— Папа, что случилось?
— Сегодня был трудный день. Я… я очень устал, — ответил он, все еще не поднимая глаз.
— Поедем, я отвезу тебя ко мне домой.
Он поднял на нее глаза, полные скорби, как в день смерти матери.
— Я не хочу портить тебе праздник.
— Глупости. Подожди здесь, я пойду поищу Майкла. — Она похлопала его по колену, подумывая, не отвезти ли его в больницу. Отец выглядел не просто усталым, он выглядел тяжелобольным.
В дальнем конце комнаты она увидела Макса и уже направлялась к нему, когда вдруг услышала звук бьющихся тарелок и ужасный грохот на кухне. Шейн закричал:
— Папа! На кухне.
Макс пронесся в паре шагов от нее, и Тейлор последовала за ним, надеясь, что ничего страшного не происходит. Она сразу же поняла, что случилось, когда остановилась в дверях. Макс склонился над Дженни и что-то шептал ей на ухо. Дженни тоже что-то прошептала в ответ, Тейлор не смогла разобрать слов. Но все и так было ясно. Макс встал и посмотрел на Тейлор.
— Скажи Джошу, пусть готовится лететь в Бозмен. У нас совсем мало времени.
Шейн, обычно такой спокойный, выглядел еще хуже, чем сама Дженни.
— Кто-нибудь найдите Мэри. Дженни хочет, чтобы бабушка была рядом.
Райдер помог Джошу добраться до машины, пока Тейлор усаживала взволнованную Мэри на заднее сиденье, где уже ждали Дженни и Макс. Шейн в нетерпении сидел за рулем.
Джош опустил окно и взял Тейлор за руку.
— Прости, милая. В самолете больше нет места.
— Увидимся в больнице, как только я отвезу папу и Майкла домой, — едва успела ответить Тейлор, так как Шейн уже завел мотор и дал задний ход. Джош выпустил ее руку и, высунув голову в окно, что-то крикнул, но Тейлор уже не слышала его. Машина понеслась по дороге.
* * *
Тейлор бросила взгляд в зеркало. Отец сидел закрыв глаза и, казалось, дремал. В Монтане не было ограничения скорости на дороге, так что Тейлор доехала до Бозмена за рекордное время.
— Я лучше поеду в больницу с тобой. Хочу быть в курсе происходящего, а не скучать в квартире, — сказал Майкл, когда они въехали в город.
— Я бы не хотела оставлять отца одного. Кажется, ему нездоровится.
Майкл обернулся и посмотрел на отца. Джон потянулся и зевнул.
— О чем это вы там шепчетесь?
Тейлор перехватила взгляд Майкла. Он кивнул и сказал:
— Я собирался в больницу с Тейлор, но она права: ты выглядишь не лучшим образом, папа. Тейлор отвезет нас домой.
— Мне просто нужно было немного отдохнуть. Сейчас я чувствую себя уже лучше, так что поехали.
— Ты уверен? — засомневался Майкл.
— Уверен. У меня открылось второе дыхание.
Тейлор хотела запротестовать, но решила, что все-таки так будет лучше. Заодно отца можно будет отвести на осмотр, чтобы быть уверенной, что все в порядке. Она припарковала машину, и все вышли.
— Майкл… ты иди. Скажи Джошу и всем остальным, что я скоро приду. Я хочу поговорить с папой минутку. — Майкл в последний раз посмотрел на отца и ушел. Тейлор повернулась к отцу: — Папа, я беспокоюсь за тебя. Давай сходим к доктору, пока мы здесь.
Джон тяжело вздохнул и, медленно подняв голову, заглянул в глаза Тейлор.
— Тейлор, я не болен, но… — он отвел взгляд, — нам и правда нужно поговорить.
Тейлор обняла его, догадываясь, почему он так печален. Вдруг он крепко обхватил ее за плечи.
— Я… хотел поговорить о дневниках твоей матери. — Тейлор в замешательстве отступила назад. Она была готова к чему угодно, только не к этому. Она отвернулась, не желая показывать ему, что обо всем знает, но отец взял ее за подбородок и посмотрел в глаза. — Ты ведь знаешь, правда?
Тейлор закрыла глаза, пытаясь выиграть хотя бы несколько минут, чтобы собраться с мыслями. Мама просила просто взять дневники… Если бы она их уничтожила, если бы она никогда не читала их…
— Это ты забрала их с чердака, Тейлор? — Тейлор открыла рот, собираясь ответить, но голос изменил ей. Она медленно кивнула и увидела, как на лице отца появилась гримаса боли. Он опустил руки, прислонился к машине. Отец выглядел так, словно только что на его глазах разрушился мир. — Но ты ведь ничего не рассказывала Майклу, да?
