Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, я тебе благодарна. Хочешь пива?

— Охотно. А ты выпьешь со мной?

— Я выпью бокал вина.

Она достала из холодильника банку пива и бутылку вина.

— Давай я открою вино, — сказал Мэтт, беря бутылку из ее рук, и их пальцы соприкоснулись.

Лора быстро отдернула руку, ее дыхание участилось.

— Штопор в том верхнем ящике, — поспешно произнесла она.

— Там, наверное, все вперемешку, — сказал он. — У всех на кухне есть такой ящик, где все валяется как попало.

— Только не у меня, — ответила Лора.

Мэтт в изумлении обнаружил, что она права — в жизни своей он еще не видел, чтобы мелкие кухонные принадлежности лежали в таком порядке. Пока он открывал бутылку, она принесла стакан и фужер и встала рядом, но, к сожалению, в этот момент на кухню ворвались дети. Сияющая улыбка Джессики, которой определенно понравилось их мирное соседство, заставило сжаться сердце Лоры — девочка уже наверняка вообразила бог знает что! Однако, когда Мэтт налил вино и протянул фужер, пристально глядя ей в глаза, Лора ощутила, как у нее похолодело под ложечкой. Да что же это происходит? Она протянула ему стакан с пивом.

— Будем здоровы, — сказал Мэтт. — Выпьем за то, чтобы пережить все происки наших детей!

— Аминь! — отозвалась Лора, поднося к губам вино. — Мы будем есть в столовой! — объявила Лора. — Джессика, ты поможешь мне накрыть на стол?

Мэтт и Зак обменялись быстрыми взглядами. Определенно их посетила одна и та же мысль!

— А мы не можем поесть здесь, на кухне? — жалобно спросил Мэтт.

— Конечно, нет, — строго ответила Лора. — Когда приходят гости, накрывают в столовой!

— Но мы не гости! Мы... мы...

— Да? — Лора вопросительно приподняла бровь.

— Ладно, забудем, — сдался Мэтт. — Пусть мы будем гостями.

Джессика бросила на него взгляд, полный отчаяния, и спросила:

— Мы постелем настоящую скатерть?

— Перестань, Джесс! Можно подумать, будто мы дома едим без скатерти, точно поросята!

— Я хочу сказать — настоящую скатерть! — не сдавалась девочка. — Дома мы всегда едим на бумажной.

Лора улыбнулась. Какая же она все-таки милая, когда улыбается!

— Мы с Заком тоже часто едим на бумажной скатерти, но сегодня у нас будет настоящая! Ведь сегодня ты у нас в гостях, Джессика.

— И папа! — быстро добавила она.

— И папа. — Лора бросила быстрый взгляд на Мэтта. — И мы поставим на стол красивую посуду.

Мэтт услышал, как Зак тяжело вздохнул, и, когда Лора и Джессика вышли, вопросительно посмотрел на мальчика.

— Однажды я разбил мамину красивую тарелку, — мрачно пояснил Зак.

— Не волнуйся, это часто случается, когда растешь. Знаешь, я и теперь иногда разбиваю тарелки, но только больше не переживаю по этому поводу. Ну, не очень переживаю.

— Правда?

— Что «правда»? — поинтересовалась Лора, заходя на кухню.

— Так, ничего, — быстро ответил Зак, бросая на Мэтта взгляд заговорщика. — А что у нас на ужин, мама?

— Курица по-корнуолльски, — с гордостью ответила Лора. — И шоколадный торт на десерт.

— Фу! — воскликнул Зак.

— В чем дело, Захария Гилэм? — грозно спросила Лора, уперев руки в бока. — Ты чем-то недоволен?

— Я хочу нормальную большую курицу!

— А что это за курица по-корнуолльски? — озадаченно поинтересовалась Джессика.

— Это такое блюдо, — Лора кивнула в сторону плиты. — Каждый получит на тарелку свою собственную птичку — маленького цыпленка целиком.

Джессика округлила глаза:

— Целого цыпленка? А почему тебе не нравится, Зак?

Мэтт решил, что пора прийти на помощь, и хлопнул Зака по плечу:

— Смелее, парень! Расти — это значит отважно учиться есть все, что женщинам может прийти в голову положить нам на тарелку. Ты увидишь, это даже весело.

— Мэтью! — Строгий взгляд Лоры тут же сменился улыбкой. — Не забивай его голову подобными идеями!

— Чем скорее он это узнает, тем счастливей будет! — Мэтт подмигнул Заку. — Еще придется научиться пользоваться салфеткой и есть вилкой, а не пальцами.

Зак рассмеялся:

— А мама иногда наливает мне суп в чашку! И я его пью, а не ем ложкой.

