– Да, Терри, скажу, – пообещала я, пожав ему руку. Потом неохотно положила щеночка обратно в импровизированный загон, а Энни обнюхала его, чтобы убедиться, что все в порядке.
Вскоре после этого мы ушли, несолоно хлебавши.
– Итак, кто остается? – спросила Амелия. – Ты не считаешь, что это сделал кто-то из семьи, бойфренд-вампир отпадает, а Терри, который тоже там был, этого не делал. Куда дальше направимся?
– Ты разве не можешь наколдовать нам какую-нибудь улику? – поинтересовалась я. И представила, как мы бросаем волшебную пыль на папки, чтобы обнаружить отпечатки пальцев.
– Хм. Нет.
– Тогда давай рассуждать логически. Как в детективных романах. Они всегда просто говорят об этом.
– Я – за. Это сэкономит нам топливо.
Мы вернулись домой и сели друг напротив друга на кухне. Амелия заварила себе чашку чая, а я взяла Колу без кофеина.
– Грег опасается, что кто-то на работе роется в его папках, – начала я. – Мы разрешили загадку о том, кто приходил в офис. Это были его дочь и ее бойфренд. Так что остались папки. Итак, кому нужны клиенты Грега?
– Всегда есть шанс, что кто-то из них не уверен, что Грег достаточно выплатил по заявлению на возмещение, или считает, что тот обманывает застрахованных, – Амелия отхлебнула чая.
– Но зачем рыться в папках? Почему бы просто не написать жалобу в национальное общество страховых агентов или как оно там?
– Ладно. Тогда… единственный ответ – другой страховой агент. Кто-то гадает, откуда у Грега такое феноменальное везение в делах. Кто-то не верит, что эти дурацкие кроличьи лапки приносят удачу.
Как просто все было, если задуматься, когда расчистишь все эти мысленные дебри. Мне теперь точно казалось, что преступником был конкурент Грега.
Я была уверена, что знаю трех других агентов в Бон Темпс, но на всякий случай пошла проверить по телефонному справочнику.
– Предлагаю ездить от агента к агенту, начиная с тех, кто поблизости, – рассуждала Амелия. – Я в городе сравнительно недавно, так что скажу им, что хочу приобрести страховку.
– Я поеду с тобой и просканирую их.
– Во время беседы, я заговорю о Греге Оберте, чтобы направить их мысли в нужное русло. – Амелия выспросила у меня почти все и теперь знала, как работает мой дар.
Я кивнула.
– Завтра, сразу с утра.
Мы пошли спать в ту ночь с легким настроением приятного нетерпения. План был хорош. Стакхаус и Бродвей приступают к делу.
Часть 3
Но следующий день начался не совсем так, как мы запланировали. Во-первых, погода решила быть осенней. Было холодно. И лило как из ведра. Я с грустью отложила шорты и майку, понимая, что в течение нескольких месяцев у меня не будет возможности их носить.
У первого агента, Дайан Порчиа, была довольно кроткая секретарша. Альма Дин обрушилась как карточный домик, как только мы начали настаивать на встрече с самим агентом. Амелия, с ее широкой улыбкой и великолепными зубами, просто ослепляла мисс Дин, пока та не вызвала Дайан из офиса. Средних лет дама, коренастого телосложения, в зеленом брючном костюме, вышла и пожала нам руки.
– Мы с моей подругой Амелией съездили ко всем агентам в городе, начиная с Грега Оберта.
Я из всех сил прислушивалась, чтобы получить хоть какой-то результат, но все, что там было – это профессиональная гордость… и намек на отчаяние. Дайан Порчиа была напугана количеством жалоб, которые в последнее время поступали. Процент был невероятно высок. И все, о чем она думала – это продажи. Амелия слегка махнула мне рукой. Дайан Порчиа не являлась магическим нулем/невидимкой.
– Грег Оберт думает, кто-то взламывает его офис по ночам, – выдала Амелия.
– И у нас тоже, – ответила Дайан, явно изумленная. – Но ничего не забирают.
Она опомнилась и вернулась обратно к своей цели.
– Наши тарифы относительно низкие, по сравнению с теми, что может вам предложить Грег. Взгляните на страховой план, который мы предлагаем, и вы со мной согласитесь.
