Литмир - Электронная Библиотека

Мариам стояла рядом и обсуждала с Джафом дальнейшее меню. Для Лизбет их арабская речь звучала, словно песня.

Ей никогда не нравилось, если за нее выбирали. Но здесь она вынуждена была сдаться. И неожиданно это оказалось приятным. Словно бы ты снова ребенок. Хоть на миг… Нет, в этом нет ничего хорошего! Она взрослая, и детство давно позади.

— Тебе нравится баранина?

— Если это не целая туша, то да. Я бы попробовала.

— Это жаркое, нашпигованное сушеными фруктами, травами и специями и запеченное в золе. Одно из коронных блюд в этом ресторанчике. Никто не готовит его лучше, чем мать Мариам.

— Ее мать?

— Да, это семейный бизнес. Мариам — представительница уже третьего поколения. Ресторан открыла ее бабушка.

Мариам, которая поняла, что речь идет о ней, улыбнулась. Через пару минут, обсудив последние детали ужина, женщина удалилась.

Неожиданная тишина окутала их. И эта тишина породила неловкость ситуации. Джаф, казалось, несколько смягчился. Их глаза встретились в полумраке.

— Ты часто сюда приходишь?

Помнится, в Лондоне они вместе нашли один симпатичный ресторан и с тех пор туда и ходили. Но здесь, в Баракате, их вкусы не совпали. Для Лизбет был бы привычнее чисто западный вариант. А Джафу, видимо, нравились такие уединенные места.

— Может быть, ты пожелаешь после ужина увидеть ночную жизнь города? Мы могли бы прогуляться.

— Надо признаться, я не сильно желала тут оказаться, — пожала она плечами. — Но было бы интересно.

— Хорошо. Мне нравится тебя удивлять, — прошептал Джафар ей на ухо.

Лизбет лишь слегка улыбнулась. И хотя от его шепота мурашки пробежали у нее по коже, она постаралась не поддаваться. Она покрутила головой, чтобы стряхнуть с себя воспоминания о прошедших днях.

— Да уж, сегодня ты удивил не только меня, — заметила она намеренно громко. — Поражена вся съемочная группа! — (Джаф поднял брови.) — Мастерская игра, надо сказать. Думаю, все оценили. Только зачем было… вытворять такое?

В это время появилась какая-то молодая женщина, радостно улыбнулась Джафу и поставила перед ними ряд ароматных блюд. Затем исчезла.

— Я просто очень хотел тебя видеть, Лизбет, — промурлыкал Джаф, беря пальцами веточку базилика и отправляя ее в рот.

И это движение напомнило Лизбет, кто здесь гость, а кто хозяин.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Следовало найти другой способ, — заявила упрямо Лизбет, борясь в это время с усиливающимся желанием. — Ты же прервал съемку. Даже не знаю, в какую сумму это может обойтись. Ты подумал о последствиях?

Джаф рассмеялся:

— А ты не знала, что я сумасшедший плохой парень?

Именно так назвали его недавно журналисты.

Она с удовольствием жевала пряные травы. Джафар приучил ее к специям еще в Лондоне, в первые дни их романа. Лизбет была поражена яркостью вкуса, когда в первый раз попробовала их.

Джафар добавил:

— Я сошел с ума от любви, Лизбет.

— Нет, пресса утверждает иное, — возразила она. — Они заявляют, что твое богатство нажито не совсем честным путем.

— Кто? Кто это говорит?

— Да кто только не говорит.

— Дураки без воображения, — махнул рукой Джафар.

Кажется, это все же задело его.

— Зачем тебе такая реклама, Джаф? — спросила Лизбет с интересом.

— Нам, шейхам, не нужна реклама.

Это было правдой, однако он отлично знал, как избежать огласки, когда они встречались в Лондоне. Джафар умело находил места, где не было ни одного репортера. А теперь… все, что он творит, тут же появляется на страницах прессы. Наверное, он очень изменился.

— Возможно, прежде не была нужна. Но сегодня ты доказал обратное.

— Это не причинит никакого вреда съемкам. — Джафар пожал плечами. — Реклама твоему фильму уже обеспечена. Уверен, Масуд быстро поймет это и тут же успокоится.

А потом они обсуждали фильм, и неожиданно неловкость исчезла. И все было точно так же, как в Лондоне. Джафар слушал ее с пристальным вниманием, а Лизбет во всем доверяла ему.

Она была рада работать с Масудом аль-Бади, чей последний фильм получил «пальмовую ветвь» на фестивале в Каннах и еще несколько престижных наград. Нынешний его фильм — малобюджетный, но в этом нет ничего страшного, как утверждала Лизбет. Самое главное — хороший сценарий и актеры, а спецэффекты требуются далеко не всегда.

