Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джейн узнала в женщине, стоявшей в дверях, Салли Беддоуз, ту самую, с которой она столкнулась когда-то в приемной Майкла. Это у нее на коленях сидела тогда охваченная ужасом девочка.

Она быстро открыла дверь.

— Миссис Беддоуз. — Джейн, приглашая женщину войти, украдкой взглянула на часы. — Простите, но я ждала вас только через час.

Женщина нервно оглянулась.

— Я знаю, что пришла слишком рано. Но я не могу долго задерживаться. Меня в машине ждет мой муж. — Она указала на черный «форд», стоявший напротив подъезда. Его двигатель работал на холостых оборотах.

— Зачем же ему ждать на улице… — начала было Джейн.

— Он так хочет. Я сказала ему, что я на минутку.

— На минутку? Но, миссис Беддоуз, нам надо очень многое обсудить.

— Вы не хотите войти, миссис Беддоуз? — спросила Сара, появляясь в прихожей. В это время зазвонил телефон. — Я сейчас приготовлю свежий кофе.

— Нет, нет, я не могу задерживаться. — Было очевидно, что женщина не собирается проходить дальше холла.

— Тогда я поговорю по телефону. — Она взглянула на Дэниэла. — Дэнни, вы не хотите мне помочь в телефонном общении?

Дэниэл немедленно вскочил со стула и пошел с Сарой на кухню.

— Миссис Беддоуз, я не уверена, что хорошо понимаю вас…

— Я догадываюсь.

— Я прошу вас, не подтверждайте моей догадки относительно цели вашего визита.

— Прощу прощения, миссис Уиттекер, я знаю, что вы очень рассчитывали на меня, и мне очень неприятно вас разочаровывать…

— Так и не надо. Пожалуйста, не надо, — добавила она, ее голос превратился в шепот.

— Мы с мужем вчера не спали полночи, решая, что нам делать. Но он тверд как скала. Он не хочет, чтобы Лайзу освидетельствовали.

— Но ведь доктор Уиттекер растлил ее!

— У нас нет доказательств.

— Вы верите тому, что она говорила вам?

Салли Беддоуз виновато посмотрела себе под ноги.

— Я ей верю. Но кто еще ей поверит? Кто еще поверит четырехлетней девочке, про которую известно, что она панически боится врачей?

— Вы забываете, что она не одна. Мою дочь тоже придется освидетельствовать. Суд не сможет так легко отмахнуться от обвинения, если нас будет двое. Окружной прокурор сейчас проверяет истории болезни пациентов моего мужа, чтобы выявить тех детей, которых он, возможно, тоже растлевал. — Джейн слышала в своем голосе нотки отчаяния. Она понимала, что если окружной прокурор будет и дальше так себя вести, то желающих свидетельствовать в ее пользу не найдется никого.

— За свою короткую жизнь Лайза испытала очень много, — говорила между тем Салли Беддоуз, глотая слезы, — с двухлетнего возраста она перенесла шесть больших операций. Как вы не можете понять? Это будет бесчеловечно с нашей стороны подвергать ее еще одному врачебному освидетельствованию, допросу окружного прокурора и хитростям адвокатов. На ее жизнь с нее хватит травм. Мы больше не можем подвергать ее таким испытаниям. — Она нашла своим взглядом взгляд Джейн. — Пожалуйста, постарайтесь понять.

— Я понимаю, — честно уверила ее Джейн. — Я понимаю.

— Прошу простить меня. — Салли Беддоуз сбежала вниз по лестнице и села в ожидавшую ее машину.

— Боже мой, — простонала Джейн, когда машина отъехала от дома. Она услышала, как сзади к ней подошли Сара и Дэниэл, и с плачем упала на грудь Дэниэла. — Боже мой, без нее у меня нет шансов выиграть дело.

— Не сдавайся, Джейн, — утешала ее Сара, — на твоей стороне правда.

— Правда состоит в том, что я потеряю мою маленькую девочку!

— Нет, Джейн, мы этого не допустим.

— В самом деле? Что вы собираетесь говорить, когда судьи под присягой попросят рассказать про мое замужество? Вы скажете, что этот брак, по вашему мнению, мог быть заключен только на небесах, что Майкл был таким мужем, что дай Бог всякой женщине, а на протяжении всего времени, пока я была замужем, я не уставала повторять вам, как я счастлива и как я люблю своего мужа. А что вы расскажете о том вечере, когда вы были у нас и я отключилась так, что меня пришлось на руках отнести в спальню? Как вы думаете, какое впечатление это произведет на судей?