Вскоре после этого, с головами, забитыми цифрами, мы уже ехали к Бейли Смиту. Бейли в старших классах учился с моим братом Джейсоном и нам пришлось провести немного времени в страховом агентстве, играя в игру "А где он или она сейчас?". Но результат был тот же. Единственное, о чем беспокоился Бейли – Амелия и ее страховка, ну, и возможно свидание с ней, если он сделает так, чтобы его жена об этом не узнала.
И его офис тоже взламывали. Разбили стекло. Но ничего не украли. И, получила я информацию прямо из мозга Бейли, его бизнес терпел крах. Огромный крах.
С Джоном Робертом Бриско у нас была другая проблема. Он не хотел нас видеть. Секретарь Салли Ланди, словно ангел с огненным мечом, охраняла вход в его частный офис. У нас появилась возможность влезть, когда вошла клиентка – невысокая морщинистая женщина, которая разбила машину в прошлом месяце.
– Не понимаю, как такое может быть: в ту же минуту, как я подписываю договор с Джоном Робертом, я попадаю в аварию. Проходит месяц – и опять столкновение.
– Проходите, миссис Хэнсон, – Салли недоверчиво наблюдала за нами, пока провожала невысокую женщину во внутренний кабинет. В ту же минуту, как они ушли, Амелия, к моему изумлению и стыду, перебрала пачку документов в лотке для входящих писем.
Салли вернулась и мы с Амелией решили уйти.
– Мы вернемся позже, – сказала я. – У нас сейчас еще одна встреча.
– Это все были заявления на возмещение, – рассказала Амелия, когда мы вышли оттуда. – Все до единого.
Она откинула капюшон своего плаща, поскольку дождь прекратился.
– Что-то в этом не так. Джон Роберт, кажется, терпит еще больший крах, чем Дайан и Бейли.
Мы уставились друг на друга. Наконец я произнесла то, о чем мы обе подумали:
– Грег что, нарушил какой-то баланс, потому что забирал больше везения, чем ему положено?
– Никогда о таком не слышала, – ответила Амелия.
Но мы обе были уверены, что Грег невольно опрокинул кармическую чашу весов.
– Ни в одном из агентств нет магических нулей/невидимок, – продолжила моя подруга. – Скорей всего, это Джон Роберт или его секретарша. Я их не проверяла.
– Он выйдет на обед с минуты на минуту, – заметила я, посмотрев на часы. – Возможно, Салли тоже. Я выйду на задний двор – там они паркуются – и задержу их. Тебе просто нужно подойти поближе?
– Если попробую одно из своих заклинаний, результат будет лучше, – ответила Амелия. Она метнулась к машине, открыла дверь и вытащила свою сумку. Я поспешила на задний двор здания, находящийся неподалеку от главной улицы, но окруженный зарослями мирты.
Мне удалось поймать Джона Роберта, который вышел из офиса на обед. Машина у него была испачкана. Одежда растрепана. Сам он двигался с трудом. Я знала его в лицо, хотя мы никогда не разговаривали.
– Мистер Бриско, – позвала я и он вскинул голову. Выглядел он сбитым с толку. Затем лицо его прояснилось и попытался улыбнуться.
– Сьюки Стакхаус, верно? Девочка, да я тебя сто лет не видел.
– Думаю, вы не часто посещаете бар «Мерлотт».
– Нет, я каждый вечер, в общем-то, иду домой – к жене и детям, – ответил Джон. – Там есть чем заняться.
– А вы когда-нибудь были у Грега Оберта в офисе? – спросила я как можно вежливее.
Он долго смотрел на меня.
– Нет, зачем мне это?
И я могла сказать, слушая его мысли, что он совершенно точно не знал, о чем я говорю. Но внезапно появилась Салли Ланди, у которой практически пар из ушей пошел, когда она увидела меня, допрашивающую босса, а ведь она сделала все, чтобы защитить его.
– Салли, – произнес Джон Роберт, увидев свою верную помощницу, – эта девушка хочет узнать, был ли я недавно в офисе Грега.
– Уверена, что хочет, – ответила Салли и даже Джон Роберт поморщился от ее ядовитого тона.