Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Окрестности города Мерзифон (Турция)

19 марта 1940 года, 14 часов 25 минут

Война войной, а обед по распорядку – эту нехитрую солдатскую мудрость озвучил Генке Бюндель, когда егеря неожиданно побросали все дела и потянулись к подъехавшей полевой кухне.

– А разве не надо ждать приказа на получение пищи? – удивился мальчик, но взял посуду, ложку и тоже двинулся к раздаче.

– Ну, когда в казарме, коньечно надо, – пожал плечами оберягер. – А в боевой обстановке, какой же дурак будет устраивать построеньия и водить на обьед строем? А если авианалет? Вон, погльяди, Гейнц, – Курт ткнул рукой куда-то в сторону, – набльюдателей за ньебом никто с позиций не снимал. Сейчас поедим и их сменьим. Наша с тобой очерьедь дежурьить.

– Als die Steine zu schleppen, – заметил Гена. Разговорный немецкий он усваивал быстро, хотя на сложных словах все еще запинался.

– Du hast recht,[16] – ответил горнострелок.

Первого, что вызвало среди солдат некоторое неудовольствие, повара не привезли, зато каши, жирной, с большим количеством крупных кусков мяса, дюжий бешлагмайстер, стоявший на раздаче, наваливал от души.

– Wohin? – аж поперхнулся Генка, когда в его котелке оказался полный, с горкой, черпак каши. – Ich kann nicht soviel essen!

– Wer frist viel, den wird General, Junge! – хохотнул кашевар. – Der Folgende![17]

– Я же лопну, – пробурчал парень, отходя от полевой кухни.

– Не дьелай этого рядом со мной, Гейнц, – хохотнул Бюндель. – Не люблью стирать.

– Твою форму после сегодняшнего все равно уже ничем не отстираешь, Курт, – парировал Кудрин и показал оберягеру язык.

Форма у егерей, за полдня работы, и впрямь была пропылена до состояния половичка, не один год пролежавшего на пороге дома.

Свою неспособность справиться с таким количеством еды он, правда несколько преувеличил. Влезло все – удивительно вкусной оказалась каша, совсем не похожая на то, чем кормили в приюте. Нет, там, конечно, тоже не помои давали, но такой вкусноты как-то не попадалось.

– Hast du aless gegessen?[18] – дружелюбно поинтересовался Бюндель полчаса спустя.

– Ыхы. – Генка сидел и отдувался. – Глаза боятся, ложка делает. Наелся до опышки… Уф. Прям как дурак на первый день Пасхи, чес-слово.

Несколько мгновений оберягер переводил для себя этот словесный пассаж, а потом расхохотался.

– У русских очьень образный язык. Встать-то сможешь?

– По… ох… попробую, герр оберягер.

– Пойдьем уж, обжора, – хмыкнул наставник и вручил парню бинокль. – Будьем учить тьебя военному ремеслу. Ну, и немецкому, заодно, а то Папаша Браунбёр обещьял с мьенья шкуру содрать за твое знание языка.

Окрестности города Чорум (Турция)

19 марта 1940 года, 14 часов 57 минут

Аджьюдан Луи Готье резво, насколько позволяли местность и двигатель танка, объехал подбитый D1B и направил свой R-39 прямо на вражеское противотанковое орудие. В тот же момент в башне заколотил спаренный с орудием 7,5-мм «Mitrailleuse mle 1931» – надежный, смертоносный «Рейбель»[19]. Командир машины, аспирант Дюбуа, слыл стрелком не столько лихим, сколько метким, так что Луи ни минуты не сомневался в том, что тот набьет больше турок, чем пулеметчики наступающих рядом «Renault UE Chenillette» и двух британских «Universal Carrier». Тем более, что танкетки, по причине слабого бронирования, в лидеры особо и не рвались.

Последний раз гагахнула противотанковая сорокасемимиллиметровая пушка, безбожно промазала и больше беспокойства французскому механику-водителю не доставляла. Аджьюдан был уверен в своем командире совсем не напрасно.

– Вперед, Готье! – прокричал Дюбуа. – Вперед! Сейчас мы их!.. А это что за хреновина?!!

Из-за пригорка появилось нечто страшное, горбатенькое и тихоходное, но с опознавательными знаками румынских вооруженных сил и тремя пулеметами.

– Бронированный верблюд, мсье аспирант! – отозвался Луи, разглядевший вражеский OA vz.27 в смотровую щель.

– А вот мы сейчас глянем, насколько он бронированный. Стой! – прорычал Дюбуа, наводя башенное орудие на уродливое детище чешского Škoda Holding. – Откуда ж у них все время подкрепления лезут?

Замершая на месте боевая машина рявкнула в сторону бронеавтомобиля башенной тридцатисемимиллиметровой SA38, и аспирант, с уже гораздо большим удовлетворением, добавил:

– Где ж мы их всех хоронить-то будем?

