Литмир - Электронная Библиотека

Рини Россель

После свадьбы…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Мистер Мерит ждет вас, мисс. — Служащий слегка поклонился и нажал на серебряную ручку двери.

Сюзанна проглотила комок в горле и смогла только кивнуть в ответ. «Сьюзен, возьми себя в руки, — молча ругалась она. — С каких это пор ты трясешься как заяц перед встречей с мужчиной? Пора покончить с детскими фантазиями. Пьедестал Джейка Мерита должен сегодня рухнуть».

Впервые она увидела его тринадцать лет назад. Сюзанна была тогда впечатлительной пятнадцатилетней девочкой, и над этой несчастной любовью потешались все кому не лень. С мифическим Джейком Меритом, которого она придумала себе, не мог сравниться ни один смертный. Если бы храм ее души был возведен не из девичьих грез, а, скажем, из строительного камня, то это сооружение соперничало бы с Великой Китайской стеной и наверняка было бы видно даже с Луны.

Служащий открыл массивную дубовую дверь, и Сюзанна беззвучно скользнула в кабинет.

— Мистер Мерит, мисс О'Коннор, — доложил служащий и исчез, оставив ее посреди роскошного помещения.

Сюзанна огляделась. Какой, однако, огромный офис. С того места, где она выжидательно переминалась с ноги на ногу, не было видно ни Джейка, ни его стола. Только высокое окно с живописной панорамой — там вдалеке мирно катила свои волны равнодушная к ее смятению Атлантика.

— Мисс О'Коннор, вы здесь? — донесся низкий голос.

— Да, мистер Мерит.

«Не смей огорчаться, если он тебя не узнает! — наставляла она себя. — Ты здесь по делу! Ты давно уже не школьница, развлекающая парня сестры, пока он ждет ее в гостиной. Попытки изобразить радушную хозяйку длились не больше часа. Зачем ему помнить тебя?»

Напустив на себя исключительно деловой вид, Сюзанна приблизилась к столу. Джейк Мерит оказался всего лишь человеком.

— Ох!

Она прикусила язык. Неужели действительно охнула? Кажется, да — Джейк Мерит оторвался от бумаг и вопросительно посмотрел на нее.

— Что-то не так, мисс О'Коннор?

Она помотала головой, проклиная свою несдержанность. Обаяние Джейка Мерита не исчезло с годами. Даже сейчас, после стольких лет, глаза его притягивали и манили. Загадочный изумрудный блеск.

— Да, — обронила Сюзанна и тут же почувствовала, что ляпнула глупость, — то есть нет. Я просто… э-э… только что вспомнила, что оставила дома фен. — И она опять съежилась: фен-то она как раз захватила!

— Думаю, мы найдем ему замену, — улыбнулся он и поднялся ей навстречу.

Великолепный, как и ее мифический Джейк. От этой его улыбки по коже забегали мурашки. Но теперь за плечами Сюзанны был опыт, и чувственное притяжение не обрадовало ее. Накатила легкая слабость, мелькнула мысль о том, что та пятнадцатилетняя девочка была не такой уж фантазеркой. «Если он не так хорош, каким мне представлялся, я готова слопать фен. Тогда ему действительно понадобится замена!»

Пока он непринужденно огибал стол, Сюзанна не могла отвести от него взгляд. Белая спортивная майка и джинсы цвета мокрого асфальта подчеркивали мужественную красоту. Ее удивило, что он носит джинсы в офисе. Впрочем, еще более удивительным было то, что при этом он так элегантен. Она повидала множество людей, чьи деловые костюмы не придавали им и половины такой элегантности. Внезапно Сюзанну словно громом поразило: Джейк сейчас подойдет к ней!

— Значит, вы та самая мисс О'Коннор, классный специалист, кого Эд так нахваливал в прошлом году! — Их взгляды встретились, и она ощутила, как легкое покалывание в затылке спускается вниз и разливается по телу. — Эд рассказал мне о вашем успехе на конференции ОПМ. Я понял, вы завоевали высшую награду.

Сюзанна была ошеломлена. Оказывается, Джейк осведомлен о награде, присужденной ей Обществом палеонтологов и минералогов. Флегматичный босс Сюзанны не придавал ее удаче большого значения, и она совершенно не ожидала, что об этом станет известно клиенту.

— Ну… вообще-то да… спасибо, — пролепетала она. Что это такое! Неужели нельзя было пошутить в ответ?

— Приятно познакомиться. — Он протянул руку.

