Недавно муниципалитет заменил вольных стрелков отрядами городской полиции. Начальник полиции — городской бальи — избирается из числа самых зажиточных горожан. Отцы города считают, что таким образом решится проблема взяточничества. Как бы не так! Когда это люди отказывались от денег, если они сами плывут в руки?
Пачкаться лично городской бальи не стал, предоставил это своему заместителю. Бальи второго ранга обложил зажиточных купцов данью «за покровительство». Говорят, что все полицейские обязаны собирать за ночь определенную сумму и относить ее своему начальнику, вот позор! Продажную городскую полицию ненавидели все горожане, зато отряды стрелков, до сих пор хранившие понятия о честной службе, пользовались всеобщей любовью и уважением. Франс вспомнил, как однажды ночью какой-то загулявший горожанин бросился в канал и переплыл на другую сторону, чтобы сдаться отряду стрелков, а не городской полиции.
Отряд неторопливо двигался по ночному Харлему. В последнее время улицы города начали освещаться масляными лампами, крепившимися к углам зданий и к перилам самых опасных крутых мостов. Слабый свет едва рассеивал мрак, да и то лишь в центральной части города. Закоулки по-прежнему тонули в темноте и являлись местом сборищ подозрительных личностей.
Внезапно капитан де Валь поднял руку, и отряд остановился.
— Слышите? — спросил Михиль, обращаясь к своим товарищам.
За углом раздался и тут же оборвался чей-то крик, словно человеку быстро зажали рот. Послышался звук упавшего тела, топот ног и негромкое ругательство.
— Идти на цыпочках! — шепотом скомандовал Михиль и первым двинулся на тревожный шум.
За углом дома Якоб Схаут высоко поднял фонарь. Неяркий свет лампы выхватил из мрака две мужские фигуры, сидевшие на корточках возле поверженного противника. Человек, лежавший на земле, поднял голову, и Франс увидел испуганное молодое лицо с едва заметными усиками над верхней губой.
— Помогите, ради бога, помогите! — закричал юноша, увидев подоспевших стрелков.
— Стоять на месте! — скомандовал капитан Михиль мужчинам, но те, похоже, и не думали бежать.
Они неторопливо поднялись, отряхнули короткие плащи и прикрыли глаза от света. Их фонарь валялся на земле рядом с юношей.
— Кто такие? — спросил капитан брезгливо. — Воры, грабители? — Тут его взгляд упал на лицо одного мужчины, и он насмешливо прищурился: — Ба! Да это же доблестные хранители порядка! Очищаем город от нарушителей, а, лейтенант?
Один из мужчин нагло ухмыльнулся.
— Именно так, капитан, именно так! Мы-то на службе, а что делаете тут вы? Муниципалитет давно упразднил ваши игры в солдатиков за ненадобностью!
Михиль пропустил оскорбительные слова мимо ушей. Он подал руку юноше и помог ему подняться.
— Что случилось, друг мой?
Юноша дрожащими руками отряхнул свой испачканный костюм.
— Сам ничего не понимаю, господа. Я возвращался в свою гостиницу — завтра я уезжаю в Италию, как вдруг на меня набросились эти двое и потребовали отдать им все деньги!
— Ложь! — вспыхнул лейтенант полиции. — Этот человек шастал в темноте без фонаря! Мы попытались его задержать, но он оказал сопротивление и напал на нас…
Михиль де Валь рассмеялся, а за ним дружно расхохотался весь отряд. Как же, «напал»! Да этот хлюпик и за себя-то постоять не в силах! То, что здесь происходит, понятно без всяких объяснений: двое полицейских грабят ночного прохожего, вот и все!
— Вы в самом деле были без фонаря? — спросил Михиль у юноши.
Тот указал на лампу, валявшуюся на земле.
— Вот мой фонарь. Они отобрали его у меня.
— Ах ты, сукин сын!..
С этими словами лейтенант бросился к юноше, но дорогу ему преградил капитан де Валь.
— Может, вы для разнообразия найдете себе равного противника? — осведомился он с весьма оскорбительной учтивостью.
— Прочь с дороги! — огрызнулся лейтенант. — Не забывайтесь, капитан! Я представляю здесь закон, а вы всего лишь воспоминание о «славном боевом прошлом»!
Узкий клинок, выхваченный из ножен, сверкнул в свете фонаря стальным блеском. Михиль де Валь знаком указал лейтенанту на его оружие.