Больше похоже на утверждение, чем на вопрос. Он знал, что Тейлор не сделает этого. Она смотрела на убитого горем отца и не знала, чем утешить его и как ему помочь. Он знал, что было написано в тех дневниках, и скрывал это от своей жены. Но все-таки прошло столько лет, к тому же мама всегда была верна ему. Почему тогда…
Отец поднял голову и, помедлив секунду, выдал свою самую большую тайну, свой самый огромный страх:
— Пожалуйста… я умоляю тебя… только не говори Майклу, что я не его… — он сделал глубокий вдох, — что Макс его… — Плечи отца задрожали и, закрыв лицо руками, он приглушенно зарыдал. Потрясенная, Тейлор смотрела на отца, не в силах пошевелиться или сказать что-нибудь. Он, наверное, не знал, что говорит… Майкл? Не может быть!.. Мама говорила, что никогда не нарушит данных ею клятв, да и в дневниках ничего не говорилось об этом… Отец вытер влажные щеки, взял Тейлор за руку. — Мне нужно было давно сжечь их, как только нашел… — Он поморщился, затем покачал головой. — Особенно второй. Никто не должен был знать.
Второй. Он все еще лежал в ящике комода на ферме. Все еще не прочитанный.
Теперь понятно, что во втором дневнике. Сердце Тейлор словно раскалывалось на маленькие кусочки. На смену шоку пришла паника, как только до нее дошел смысл происходящего. Майкл, ее любимый, хороший, ни в чем не виновный брат…
Нет! Тейлор покачала головой. Она представила себе его красивое молодое лицо, затем представила Макса рядом… Нет, этого не может быть.
— Пожалуйста, Тейлор. Обещай мне.
Тейлор громко выдохнула и обняла отца. Он крепко обнял ее в ответ, ожидая услышать от нее те слова, которые были так важны для него.
Если то, что она только что узнала, действительно правда, Майкл должен знать ее. Но она не могла выдать секрет отца, у нее не было выбора.
— Я обещаю, папа, — хрипло прошептала Тейлор.
Он облегченно вздохнул, но все еще не отпускал ее. Тейлор высвободилась и посмотрела в его измученное лицо. Она все еще не могла поверить. Ей хотелось забыть об этом и больше никогда не вспоминать. Но Тейлор мучил еще один, последний вопрос. Сейчас или никогда.
— А ты не проводил никаких тестов? Может быть…
Он прервал ее:
— Я заболел свинкой… Доктор сказал, что бесплодие часто случается в таком зрелом возрасте… Мы собирались усыновить ребенка. Нас записали в такую длинную очередь, что мы уже и не надеялись, что у нас когда-нибудь будет второй ребенок. — Он достал платок и вытер лицо. Затем, снова выпрямившись, продолжил: — Я бы все равно не мог любить Майкла больше, чем сейчас, даже если бы он был моей плотью и кровью.
— Я знаю, папа. — Тейлор взяла отца за руку и пожала ее. Он нежно посмотрел на нее, и Тейлор едва удержалась, чтобы не дать волю собственному отчаянию и не разрыдаться. Нет, подумала она, потом, когда останется одна. Сейчас отцу нужны ее любовь и воля. — Папа, я отвезу тебя в квартиру.
Он собирался возразить, но Тейлор открыла дверцу и усадила его на переднее сиденье. Самое худшее, что сейчас можно придумать, — это отвезти отца в больницу, где ему придется провести почти всю ночь в одной комнате с Максом Мэлоуном. Тейлор даже не представляла, как она сама теперь будет смотреть Максу в глаза. Для отца же это просто невыносимо. Когда они тронулись, отец сдавленно прошептал:
— Майкл…
— Может, когда-нибудь ты сам скажешь ему, папа. Но от меня он не услышит ничего.
— Макс и Джош тоже? Ты ведь никому…
Тейлор вздрогнула. Но как она сможет хранить от Джоша такую тайну, если надеется на то, что они будут вместе? Слова, которые он сказал тогда на ферме, эхом отозвались в ее голове: «Я доверяю тебе. И знаю, что ты не стала бы скрывать от меня что-то важное…» Тейлор вспомнила, как она ответила: «Конечно же».