Литмир - Электронная Библиотека

Джо Мэри потупилась. Она не знала, как объяснить матери чувства, испытываемые ею к мужчине, встреча с которым была такой мимолетной. Он был больше ее фантазией, нежели реальностью. Ее собственной фантазией. О тех нескольких мгновениях с мужчиной ее мечты было невозможно рассказать даже собственной матери.

— Нет, — ответила наконец Джо Мэри, раскладывая ложки на блюда.

— Он женат? В этом проблема? Избавь себя от переживаний, Джо Мэри, и отойди от него подальше, если он женат. Тебе понятно?

— Да, — пробормотала она, избегая взгляда матери. Она ведь ничего о нем не знала — вполне возможно, он был женат.

Лишь поздно ночью Джо Мэри вернулась к себе домой. День оказался очень насыщенным. После обильного семейного обеда они играли в карты до тех пор, пока Марк не уговорил ее поиграть в мяч, как в старые добрые времена. Джо Мэри согласилась и продемонстрировала, что находится в хорошей спортивной форме.

В квартире было пусто. По всем большим праздникам Келли уезжала к родителям, до сих пор считавшим, что она принадлежит им и их дом всегда будет ее домом, сколько бы ей ни было лет. Хотя Келли уже исполнилось двадцать четыре года, у нее не было необходимости отделяться от семьи. Она жила в квартире вместе с Джо Мэри только потому, что это было удобно.

В ушах до сих пор звучали эхом слова матери. Джо Мэри прошла в спальню и переоделась ко сну. В пятницу она работала, как, впрочем, и Марк, и Келли. Центр Нового Орлеана будет переполнен покупателями, надеющимися выбрать рождественские подарки из великого множества товаров на прилавках.

В туристическом бюро, где работала Джо Мэри, посетителей было не так много, зато телефон звонил не переставая. Некоторые из звонивших хотели заказать путевки на рождественские праздники, но Джо Мэри не так уж много могла им предложить: путевки на наиболее популярные туристические маршруты были распроданы задолго до Рождества. Несколько человек на ее сообщение отреагировали раздраженным ворчанием, как будто она была в чем-то виновата. И когда вечером она вышла из автобуса у своего дома, у нее не было желания с кем-либо разговаривать.

Только она об этом подумала, как тут же увидела брата. Его машина стояла на стоянке рядом с домом. Джо Мэри решила, что он, должно быть, голоден и хочет поесть чего-нибудь горячего. Он знал, что мама дала Джо Мэри большой кусок индейки с гарниром, поэтому его появление здесь не было для нее сюрпризом.

— Привет, — сказала Джо Мэри, стукнув в окошко его машины. Отрешенность в глазах Марка свидетельствовала о том, что он настолько погружен в свои мысли, что совсем не слышит сестры. — Вызываю доктора Эрли! — произнесла она высоким голосом, каким обычно говорили в больнице. — Вызываю доктора Марка Эрли!..

Марк повернулся и посмотрел на нее.

— О, привет! — Он выбрался из машины.

— Предполагаю, ты проголодался. — Ее слова прозвучали отнюдь не приветливо: она устала и раздражена — такой они имели подтекст.

Марк расплылся в радостной улыбке.

— Если это тебя не затруднит…

— Нет. — Она улыбнулась, как бы извиняясь. — Какой тяжелый денек выдался сегодня, ты бы только знал, и ноги что-то болят… — произнесла она, заходя в дом.

— Очень похоже на мою сестру: целый день просидеть за компьютером в офисе, читая книги, а потом всем жаловаться, как у нее болят ноги…

Джо Мэри была слишком утомлена, чтобы клюнуть на его крючок.

— Даже твой вредный язык не выведет нынче меня из себя…

— Но я знаю, что сделает это, — самодовольно заявил Марк.

— Вот еще! — Сняв туфли, Джо Мэри пошла на кухню.

— Спорим?

— Не настроена — особенно после нашей с тобой вчерашней игры в карты… Но если ты хочешь удивить меня, то давай, не стесняйся. — Скрестив руки, она прислонилась к дверце холодильника в ожидании.

— Келли помолвлена.

Джо Мэри медленно покачала головой, не веря ему.

— Никогда не думала, что ты снизойдешь до таких выдумок.

— Это правда, и я узнал ее из первых рук. — Марк посмотрел на сестру в упор. Взгляд у него был злой и обиженный одновременно.

