Литмир - Электронная Библиотека

Пока бодрящие иглы горячей воды массировали его спину, он думал, как выбраться из Лондона, пересечь границу и проехать через те французские города и городишки, какие могли оказаться на пути. Рассчитывать на то, что «они» почему-то забыли взять под наблюдение британские железнодорожные вокзалы и аэропорты, ни в коем случае не следовало.

Вымывшись, Лэнг неохотно вытерся единственным имевшимся полотенцем, которое пахло сильнее мыла. В шкафчике над умывальником он нашел маленькую безопасную бритву игривого розового цвета. Стараясь не думать о том, для чего ее могли использовать, Рейлли тщательно выбрился, не трогая усы герра Шнеллера. Он так привык к ним, будто давно уже растил их, холил и лелеял.

Приведя себя в порядок и одевшись, Лэнг вновь посмотрел в зеркало и увидел обычного городского работягу в несвежей одежде. Хорошо бы выйти в магазин и купить что-нибудь на смену. Хорошо бы, но слишком опасно.

Лэнг вышел из комнаты, чтобы посмотреть, все ли спят.

В маленькой кухоньке, примыкавшей к комнате с телевизором, он увидел высокую чернокожую женщину в блестящем платье изумрудного цвета. Судя по глубокому декольте и очень короткому подолу, она только что закончила ночную работу.

— Привет, — сказала женщина хрипловатым голосом с вест-индским акцентом. — Откуда это тебя кот принес?

— Нелли позволила мне переночевать здесь.

Она отвернулась от булькающей кофеварки и взглянула на него, вздернув безукоризненную бровь.

— Боюсь даже подумать, милый, о том, в какие бабки тебе это встало.

— Мне нужно поскорее добраться до Манчестера, — добавил Лэнг, как будто только что вспомнил об этом.

Изогнув длинное стройное тело, девица налила кипящий кофе в чашку, при этом нагнулась так, что ее юбка, и без того чрезвычайно короткая, поднялась еще дюймов на шесть. Лэнг решил, что это получилось не случайно.

— В Манчестер? — переспросила она. — Далековато ты забрался, милый. Признайся, лапочка, а твоя жена знает, где ты гостил перед тем, как вернуться к ней?

— Я бы заплатил, если бы меня отвезли, — добавил Лэнг.

— Я тебе не служба такси, милый. Сама только что вернулась. Придется тебе ехать на поезде, как делают все нормальные люди.

Но похоже было на то, что она обдумывала слова своего нечаянного собеседника, неспешно прихлебывая из чашки.

— Жаль, — сказал он и разочарованно поморщился. — Придется брать машину напрокат. Нелли, конечно же, должна знать, где и что…

Глаза цвета черного кофе рассматривали его поверх края чашки. Лэнг чувствовал себя так, будто его оценивали как телку на сельской ярмарке.

— Ты, наверное, какой-то близкий друг Нелли, да?

Лэнг не мог больше сопротивляться дразнящему аромату свежего кофе. На столике стояла еще одна чашка.

— Можно?

Женщина медленно кивнула, продолжая рассматривать Рейлли, и смилостивилась:

— Наливай, не стесняйся.

Он вылил в чашку все то, что оставалось в кофейнике, и пояснил:

— Просто мы с Нелли очень давно знакомы.

Девица допила кофе, поставила чашку на столик и облизнула губы, как будто смакуя что-то на редкость вкусное.

— Сколько же ты готов выложить за то, чтобы тебя отвезли в Манчестер?

Лэнг пожал плечами и спросил:

— А сколько это стоит? Наверное, где-то пару сотен, да?

Она вновь всмотрелась в него, потом улыбнулась, показав ослепительно-белые зубы, и заявила:

— Лапочка, за две сотни я устрою тебе такую поездку, какой ты и представить не можешь.

Рейлли нисколько не сомневался в том, что мог за те же деньги получить во время поездки еще и дополнительные развлечения, но подобного настроения у него не было. Водительницу же такое безразличие, судя по всему, нисколько не задевало. Через несколько часов она высадила его перед терминалом «Бритиш эруэйз» в Манчестере. Лишь после того как девица отъехала, Лэнг сообразил, что не спросил ее имени, а она не поинтересовалась, как зовут его. Вообще-то, она продемонстрировала исключительно профессиональное отсутствие любопытства и ничего не сказала даже тогда, когда он попросил ее остановиться на мосту, откуда бросил в воду «беретту».