Сюзанна разжала стиснутые пальцы и вложила в его ладонь. Ему и в голову не пришло, что это не первая их встреча. Ну и пусть! Не надо об этом думать.

— Мне тоже, мистер Мерит, у вас глаза… просто чудесные.

В его улыбке проскользнуло удивление.

— Спасибо. Они у меня от мамы.

Такой ответ смутил Сюзанну. В чем дело, в конце концов? Как она могла сбиться с учтивой светской болтовни?

— Простите?

— У мамы тоже были зеленые глаза.

— Я имела в виду… я хотела сказать, у вас чудесный остров, — хоть бы он в это поверил, — а не глаза… хотя они, конечно, тоже красивые.

Сюзанна высвободила пальцы. Почему глупости срываются с языка именно тогда, когда он держит ее за руку? Это было уже выше ее сил. Что случилось? Где ее обычная самоуверенность?

— Простите, что не так вас понял, — поправился Джейк.

Впрочем, он ни на секунду не поверил неуклюжим объяснениям — по огонькам в его глазах она поняла это. У Сюзанны не было ни малейшего желания трактовать свои оговорки по Фрейду. Пришлось немедленно перейти к безопасной теме:

— Я думала, вокруг острова стоит двадцатифутовый забор с колючей проволокой и не меньше тридцати фортов с пулеметами. Удивительно, как мало здесь охраны.

— Лучшая охрана, мисс О'Коннор, — та, которой не видно. Вы сели на катер и приплыли на остров. Но это не значит, что так может поступить кто угодно.

— Что ж, поздравляю. Вы сумели сделать остров безопасным, сохранив его красоту.

— Я рад, что заслужил ваше одобрение.

А у самого в глазах те же огоньки. Сюзанна догадывалась, что ее одобрение в данном случае ничего для него не значит, но решила не обижаться на иронию. Ей предстояло провести на Мерит-острове целый месяц, наблюдая за бурением скважин. Обычно главным минералогом здесь был Эд Шарп. Он уже пятнадцать лет консультировал компанию «Изумруды Мерита», но сейчас был нездоров, и Сюзанне пришлось занять его место. Она не могла позволить себе обижаться — это была очень престижная работа. И потом, между иронией и намерением нанести обиду есть разница. Она помнила Джейка очень приятным молодым человеком, и ему пришлось бы натворить куда больше гадостей, чтобы ее мнение изменилось в худшую сторону. Он взял ее под руку. Сюзанна вздрогнула.

— Вам больно? — Он ослабил пожатие, и без того не выходившее за рамки приличия.

— Нет, просто не ожидала, что вы коснетесь меня. — И тут же прикусила язык. Что за смешное пуританство!

Джейк посмотрел на нее, приподняв бровь. Казалось, он составлял мнение о Сюзанне. Должно быть, «тупица», «мямля» или «синий чулок». Но она никогда не вздрагивала и не отшатывалась, если мужчины брали ее под руку. Только Джейк Мерит почему-то вызывает короткое замыкание и превращает ее в лепечущую идиотку.

— Сейчас я покажу вашу комнату, мисс О'Коннор. Уверен, вы не откажетесь отдохнуть с дороги. Кстати, расскажите, что случилось с Эдом? В письме он ничего толком не объяснил.

Сюзанна попыталась скрыть улыбку.

— В прошлые выходные отмечали тридцатую годовщину их школьного выпуска, — она старалась говорить как можно серьезнее, — и он повредил мениск на танцплощадке, изображая не то аллигатора, не то альбатроса… не то еще кого-то.

Джейк рассмеялся. Это был тот самый горловой звук, приводивший ее в трепет, когда он учился на последнем курсе Гарварда. Словно они опять сидели в родительской гостиной, дожидаясь, когда Иветт закончит прихорашиваться. Сюзанна тогда изощрялась в самых глупых шутках, а он награждал ее таким же добродушным смехом. Сколько раз этот смех звучал в ее мечтах!..

Пока они шли по дому, Сюзанна едва замечала, куда Джейк ведет ее. Но краем глаза она успевала кое-что увидеть и отметила, что все в этом большом особняке излучает тепло и красоту. Отполированное дерево, сверкающий хрусталь. Даже запах у дома был приветливый — смесь ароматов свежего хлеба и кедровой древесины. Она вдыхала его, стараясь снова стать уверенной в себе деловой женщиной, которой была до встречи с Джейком. Впрочем, это плохо получалось. Сейчас она не могла думать ни о чем, кроме того, что Джейк пахнет так же приветливо, как его дом.

1
{"b":"149771","o":1}