Литмир - Электронная Библиотека

   — Не уведомила о чем, миссис Петерсон? — озадаченно переспросил Джордан.

   — Кевин сказал, что вы его новый отец. И у него в кармане была ваша визитная карточка. Я не решалась позвонить вам, но мне знакомо ваше имя. Я знаю, что вы — взрослый, ответственный человек, а не... — Она снова принялась откашливаться.

   — Миссис Петерсон, мы с Ханной Брюстер не... не живем вместе официально, —вывернулся он. — Но я немедленно приеду за Кевином. Спасибо, что позвонили, миссис Петерсон.

   Он быстро распорядился об отмене двух малозначительных встреч, назначенных на вторую половину дня, и сказал заместителю, что появится только завтра утром.

   Джордану удалось вытащить Кевина из школьной канцелярии, обменявшись лишь несколькими словами с миссис Петерсон, которая оказалась кудрявой блондинкой с толстым слоем макияжа на лице и безграничным интересом к его личной жизни.

   Усадив бледного Кевина в машину, он занял место за рулем и повернулся к мальчику.

   — Нам нужно кое о чем поговорить, — мягко начал он. — И лучше сделать это, пока нам обоим не влетело от мамы.

   — Да, мистер Маккленон, — тихо согласился Кевин. — Я знаю, что не надо было говорить, будто вы мой отец. — Он жалобно заглянул в глаза Джордану. — Но мне так давно хочется иметь отца, а мама ничего не делает, и я уже просил Святого Джуду, чтобы вы стали моим отцом, а... — Кевин остановился и тяжело вздохнул. — Я, наверно, заварил кашу. Миссис Петерсон расскажет всем. Я знаю. И про то, что меня стошнило на ее стол, она тоже всем расскажет.

   Джордан не смог сдержать улыбку. Он еще помнил детские тайны, которыми делился с матерью. Он чувствовал себя тогда таким же преступником, как Кевин сейчас.

   — Ничего страшного, — сказал он, кладя руку Кевину на плечо. — Мне очень приятно быть твоим папой.

   Лицо Кевина тут же просветлело.

   — Вы правда будете моим папой и придете на родительский вечер в школу осенью, когда я буду играть на гитаре? И на пикник? Я, наверное, успею выздороветь до пикника.

   — Думаю, я сумею все это устроить, — рассмеялся Джордан. — Но и ты должен кое-что для меня сделать.

   — Что? Я все сделаю!

   — Не мог бы ты называть меня не мистер Маккленон, а просто Джордан?

   — Конечно, мистер... Джордан! — поправился Кевин и расплылся в улыбке.

   — Отлично. — Джордан завел мотор. — Давай-ка отвезем тебя домой.

   — Джордан... — осторожно начал Кевин. — Ты не мог бы сделать еще одну вещь?

   — Если это в моих силах.

   — Ты не мог бы прокатить меня на мотоцикле?

   — Заметано, — улыбнулся Джордан. — Как только поправишься. — Тут Джордан вспомнил еще об одной проблеме. — Кевин, — сказал он, — у тебя ведь есть ключ от квартиры?

   — А как же! Вот здесь, в кармашке куртки, чтобы не потерялся.

   — Отлично, — успокоился Джордан. — Значит, с домохозяйкой объясняться не придется.

   Ханна вставила ключ в замочную скважину и замерла. Кажется, в квартире работал телевизор.

   Она осторожно открыла дверь, готовая убежать, если понадобится. Увидев на кухне Джордана, она сказала: «Что...», но он остановил ее, приложив палец к губам и кивнув в сторону гостиной.

   Кевин спал на диване, укрытый афганским одеялом. На телеэкране крутились мультики. Пиджак Джордана висел на стуле. Судя по белоснежной рубашке и галстуку, он прямо из офиса.

   Ханна закрыла дверь, поставила пакеты на пол и жестом пригласила Джордана в спальню.

   — Что ты здесь делаешь? — спросила она громким шепотом. — И почему Кевин дома?

   — Кевину стало плохо в школе, — сказал он. — Ничего страшного, простуда. Но его надо было привезти домой. Миссис Петерсон позвонила мне.

   — Но почему она позвонила тебе?

   — Интересный вопрос. — Джордан ухмыльнулся и окинул ее ноги таким взглядом, что Ханне захотелось оказаться в этот момент в брюках, а не в розовом летнем платье.