Использовать паспорт и кредитную карточку Генриха Шнеллера было слишком опасно. Следовало исходить из того, что власти уже выяснили, кто, где и когда купил зонтик, забытый в магазине несчастного Дженсона. Вот только наличных денег у него не хватало. Поскольку Рейлли направлялся в страну ЕС, заграничный паспорт ему не требовался, однако был необходим хоть какой-то документ, из которого следовало бы, что он подданный Великобритании.

Стоя возле газетного киоска, он тщательно выбирал жертву. Ею оказался мужчина примерно такого же роста и возраста, как Лэнг, купивший «Гардиан» и сунувший бумажник в карман пиджака. Короткое случайное столкновение, вежливое извинение, и Лэнг превратился в Эдварда Риса — это имя было напечатано на водительских правах его жертвы. Главное отличие состояло в том, что у Риса не было усов, а герр Шнеллер имел таковые, но с этим затруднением Лэнг благополучно справился. Еще он купил и надел солнечные очки и выбрал кассу, возле которой толпилось больше всего народу. При беглом взгляде любой кассир не усомнится в сходстве лица покупателя с тем, что фигурировало на правах. Лэнг же не привлекал к себе внимания и вел себя так, как и подобало бы любому спешащему пассажиру: переминался с ноги на ногу и посматривал на часы.

Когда миловидная женщина протянула ему билет, Лэнг постарался не проявлять того облечения, которое испытывал.

— Желаю вам приятного полета, мистер Рис, — сказала кассирша. — В Лондоне спросите агента на выходе, он подскажет вам, где происходит посадка на Тулузу, аэропорт Бланьяк.

Испытывая нехорошие предчувствия, которые сопровождали его при каждом полете, и удовлетворение от того, что этот этап благополучно пройден, Лэнг уселся в кресло. В Гатуике ему предстояло всего лишь перейти внутри одного терминала из зоны внутренних линий в международную, не пересекая никаких кордонов служб безопасности и полиции, которые наверняка искали его. Там можно было бы даже воспользоваться кредитной карточкой Шнеллера. Именно поэтому он и выбрал этот рейс. Ему нужно было избежать Хитроу, где пришлось бы под полицейским контролем пройти через металлоискатели, за которыми следили еще и видеокамеры.

2

Лондон, международный аэропорт Гатуик. 09:56

Лэнг ничем не выделялся среди людей, заполнявших просторный зал и летевших по каким-то делам. Многие, как и он, путешествовали без багажа.

Возможно, Рейлли заподозрил бы что-нибудь, если бы заметил, что пассажир, державшийся у него за спиной, не направился дальше, туда, где народ ожидал посадки на рейсы по всей Великобритании, а как-то излишне торопливо нырнул в уборную.

Там он вошел в кабинку, запер за собой дверь, но не стал справлять нужду, а вынул сотовый телефон, щелкнул крышкой и коротко сказал:

— Едет.

3

Лондон, Мэйфер. 11:02

Герт сидела перед монитором и молча кивала, как будто соглашалась с чьими-то доводами. Кредитная карточка «Visa» служила практически неистощимым источником финансов для Лэнга в его странствиях. Она заранее знала, что так и получится, и сейчас поздравила себя с этим. Действия мужчин так легко предвидеть.

Тулуза, аэропорт Бланьяк? Это на юго-западе Франции, в том самом Лангедоке, упоминавшемся в оксфордских записках, о которых Лэнг рассказывал Джейкобу. Лэнг рассчитывал отыскать там тайну «Пегаса», ценой разгадки которой станет его жизнь. Возможно, у него было на это право…

«Он был прав», — мысленно поправила она себя.

Так или иначе, но его, судя по всему, ждут неприятности.

Герт встала, вышла из компьютерного зала, где дым был действительно опасен для аппаратуры, остановилась в коридоре под надписью «Не курить» и затянулась сигаретой. Ей нужно было сделать еще несколько звонков и попросить об одолжении парней из второго, научно-технического директората, хотя то, что требовалось Герт, не имело прямого отношения ни к науке, ни к высоким технолоиям.

59
{"b":"149832","o":1}