— Ну, если в чашку, то тут уж ничего не поделаешь.

— Ладно, хорошо, что хотя бы будет шоколадный торт.

— Дети, пора мыть руки! — сказала Лора. — Мэтт, ты проверишь, чтобы они сделали это как следует?

— Конечно! А кто проверит, как вымою руки я?

Смеясь и шутя, все трое пошли в ванную.

Ужин прошел прекрасно, подумала Лора.

Джессика просто наслаждалась, демонстрируя самые изысканные манеры за столом, сервированным фарфором и серебряными приборами. Зак, напротив, вначале надулся, но Мэтт тихо напомнил ему, что даже мальчикам иногда следует показывать, насколько хорошо они воспитаны, после чего сынишка Лоры принялся за еду с большим воодушевлением.

Джессика положила ложку рядом с десертной тарелкой и восторженно закатила глаза:

— Ух ты! Шоколадный торт... Это лучшее из того, что было. Я бы хотела научиться готовить его, но папа...

— При чем здесь папа? — быстро вмешался Мэтт. — Разве я не научил тебя готовить шоколадный пудинг?

— Да-а, — неохотно признала Джессика. — Но это совсем не то. Пудинг просто взбиваешь в миске за пять минут, и все!

— Прежде чем научиться ходить, человек учится ползать, — возразил Мэтт и осторожно пошевелил ложкой шоколадную массу на своей тарелке.

— Но я даже печенье не умею печь, — не сдавалась Джессика.

— Я могла бы научить тебя, — нерешительно предложила Лора. — Если, конечно, твой папа не против.

— Конечно, нет, — ответил Мэтт и решительно положил ложку рядом с тарелкой. — В любой момент, как только тебе будет удобно.

Лора нахмурилась:

— Тебе не нравится десерт?

— Папа ненавидит шоколад, — радостно отозвалась Джессика.

— Правда?

Мэтт бросил на дочь мрачный взгляд:

— Ну, не то чтобы ненавижу... Просто не очень люблю.

— Ну что ж, — вздохнула Лора и не удержалась, чтобы не съязвить: — Вообще-то это как-то не по-мужски, потому что все парни обычно просто обожают шоколад.

— Послушай, это вовсе не проблема, и...

— И что ты там говорил насчет кур по-корнуолльски?

Он выглядел немного смущенным:

— Вообще-то я предпочитаю курицу побольше...

— Как индейку! — радостно завопил Зак.

— Или как утку, — согласился Мэтт.

— Или как орла!

— Зак, орлов не едят! — ответил Мэтт. — Их охраняют, и тебя даже могут посадить в тюрьму, если ты съешь орла.

— Не-ет, это ты пойдешь в тюрьму, — хихикнул Зак. — Я маленький, меня посадить в тюрьму нельзя!

— Да уж, ты прав, напарник!

Слушая их перепалку, Лора ощутила, как потеплело у нее в груди. Уже очень давно за ее столом не было так легко и весело. Конечно, она расстроилась, что Мэтт не оценил десерт, но смех ее ребенка мог вполне заставить ее примириться с этим. Поймав взгляд Лоры, Джессика скривила губы и пренебрежительно пробурчала:

— Ох уж эти мужчины!

Девчушке не откажешь в сообразительности!

— Терпеть не могу убегать сразу из-за стола, но... — заявил Мэтт, вздыхая.

— Ничего у тебя не получится.

Он подмигнул ей:

— Возьмете меня в заложники, леди, или как?

— Да. — Лора улыбнулась в ответ, и Мэтт почувствовал, как теплая волна разливается в его сердце. — Отпущу только после того, как ты поможешь мне с посудой.

— Шутишь!

— Вовсе нет.

— У тебя сломалась посудомоечная машина? Хочешь, я починю?

— Она в порядке, просто я не собираюсь мыть в ней тонкий фарфор и серебро.

Взяв поднос с грязной посудой, Лора направилась на кухню.

Мэтт собрал несколько оставшихся мисок и чашек и направился следом.

— Я же предлагал есть на кухне! С бумажных тарелок и пластиковыми вилками! Я всегда так делаю.

Лора поставила поднос на стол и обернулась к Мэтту так резко и неожиданно, что тот почти налетел на нее. Хотя его руки были заняты посудой, это столкновение весьма походило на объятие — ее бедра коснулись его ног, ее грудь почти соприкасалась с его грудью. Мэтт едва не задохнулся. Почему он раньше никогда не думал о том, как нежна ее кожа, как прекрасны ее большие глаза, какими привлекательными и мягкими кажутся ее губы...

13
{"b":"151061","o":1}