— Но… Вы должны позвонить в полицию.
— В полицию?
Сначала Мэгги озадачил его тон, но потом по ее лицу пробежала тень понимания.
— А… — протянула она.
— Я вам скоро объясню, — пообещал Барретт. — Но сначала мне нужно позвонить своему партнеру.
Он вышел в приемную, но, прежде чем снять трубку, проверил телефон Донны. Надавив на корпус большим пальцем, Барретт заметил, что крышка едва держится. Да, они явились сразу после ухода Донны, возможно, даже ждали внизу. Забрав подслушивающее устройство из ее телефона, отправились к нему.
Барретт снял трубку и набрал домашний номер Эйба Зелкина.
Он едва успел поздороваться, как Зелкин взволнованно спросил:
— Майк, Донна мне рассказала, будто письма Джадвея пропали.
— Эйб, это длинная история. Я расскажу в двух словах, а подробности оставлю на завтра.
Он кратко поведал, что случилось в магазине Олина Адамса, потом торопливо объяснил, почему противник постоянно опережал их.
— К черту все это! — встревоженно воскликнул Зелкин. — Самое главное, как ты себя чувствуешь? Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Кодеин начал действовать.
— Я прекрасно себя чувствую, Эйб. Посмотрим, в каком состоянии я буду завтра утром. Может, придется заглянуть, к доктору Квигли. Что у нас завтра? Суббота? Значит, заеду к нему домой.
— Я хочу, чтобы ты был в форме к понедельнику. В понедельник начнется суд.
— Я буду в форме, — угрюмо пообещал Барретт. — Едва ли наши дела будут в хорошей форме, но сам я буду. Прямо из аэропорта я отправился в Ван-Найс. Эйб, мне не хочется тебе говорить, но мы потеряли миссис Воглер.
В трубке послышался тяжелый вздох Зелкина.
— Ты не шутишь? Как это произошло? Опять телефон?
— Нет, не телефон. На этот раз фокус называется «гамбит Осборна». Если коротко…
Он рассказал, как мимоходом упомянул о миссис Воглер в разговоре с Фей Осборн. Черт побери, какие тайны могут быть от невесты! Особенно от Фей. Но он недооценил крепость родственных уз. Через дочь мистер Осборн узнал о его намерении использовать миссис Воглер, а от Уилларда Осборна информация попала к Фрэнку Гриффиту. Потом Майк кратко описал разговор с Фей вечером в аэропорту и свой отказ плясать под дудку Осборна. В результате он потерял Фей, а так как деньги нередко берут верх над принципами, то они лишились и Изабель Воглер.
— Так что в понедельник, Эйб, у нас никого не будет. Боюсь, мы выйдем против гаубицы с одним луком, даже без стрел.
— Не переживай. Мы сделаем все, что можно. — Зелкин заколебался. — Мне жаль, что у вас с Фей так произошло.
— Об этом я жалею меньше всего. Фей сделана отнюдь не на небесах. У нас никогда ничего не получилось бы. Что касается вице-президентства, то, если честно, я отвратительно выгляжу в костюме яхтсмена. Стоило прочесть «Двадцать тысяч лье под водой», и у меня началась морская болезнь. Один приятель, Эйб Зелкин, сделал мне предложение. Я хочу узнать, не передумал ли он?
— Хватит острить. Если бы меня не тревожило твое состояние, сейчас было бы счастливейшее мгновение в моей жизни.
— Тогда мы партнеры, Эйб.
— «Барретт и Зелкин». Завтра же велю повесить вывеску.
— Будем брать по высшим ставкам. Первым делом необходимо связаться с теми людьми, которые уже проверяли контору на подслушивающие устройства. Ты можешь это сделать?
— Конечно, могу.
— Уверен, что они хорошие специалисты?
— Лучшие, Майк. Когда они все проверят, у нас будет стопроцентная гарантия, что в конторе нет ни одного «жучка». Они проверяют двумя приборами. Один называется «страж-101». Его вставляют в телефон, и он показывает, есть там «жучок» или нет. Второй называется «чистильщик». Это ящик с антенной. Он находит любой спрятанный передатчик. На этот раз мы попросим проверить все телефоны. Каждая проверка обойдется долларов в двести пятьдесят, но мы не станем скупиться. Нужно иметь возможность спокойно разговаривать по телефону.
— Хорошо. По-моему, наши с Донной телефоны сейчас чистые, но лучше проверить всю контору, включая твой кабинет, кабинет Лео и даже бунгало Филиппа Сэнфорда. Можешь договориться на понедельник?