   — Да, это чертовски интересный вопрос, и я хочу получить на него ответ. И прекрати меня разглядывать.

   Джордан изобразил невинность.

   — Как я могу отвечать на вопросы, не видя твоей реакции?

   — Ты не там ищешь реакцию. Так каков же твой ответ?

   Он послушно посмотрел ей в глаза, и лучше бы уж он рассматривал ноги.

   — Миссис Петерсон позвонила мне, потому что не могла найти тебя.

   — Но почему тебе?

   — Видишь ли, в школе возникла некоторая путаница, — начал он, действительно следя за ее реакцией. — Кевин дал понять миссис Петерсон, что мы с тобой... — Он прочистил горло, вспомнив, как откашливалась миссис Петерсон при разговоре с ним по телефону. — В общем, Кевин сказал, что я его новый папа.

   — Что он сказал? — спросила она в полный голос, и Джордан быстро зажал ей рот.

   У Ханны был такой потрясенный вид, что он на всякий случай свободной рукой обнял ее за плечи.

   — Успокойся, Ханна, я все уладил. — Он мягко усадил ее на кровать.

   — Он сказал это миссис Петерсон? — спросила она и, получив в ответ утвердительный кивок, закрыла лицо ладонями.

   — Ханна, это еще не все, — смущенно сказал Джордан.

   Он собирался повеселиться, излагая ей пикантные подробности, но веселья не получалось.

   — Господи, давай уж все сразу, — сказала она, поднимая голову. — Хуже не будет. Если миссис Петерсон думает, что мы с тобой... — она запнулась и подняла на него испуганные глаза. — Она же не думает, что мы с тобой женаты? — в ужасе спросила Ханна.

   — Нет, — сухо ответил он. — Просто живем в грехе.

   — Отлично, — сказала Ханна. — Просто отлично. Что еще ты хотел мне сообщить?

   — Я вроде как обещал Кевину заменять его отца  на  школьных  мероприятиях. На пикнике, например.

   Его  несколько  раздражал недоверчивый взгляд Ханны.

   — Но с какой стати ты собираешься это делать? — спросила она.

   — Потому что Кевину так хочется, — с вызовом ответил Джордан. Вот сейчас Ханна могла бы сообщить ему о его отцовстве.

   — Что ж, — сказала она, вздохнув, — пикник будет на следующей неделе в пятницу. Думаю, одиннадцать дней ты сумеешь поиграть в папочку.

   Тон явно указывал, что, по ее мнению, на большее его не хватит.

   — Послушай, Ханна! — сказал он с холодной яростью. — Это идея твоего сына. Вероятно, ему нужно больше родительского внимания, чем можешь дать ты. — Джордан тут же понял, что ударил по больному месту, но не собирался извиняться. Она не выбирала выражения, назвав его бабником. — Общество мужчины Кевину не повредит.

   — Я не хочу, чтобы он учился мужественности у тебя, — резко возразила она. — Я знаю, что не могу заменить ему отца, но и ты на эту роль не годишься.

   — Что ж, — криво улыбнулся он, — по крайней мере теперь все ясно. — Так вот почему она не говорит ему о Кевине. Она считает, что лучше никакого отца, чем Джордан Маккленон.

   Джордан вздохнул. Значит, все вернулось на круги своя. Правда, он сумел найти дорогу в тесный союз матери и сына, который Ханна так яростно защищала от вторжений. Он может видеться с сыном, хотя мать остается по-прежнему неприступной.

   Пользуясь наступившей паузой, он тайком осмотрел спальню. Как и во всей квартире, здесь было тепло и уютно. На ореховом комоде лежала кружевная салфетка и стояла деревянная ваза с шишками. Это была женская комната, от кружевных портьер и бело-голубой сборчатой занавески на окне до гармонирующего с ними покрывала на кровати. У его матери была когда-то очень похожая комната для шитья.

   — Схожу-ка я проведаю Кевина, — сказала Ханна, поднимаясь. У нее был очень усталый голос, и Джордан вполне сознательно взял ее за руку. Он помнил о договоре, но сейчас Ханна не возражала.

   — Ханна, — сказал он, тоже вставая, — я знаю, что ты не возражаешь... не очень возражаешь против моего общения с Кевином, потому что он этого хочет. — Он смотрел ей в глаза. Как же ему облегчить груз ее забот? — Но было бы лучше, если бы и ты этого хотела.

13
{"b":"151064","o":1}