Слегка покачав головой, как бы приходя в себя, Джо Мэри спросила:

— Но с кем? У Келли ведь, насколько я знаю, не было никакого романа…

— А теперь есть! Это ее двоюродный брат. Несомненно, богатый! — Марк сел на стул, широко расставив ноги. — Бриллиант у нее в кольце размером с бейсбольный мяч. Ей, должно быть, теперь будет тяжело работать: такой камень и руку оттянет…

— Двоюродный брат? — (В Новом Орлеане было полно Боумонтов, но никогда Келли не говорила о ком-то особенно.) — Я не могу в это поверить! Она сказала бы мне об этом!..

— Как я понимаю, она пыталась звонить вчера вечером, но мы были у родителей, — бормотал Марк себе под нос. — Я не приветствую эту помолвку. Вначале она играла роль медсестры, теперь хочет играть роль жены.

Джо Мэри была так сильно удивлена, что не заметила огорчения Марка.

— Келли помолвлена… — повторила она.

— Не стоит повторять одно и то же, — резко сказал Марк.

— Повторять что? — В дверь вошла радостная Келли.

— Да так, ничего. — Марк начал медленно подниматься со стула. — Мне пора. Поговорим позднее.

— А как же ужин?

— Я хочу вас обоих познакомить кое с кем, — объявила Келли.

Не обращая внимания на Келли, Марк повернулся к Джо Мэри:

— Я неожиданно потерял аппетит.

— Джо Мэри, я хочу познакомить тебя с моим женихом, Эндрю Боумонтом.

Джо Мэри посмотрела на брата, чей вид красноречиво говорил о полном расстройстве, и тут же встретилась взглядом с парой серых глаз. Этот оттенок зимнего моря можно было увидеть только у одного-единственного мужчины на всей земле. У мужчины ее мечты.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джо Мэри потеряла дар речи, но, несмотря на это, старалась сохранять самообладание. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить сильно бьющееся сердце, и сделала вид, что приятно удивлена. Эндрю Боумонт, судя по всему, не помнил ее. В глубине его глаз Джо Мэри не заметила ни малейших признаков того, что он ее узнал. Едва ли он вспоминал о ней в эти последние девять месяцев, а если даже и вспоминал, то только невзначай. Если она вообще этого стоила. Она же живо помнила каждую деталь, его волосы, широкие мускулистые плечи, плавный изгиб губ.

Предприняв нечеловеческое усилие, Джо Мэри улыбнулась.

— Поздравляю. Какой сюрприз!

Келли поспешила к ней навстречу и крепко обняла ее.

— Для нас это тоже было сюрпризом. Посмотри. — И она протянула свою руку Джо Мэри, чтобы та восхитилась сверкающим бриллиантом. Да, Марк не преувеличивал. Этот безупречный камень в старинной оправе был самым большим из всех, которые когда-либо доводилось видеть Джо Мэри.

— Что я тебе говорил? — прошептал Марк ей на ухо.

Келли в смущении перевела взгляд со своей подруги на ее брата.

— Эндрю и я празднуем помолвку сегодня вечером. Нам бы очень хотелось, чтобы вы пришли. Оба.

— Нет, — заявили в один голос Джо Мэри и Марк, потом Джо Мэри добавила: — Я совершенно без сил.

— И я тоже, — глухо произнес Марк.

— Мы настаиваем, — подал голос Эндрю.

Джо Мэри отчетливо помнила этот глубокий голос. Но сегодня в нем звучали надменные нотки.

Брат и сестра обменялись взглядами, как бы спрашивая друг друга. Ни один из них не хотел участвовать в этом празднестве. И у каждого были свои причины. Джо Мэри задумалась.

— Ну, — нашелся первым Марк, — может быть, в другой раз… — Чувствовалось, что он испытывает неудобство перед солидным женихом Келли.

— Вы брат Джо Мэри? — спросил Эндрю е усмешкой.

— Как вы узнали?

Келли просунула руку под локоть Эндрю.

— Семейное сходство, глупышка. Всякий, кто посмотрит на вас двоих, сразу скажет, что вы родственники.

— Зато о вас этого не скажешь! Я думал, что жениться на родственнице противозаконно. — Было видно, что Марк не намерен скрывать свое презрение.

— Мы дальние родственники, — объяснила Келли. Она смотрела на Эндрю с явным восхищением.

4
{"b":"149733","o":1}