— Я позвоню в субботу.
— Правда, у нас почти не осталось секретов… Я в тупике, но никогда не знаешь, что может произойти. Если нам еще раз повезет, я хочу, чтобы об этом стало известно только в зале суда.
— Майк, ты догадываешься, кто стоит за всем этим?
— Конечно, догадываюсь. Давай поговорим об этом после проверки.
Закончив разговор с Эйбом Зелкином, Барретт вернулся к себе.
Мэгги Рассел навела порядок и сейчас подбирала с пола последние бумаги. Она выпрямилась и направилась к столу. Черные волосы были взъерошены и выглядели очаровательно, короткое полотняное платье едва прикрывало соблазнительно покачивающиеся бедра.
Девушка перехватила его взгляд и залилась краской.
— Спасибо, Мэгги, — поблагодарил Майк. — Сейчас я уже в порядке. Я обещал вам ужин. Не передумали?
Она ответила не сразу:
— Майк, я не хотела подслушивать, но не могла не услышать часть вашего разговора.
— В нем не было никаких тайн.
— А Фей Осборн?
— Я вам уже все сказал о ней.
— Я подумала, что это только приманка, чтобы заставить меня встретиться с вами и чтобы я чувствовала себя свободнее.
— Я бы никогда не пошел на это, Мэгги.
— Фей не имеет никакого отношения к нашей… деловой встрече. Просто, если нас увидят вместе, это может быть неправильно истолковано. Я хочу сказать, что женщины ужасные собственницы! По себе знаю. Я бы не хотела оказаться замешанной в каком-нибудь скандале.
— Говорите о Фей Осборн в прошедшем времени.
— Ну… если вы так настаиваете…
— Давайте забудем о ней и лучше поговорим о нас с вами. Я голоден, а это означает, что мне лучше. Вы как?
— Тоже проголодалась.
— Я еще не знаю ваших вкусов, Мэгги. Французская, итальянская, мексиканская, китайская кухня? Или вы вегетарианка?
— Итальянская.
— Великолепно. Как насчет роскошного ресторана? Когда-нибудь были в «Ла Скала» в Беверли-Хиллз?
— Нет. Там нужно вечернее платье?
— Сойдет и это.
— Я имела в виду не себя, а вас. Пусть на вас нет рубашки, но, может, стоило бы надеть галстук?
Барретт посмотрел на свою обнаженную грудь, и они расхохотались.
— В шкафу есть чистая рубашка. Я мигом.
Хотя оба зала в «Ла Скала» были переполнены, за столиками царила интимная и непринужденная атмосфера. Ресторан был таким уютным, что, даже сидя за одним столиком с незнакомыми людьми, вы могли наслаждаться уединенностью и чувствовать себя отделенными от остальных посетителей.
Майк Барретт и Мэгги Рассел сидели у стены в глубине ресторана и наслаждались этой интимностью и близостью. Таблетка кодеина плюс два коктейля перед ужином сделали свое дело. Бутылка кьянти почти вся выпита за супом и спагетти. Боль прошла.
Отвечая на вопросы Мэгги, Барретт более подробно повторил все, что рассказал Зелкину час назад. Мэгги Рассел внимательно слушала, как у них из-под носа увели из Антиба Кристиана Леру, как одетые в штатское полицейские «случайно» появились на подпольной киностудии Квондта, как письма Джадвея забрал какой-то самозванец, как Изабель Воглер неожиданно заболела потерей памяти.
— Невероятно, — заметила девушка, ставя стакан. — Когда об этом читаешь в детективах, знаешь, что все придумано. Даже несмотря на доказательства, трудно поверить, что люди вторгаются в личную жизнь других с помощью подслушивающих устройств. Трудно поверить, что такое происходит в жизни.
— Происходит.
— Это не только безнравственно, но и подло. Будто какой-то маньяк подглядывает ночью в окно спальни, как люди занимаются любовью.
— Ваш маньяк при этом удовлетворяет собственную сексуальную озабоченность, а Йеркс состоит членом клуба под названием «Цепь оправдывает средства» и действует, чтобы добиться власти.
— Власть тоже может приносить плотское удовлетворение, — заметила девушка. — Если бы вы видели Лютера Йеркса, то поняли бы, что это единственный вид плотского удовлетворения, который он может себе позволить. У меня от него мороз по коже. И все у него шито белыми нитками, хотя он считает, что хорошо скрывает свои замыслы. Вы бы только видели, как он обвел дядю Фрэнка вокруг пальца. Никогда бы не поверила, что дядя может так плясать под чужую дудку.