Литмир - Электронная Библиотека

Джонни и Лола вошли в первый попавшийся ресторанчик, в одноэтажный “Устричный замок”. Очертаниями корпуса заведение, в соответствии со своим названием, напоминало устрицу. В ресторанчике людей было мало, по раннему-то времени. Бармен, здоровенный детина с провисшими щеками бульдога, лениво протирал тарелку у стойки. Лола присела за столик, а Джонни подошел к бармену и положил перед ним бумажку в десять кредов.

– Что будете заказывать, сэр? – нехотя прожевал детина.

Джонни негромко проговорил без обиняков:

– Мне нужны два человека из стаи для особого заказа, деньги при мне.

“Стаей” называлось товарищество Серых Волков.

Бармен смолчал, изображая на своем лице удивление, из-за чего его физиономия стала похожа на смятый блин.

– Я подожду за тем столиком, – Джонни показал в зал.

Как будто приняв решение, бармен спросил:

– Девушка с вами, сэр?

– Со мной.

– Она тоже… нуждается в услугах?

– Да, два надежных человека должны поработать на нас обоих. Мы подождем, пока сообрази-ка для нас две порции сухариков с орехами, джем и кофе. Устриц не надо.

– Мы без устриц не отпускаем, сэр, – буркнул бармен. – Да вы не беспокойтесь, вашей десятки хватит на все.

Это “все” прозвучало весьма многообещающе, отметил про себя Джонни.

Он присоединился к Лоле, и через минуту им принесли заказ. Проголодавшийся Джонни принялся уписывать за обе щеки, Лола только пригубила кофе.

– У нас нет денег на Перекати-Поле, как же нам убраться с Земли? – вымолвила она с тревогой.

– У меня есть товарищ, его отец владеет докерской конторой. – Джонни запнулся. – Хороший товарищ. Он это устроит. Нас тишком доставят на звездолет, таможенники не сумеют ничего унюхать, а там ищи нас в космосе.

– Ты думаешь, у нас получится?

– Получится.

Они просидели в ресторанчике довольно долго, все уже было съедено и выпито, но Джонни не проявлял нетерпения: Серым Волкам нужно время, чтобы присмотреться к ним, проверить, не приманка ли они полицейская. Наконец к столику подошел официант и, пополняя стаканчик с салфетками, прошептал: “Выходите наружу”.

Джонни и Лола вышли из ресторанчика. Никто не ожидал их здесь. Это на первый взгляд никто не ожидал, решил Джонни. Он медленно повел Лолу под руку к маленькому озеру с берегами, заросшими ивняком. Так и есть, когда они ступили на тропинку, вившуюся у самой воды, их окликнули.

Джонни остановился.

К ним приближался круглолицый румяный здоровяк средних лет. Подойдя вплотную, он спросил кратко:

– Чего надо, приятель?

– Укрытие и два человека для охраны.

– Можно. Деньги за трое суток вперед. Шесть тысяч кредов гони, наличными.

– Что-то дорого. Я слышал, вы берете по триста-четыреста кредов в сутки на каждого охранника.

– Мы по делу смотрим. У этой мисс отца на днях убили, и двое наших там же, при нем, сварились, которые его охраняли. Да, мисс? С вами не заскучаешь, так что меньше чем в шесть ты shy;сяч кредов за трое суток вы не уложитесь.

– Но почему я должен платить за трое суток вперед? А если через сутки вы мне уже не понадобитесь?

– Это уж у нас такой обычай, меньше чем на трое суток не наниматься. Если захотите, можете расстаться с нами раньше, только денежки за трое суток вперед останутся при нас.

У Джонни при себе было семь тысяч кредов, шесть тысяч из них он, скрепя сердце, передал здоровяку. Приняв деньги, наемник сказал:

– Меня зовут Боб, другого Хью. Он в машине дожидается. Пошли, полетим в одно местечко, там вас сатана не сыщет.

Хью оказался худощавым смуглым малым, угрюмым и похабным. Всю дорогу он хмуро сквернословил, то гравилет тряхнуло, то полицейский грави-катер вдали показался, а не то так другие причины находились. Машину он водил мастерски, в воздухе выписывал такие пируэты, что Лолу временами начинало мутить.

– А вот и наша развалина, – буркнул Хью, добавив несколько бессмысленных грязных сло shy;вечек.

Гравилет пошел на снижение.