Да и роль у нее отличная. Лизбет была рада продемонстрировать в этой роли все свои таланты и способности.

— Почему ты сегодня плавала в море? Что там за сюжет?

— А ты знаешь что-нибудь про Роуз Дюмон, бандитку?

— Нет. Расскажи.

Так бывало и раньше сотни раз. Джаф всегда любил слушать истории — он происходил из древнего рода сказителей. Лизбет привыкла пересказывать ему сюжет каждого сценария, который ей доводилось читать.

— Сюжет основан на воспоминаниях Роуз Дюмон. Она была дочерью одного богатого лондонского торговца, однако не пошла по той стезе, которая была ей уготована, потому что оказалась слишком независимой, себялюбивой и жутко страдала от предрассудков своего века. Однажды выходки Роуз надоели родным, и они решили отправить ее в Индию, где она смогла бы найти, себе достойного жениха.

— А она восприняла это как приключение?

— Естественно. В тех воспоминаниях, которые оставила Роуз, она замыслила в пути переодеться мужчиной, но за ней следили, так что реализовать эту идею девушке не удалось. Но в Индию она все же, не попала. Как раз у берегов Бараката на их корабль напали пираты. Во время боя Роуз упала за борт и вцепилась в плавающую рядом доску. На берегу ее взял в плен — как раз та самая сцена, которую мы сегодня не сняли, — главарь местных разбойников. Но она так сопротивлялась его домогательствам, что он решил, будто она — джинн. Это духи огня и земли, и они могут сыграть злую шутку с людьми, наслав на них наваждения. И вместо того, чтобы сделать Роуз своей женой, разбойник решил преподнести ее султану.

— Джинн, — задумчиво протянул Джафар, глядя на Лизбет томными глазами, словно ему в голову пришла неплохая идея. — Никогда не думал об этом.

Она не обратила внимания на его реплику.

— Ну вот, разбойник отвез Роуз во дворец и сказал султану, что не прикасался к ней. Султан принял подарок, и Роуз оказалась в гареме. И, как она жалуется в своих записках, была брошена на растерзание диким женщинам. Роуз ненавидела плен, не терпела запертые двери и всяческие ограничения. Она пишет, что жизнь в гареме была такой же строго регламентированной, как и в викторианской Англии, — с улыбкой процитировала Лизбет.

Она склонилась над столом, надломила свежую лепешку и отправила кусочек в рот.

— Большинство женщин в гареме были совершенно необразованными. Но некоторые кое-что знали. Были среди них и иностранки, взятые в плен. Роуз подружилась с ними. Женщины начали замышлять побег.

Брови Джафа сошлись на переносице.

— С чего они взяли, что им это удастся?

— Они подкупили одного из евнухов, и он согласился им помочь. Потихоньку он брал их драгоценности и продавал на рынке. Когда они накопили достаточно денег, то решили, что надо купить небольшой корабль и нанять команду.

— Очень смело, — встрял Джафар; брови его все еще были сведены.

— Однако неожиданно что-то пошло не так. Через два года после того, как Роуз попала в гарем, султан вдруг вспомнил о том самом подарке, который сделал ему главарь разбойников, и послал за Роуз.

Джаф задумчиво посмотрел на Лизбет.

— Да ему повезло, этому султану, — прошептал он.

— Роуз не вдается в подробности, но вполне ясно намекает, что была готова к этой встрече.

Он хотел было прервать ее, чтобы поддеть, но она прижала палец к его губам.

— Хочешь дослушать историю или нет?

— Конечно. — И Джафар закрыл рот. На время.

— Неожиданно Роуз стала любимицей султана, и жизнь ее полностью изменилась. У нее появилась власть. Ей выделили отдельную комнатку. Она родила сына и получила еще кое-какие привилегии. Любимой наложнице стали преподносить подарки люди, которые хотели встретиться с султаном. И это было настоящей удачей — женщины могли продавать подношения и копить деньги на корабль, что только приближало их свободу. И вот в тот самый день, когда должен был состояться побег, Роуз обнаружила, что вполне счастлива и тут. Так случилось, что она влюбилась в султана. Они частенько беседовали ночами обо всем на свете, начиная от любви и кончая астрономией. Он, бывало, даже советовался с ней. Такого с Роуз никогда прежде не случалось. И еще — у нее рос замечательный сын. Роуз нравилась эта жизнь. Остальные пленницы гарема, конечно, отчаянно желали убежать. Так что ей предстоял тяжкий выбор.

7
{"b":"150864","o":1}