— Я жду, лейтенант. Надеюсь, ваш соучастник не откажется стать вашим секундантом.
Стрелки обступили полицейских. Юноша испуганно прижался к стене.
— Ну?!
Окрик прозвучал как удар бича. Лейтенант вздрогнул, взглянул в глаза знаменитого фехтовальщика и демонстративно скрестил руки на груди. Капитан де Валь опустил шпагу.
— Вы отказываетесь от вызова?
— Вот еще! Очень мне нужно быть убитым! — с наглой прямотой заявил лейтенант. Его напарник торопливо закивал.
Михиль де Валь пожал плечами и неторопливо вложил шпагу в ножны.
— Как угодно, господа. Я хотел дать вам шанс умереть по-мужски. Что ж, вы сами выбрали свою участь.
Он кивнул стрелкам, взявшим полицейских в тесное кольцо. Те немедленно подхватили ночных грабителей и потащили их к каналу.
— Отпустите, негодяи! — надрывался лейтенант, вырываясь из крепких рук. — Вы ответите за это! Завтра же, перед господином бальи!.. Не смейте ко мне притрагиваться! Что вы собираетесь делать, проклятые?
Ответом послужил громкий всплеск, и через секунду вопли зазвучали с удвоенной яростью. Капитан Михиль выхватил из кармана надушенный кружевной платок и прижал его к носу. Франс последовал его примеру и успел как раз вовремя: над водой поплыл резкий отвратительный запах. В Харлеме не было канализации, и жители сливали все нечистоты в городской канал. Муниципалитет пытался очистить илистое дно, но попытки пока не увенчались успехом.
Стрелки покатывались со смеху.
— Поплыли, голубчики, — отрапортовал один.
— Самое для них место! — добавил второй. — Ничего, пускай побарахтаются! В двадцати локтях отсюда есть лестница, ведущая на берег. Авось доплывут!
Михиль оторвал платок от носа и благочестиво перекрестился:
— Аминь.
— Интересно, они умеют плавать? — спросил Франс.
Михиль топнул ногой.
— Ах, черт! Знал, что о чем-то забыл спросить, а, вот о чем… — Он сокрушенно покачал головой и пробормотал под смех товарищей: — Старею, старею… — Капитан повернулся к спасенному юноше. — Что же, друг мой, вот все и кончилось! Дай Бог, чтобы и остальные ваши приключения кончались столь же благополучно! Но я бы посоветовал вам больше полагаться на свою шпагу, чем на милость Господа. Надеюсь, в Италии не перевелись хорошие учителя фехтования? Хотите, порекомендую вам настоящего мастера?
— Это было бы здорово! — Юноша не сводил восхищенного взгляда со своего спасителя. Он обернулся к стрелкам и, поклонившись, добавил: — Благодарю вас, господа!
— Пустяки. — Михиль поднял с земли фонарь и протянул ему. — Но чтобы с вами больше ничего не случилось, мы, пожалуй, проводим вас до гостиницы. Где вы остановились?
— В «Харлемском льве», — с готовностью откликнулся юноша. — Право, господа, не знаю, как вас благодарить. Может, мы заглянем в ближайший кабачок, и вы позволите вас угостить? — Тут он пошарил в карманах и обвел стрелков растерянным взглядом: — Черт возьми, они украли мой кошелек!
Ночную тишину сотряс новый взрыв хохота. Михиль де Валь вытер мокрые от смеха глаза.
— Что ж, ваше любезное приглашение принято, но с условием, что угощать будем мы. Кстати, как вы собираетесь путешествовать дальше? Ведь эти канальи утащили ваши деньги!
Юноша весело махнул рукой.
— Деньги — это пустяки! У меня с собой было не так уж много!
Михиль поднял фонарь повыше, осветил лицо собеседника и пытливо заглянул ему в глаза.
— М-да, — сказал он после секундной паузы. — Могу ли я предположить, что имею дело с художником?
Юноша покраснел.
— С будущим художником, капитан. Я еду в Италию, чтобы научиться ремеслу живописца. Но как вы угадали?
Михиль указал рукой на Хальса.
— Видите вон того господина с черной шевелюрой до плеч? Это — краса и гордость художественной гильдии Харлема. Его имя Франс Хальс. Оно вам, кстати, знакомо?