноватый вид лица.

   - Ох, извините, я сказала, совсем не подумав. Просто с этой гетерой у нас произошёл занятный случай.

   - Я могу спросить какой? - спросил Тиберий, очень стараясь говорить спокойно, и это у него почти получалось.

   - Она попыталась дискредитировать меня в глазах Максимилиана, но как видите, не преуспела в этом, - с готовностью поведала Лина, улыбалась самой невинной улыбкой в своём арсенале, и сделала шаг, подходя к к правителю Византия вплотную. - А если серьёзно, я вам советую быть более осторожным с этой женщиной. Она очень искусна не только в постели. Это мой совет вам как другу, - очень тихо, чтобы лишние уши не услышали, произнесла она.

   Тиберий сузил глаза и мельком взглянул на Мильто, и Лина поняла, что её удар нашёл свою цель.

79
{"b":"151239","o":1}