Убежище, о котором столь нелестно отзывался Хью, снаружи представляло собой одноэтажный домик из розового кирпича, каких много было вокруг. “Это внешне ничего особенного”, – успокоил Боб.

Хью посадил машину у входной двери, и они вчетвером прошли в дом. Боб стал показывать: “Стена, видишь, какая толстая? За кирпичом слой огнеупорной керамики, особый состав. Чтобы в такой стеночке лучеметом пробить дыру с ладонь, нужно целую батарею израсходовать. И дверь укреплена, и крыша”. На случай осады в домике содержались значительные запасы воды и продовольствия. В одной из кладовок находилась мощная радиоустановка, ею можно воспользоваться, если телефонный кабель окажется пе shy;ререзанным. Был здесь и автономный источник энергии, химическая батарея “Уран” промышленного типа.

В домике была единственная жилая комната, а также кухонька и несколько кладовок. Раскрыв дверь в комнату, Хью показал Джонни на большую двухместную кровать:

– Вот, как нарочно для вас приготовлено.

– Хью, замолчи, – Боб взял товарища за рукав и потянул его в коридор, на ходу показывая Джонни на стоявший в комнате холодильник: – Это для вас, берите что пожелаете. Все в оплату вошло.

– Отстань! – Хью раздраженно стряхнул руку Боба.

Наемники вступили в добродушную перебранку. Потом, когда они потащились на кухню подкрепляться, Джонни сказал Лоле:

– Поеду к Фрэнку, это мой товарищ, о котором я говорил тебе. Медлить нельзя. Вероятно, ему понадобится время, чтобы подготовить наш отлет с Земли, так что он должен заняться нашими делами как можно раньше.

Лола страдальчески сдвинула брови.

– Ты оставишь меня с ними?

– Для того я и нанял их, чтобы они постоянно были при тебе.

– Я боюсь их!

– Что за глупости, ты ж не боялась разгуливать по городу ночью и у тебя хватило духа вызвать к себе ненависть Арагонского братства. Интересно, чем могла ты так насолить братству, ведь не тем, что помогала своему отцу? Ладно, об этом после. Я постараюсь поскорее обернуться, хотя не знаю, как получится.

Серые Волки добросовестно относились к своим обязанностям, это было общепризнано, нет оснований беспокоиться за Лолу, подумал Джонни, выходя из одноэтажного домика, так похожего на множество других, разбросанных вокруг.

Мистер Торн, вернувшийся в свой магазинчик, рассвирепел не на шутку. Две девицы, которым он платил большие деньги уж не за то, чтобы они связывали цветочки в букеты, валялись на полу в его кабинете в весьма вольных позах и громко сопели с закрытыми глазами. Пленники сумели облапошить этих его дур, и теперь… Как хорошо, что человека, через которого он рассчитывал связаться с Арагонским братством, не оказалось на месте. Торну, по крайней мере, не придется объяснять, куда подевалась девчонка, которую он собирался передать братьям арагонцам.

Но только это одно и было хорошо, остальное же выглядело хуже некуда. От обокравшей его парочки исходила опасность, ведь эти двое могли заявиться к нему в другой раз со своими дерзкими требованиями. Так оставлять это нельзя, подумал Торн. Зло пнув ногою белобрысую девку, забормотавшую во сне, Торн прошел в торговый зал, где находился телефон, пощаженный Джонни.

Торн обзвонил своих людей, наблюдавших за двумя ближайшими к его магазинчику стоянками грави-такси и семью таксофонами. Так он узнал номер гравилета, который вызвал Джонни, собравшись лететь на улицу Седьмой Флотилии. Торн связался с диспетчерской и выяснил, где Джонни сошел. Потом он обзвонил диспетчерские всех таксопарков, везде у них были знакомства, и ему стало известно, что двое, чья внешность соответствовала его описанию, были доставлены гравилетом в парк Андроника. Тут след Лолы и Джонни затерялся: из парка Андроника на грави-такси они не вылетали, а проверить другие пути, по которым они могли убраться из парка, Торн не имел возможности.

Этой парочке приходилось горячо, вряд ли они подались в парк Андроника ради развлечения, подумал Торн. Им, вернее всего, были нужны Серые Волки. А кто, кроме Серых Волков, сумеет выследить тех, кого опекают Серые Волки?

17
{"b":"150808","o":1}