Стрелял он метко не только из пулемета.

Окрестности города Мерзифон (Турция)

19 марта 1940 года, 16 часов 12 минут

– А чего майор сегодня злой такой? – поинтересовался Генка у Бюнделя.

– Так веселиться ему, вроде бы, не с чего, – пожал плечами тот. – Помнишь, мимо нас на юг турецкие и румынские колонны шли?

– Ага, – кивнул парень.

Разговор шел преимущественно на немецком, хотя Кудрину, хоть и изучавшему этот язык в школе, не хватало словарного запаса, и он поминутно сбивался на русскую речь.

– Ну так вот, нету больше этих колонн, – вздохнул Курт и оторвался от окуляров бинокля, через который высматривал в небесах вражеских авиаторов. К вечеру небо затянуло облачками, и видимость, один черт, была крайне неважнецкой.

– Что значит – нету? – удивился Гена, но, в отличие от старшего товарища наблюдение за небом не прекратил, хотя за весь день всего-то и видал, что два P.24, не то румынских, не то турецких, да одинокий Me-110. – Куда же они делись?

– Никуда не делись, – вздохнул Бюндель и вернулся к наблюдению. – Там все остались. На марше были, вылетели прямо на вражеские танки.

– И что?

– И все, – лаконично ответил немец.

– Так это… Погоди, их попереубивали там всех, что ли? – теперь уже бинокль опустил Генка.

– Ну, может, и не всех… – задумчиво ответил оберягер. – Но теперь ждать противника стоит нам, а те из румын, что высадились в Турции, но не успели двинуться в сторону Анкары, так и торчат на побережье, к нам на помощь не торопятся. Одна надежда, что ваши танкисты успеют.

– Так ведь надо тогда и за дорогой следить! – воскликнул парень и, переведя взор на нее, вздрогнул, после чего хрипло прошептал: – Курт… А вот же они, как раз к нам и едут.

– Где?!! – горный стрелок оторвался от созерцания небосвода и уставился туда же, куда и его подопечный.

На дороге, примерно в двух-двух с половиной километрах от позиций батальона явственно различимы были два бронеавтомобиля, грузовик с солдатами и бензовоз. Кроме солдат в кузове грузовик вез еще и прицепленную к нему пушку.

– На наши БА-20 похожи, я их видел несколько раз, – пробормотал Кудрин. – Только колес не четыре, а шесть.

– Не бойся, это румынские OA vz.30… наверное, – ответил Бюндель. – Хотя – черт его знает, на самом-то деле. Давай-ка бегом к майору, доложи об их приближении.

Окрестности города Валендорф,

штаб 19-го корпуса

19 марта 1940 года, 16 часов 20 минут

Генерал танковых войск Гудериан был зол как черт. Нет – как тысяча чертей! Сроки начала наступления на Францию опять переносились – ну не справлялась транспортная система рейха с количеством войск, которые приходилось перекидывать на запад от польской границы. А все от великой «мудрости» фюрера, Канариса и Гейдриха. Именно последние двое присоветовали Гитлеру начать перед войной реальное развертывание войск на восточной границе, чтобы французы и англичане ни в коем случае не догадались о немецких планах и были свято уверены в том, что польско-германское вторжение в СССР – дело решенное.

Что характерно, приданную его корпусу 14-ю ттбр РККА перекинули уже почти целиком. Польские 7ТР в 15-й корпус тоже доставили, после чего сняли с его командования Гота и устроили там чехарду со сменой командиров – это перед началом наступления-то! – за какие-то заслуги выпихнув (иного приличного слова Гудериан к этому процессу и подобрать-то не мог) в командующие корпусом Роммеля. А вот новейшие тяжелые танки Вермахта, Pz-V «Donner»[20], как застряли где-то между Валендорфом и Берлином, так по сю пору все еще и не появились. Ко всему прочему, Браухич, похоже, сошел с ума – как еще можно объяснить радиограммы с запросами о его, Гудериана, месте нахождения? Диалог с ОКХ получился, как у глухого с немым, что-то вроде:

вернуться

16

– Это лучше, чем таскать камни.

– Ты прав. (нем.)

вернуться

17

– Куда? Я столько много не съем!

– Кто много ест, тот станет генералом, мальчик! Следующий! (нем.)

вернуться

18

Всё съел? (нем.)

вернуться

19

«Reibel» – французский танковый и крепостной пулемет, разработанный правительственным арсеналом в Шательро на базе ручного пулемета FM 24/29 в 1931 г. Назван в честь полковника Рейбеля, управлявшего в то время правительственным арсеналом.

вернуться

20

Выдуманный автором тяжелый немецкий танк Порше-Грот те. Бронирование 60–45 мм. Вооружение: 88-мм орудие KwK 36 L/47 (также выдуманное), два 7,92-мм пулемета MG-34. Подробнее о танке и его создании см. роман «Нихт капитулирен!»

11
{"b":"150790","o":1}