— Мы заставим их понять, как на самом деле все происходило, — сказал Дэниэл, но его слова прозвучали не очень убедительно.

— Не думайте, что Майкл не использует вас. Он сможет использовать показания моих друзей против меня.

— Кэрол подтвердит, что Майкл лгал ей относительно нашей воображаемой связи, — напомнил ей Дэниэл.

— Надо еще доказать, лгал ли Майкл сам или повторил то, что говорила ему я, — возразила Джейн. — Поверь мне, у него схвачено все.

— Должно же быть что-то, что можно сделать, — пробормотала Сара.

— Да, выход есть. — Джейн направилась в спальню.

— Куда ты идешь, Джейн? Что ты собираешься делать?

— Опять наступило время мне исчезнуть. Только на этот раз я возьму с собой Эмили.

— Джейн, ты не сделаешь этого. — Дэниэл бросился за ней, не пуская в спальню. — Майкл тебя непременно разыщет, он вас выследит и вернет. Тогда не надо будет ходить к гадалке, чтобы узнать, кто получит право на опеку.

— Но это шанс, который надо использовать.

— Джейн, давай на минутку присядем и все это обсудим, — предложила ей Сара.

— Не можешь же ты провести всю свою жизнь в бегах, оглядываясь, как затравленный зверь. На какую жизнь ты обречешь Эмили? — спросил ее Дэниэл.

— А что за жизнь ее ждет, если Майкл выиграет дело об опеке?

— Но куда вы поедете? — спросила Сара. — На что вы будете жить?

Джейн опустила голову в тяжком раздумье. Ответа у нее не было.

От входной двери раздался громкий стук.

— Извините, есть кто-нибудь дома?

— Кого там еще черти принесли? — удивилась Сара. Первой в прихожей оказалась Джейн, ее как магнитом притягивал до боли знакомый голос. Этого не может быть, думала она. Нет, этого не может быть.

В прихожей стояла Паула Маринелли. Ее лицо, как всегда, было бесстрастным.

— Дверь была открыта… — начала было она.

— Что вам здесь нужно? — спросила ее Джейн, думая, много ли успела подслушать Паула.

— Майкл сказал мне, что вы здесь. Я думаю, что нам надо поговорить.

— Мне не о чем с вами разговаривать.

Наступит ли конец самонадеянности этой женщины? Как далеко она может зайти, чтобы угодить своему обожаемому кумиру?

— Думаю, что вам лучше уйти, пока я не вызвала полицию, — сказала ей Сара. — Можете доложить своему боссу, что Джейн в полном порядке.

— Я обязательно это сделаю, — говорила Паула, пока Джейн боролась с искушением вцепиться ей в горло. — Но сначала я расскажу то, ради чего я пришла сюда.

— В таком случае, — неожиданно для самой себя Джейн испытывала любопытство, — нам лучше сесть.

32

Джейн была поражена подтянутостью и уверенным видом Майкла, увидев его в офисе его адвоката. Никаких следов бессонницы, никаких мешков под глазами, никакой дрожи в руках. Голос глубокий и теплый, как всегда.

— Привет, Джейн, — сказал он как ни в чем не бывало.

— Здравствуй, Майкл, — ответила Джейн, поправляя складки своего бежевого брючного костюма и едва удерживаясь от желания плюнуть мужу в лицо. Не надо ей было приходить сюда, думала она; единственное, чего она в этот момент хотела, — это убежать из красивого, стильно обставленного кабинета. Надо было забрать Эмили и бежать, а не слушать советов друзей и сейчас подвергаться риску потерять все. О чем она только думала? Неужели она поверила в то, что Майкл сдастся без борьбы?

— Как ты жила все это время? — Майкл сумел придать себе вид искренней заинтересованности в ее благополучии.

— Намного лучше, чем раньше, — произнесла она сквозь зубы, понимая, что доверенное лицо Майкла Том Уоделл внимательно наблюдает за ней, сидя в глубине кабинета за роскошным мраморным столом. «Эта лиса наверняка ждет, что я сейчас сорвусь, потеряю голову и наделаю ошибок, которые они смогут потом использовать в суде против меня», — подумала Джейн.

93
{"b":"150372","o":1}