Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сэр, — проговорил один из воинов. Казалось, ему вот-вот сделается дурно. — Если не возражаете, можно задать вопрос? Где вы этому научились?

Регнус улыбнулся.

— В молодости я побывал в плену у лэ'нотцев. Мы пустили бы в ход все, чему я у них научился, но у нас нет времени. Поднимайте.

— Подождите! — задыхаясь, прокричал Таддеус Блэт. — Я кое-что подслушал. Следующей жертвой Хью Висельника станет королева. Она и ее дочери. Больше мне не известно ничего. Боги! Ровным счетом ничего! Он собирается убить их сегодня в покоях королевы, после праздника. Пожалуйста, отпустите меня. Клянусь, я больше ничего не знаю!

Калдросе Уин обещали военный корабль, а подсунули морскую корову. Сетская пиратка отказалась бы выполнять задание, но не могла устоять перед деньгами. «Будь проклята моя мать за то, что родила меня! — подумалось ей. — Какого черта я взялась за это дело?» Посмотрев налево, она рявкнула команду, и ее подчиненные кинулись поправлять паруса.

Не паруса, а простыни, подумала Калдроса. Чертовски малы.

Судно было пузатое и неповоротливое, на таком не обгонишь даже гребную шлюпку, управляемую однорукой обезьяной. Одним словом, с минуты на минуту их могли нагнать сенарийские военные суда, и Калдроса Уин бессильна была что-нибудь изменить.

— Если у вас имеются какие-нибудь задумки, сейчас же пускайте их в ход, — сказала она кружку колдунов, сидевших на палубе.

— Ты, женщина! — воскликнул их предводитель. — Майстерам никто не указ, понятно тебе?

Только произнеся последнее слово, он перевел взгляд с ее обнаженной груди на лицо.

— Ну и черт с тобой!

Калдроса сплюнула за борт, стараясь не выказать отвращения, которое вызвало в ней выражение его лица. Мерзавцы всю дорогу пялились на ее голую грудь. Общаясь с иноземцами, она обычно прикрывалась, но халидорцев было занятно сбивать с толку, особенно колдунов.

Калдроса велела гребцам взяться за весла, однако и это не помогло. Халидорские мастера! Они даже толковых весел не могли изготовить. По крайней мере, нужной длины. Гребцов было несколько сотен, но их усилия почти не прибавляли скорости, потому что все одновременно работать не могли и потому что им не хватало места для полного размаха. Калдроса в который раз прокляла свою жадность и колдунов. Почти неслышным шепотом.

Спустя несколько минут их настигли сенарийские военные суда. Какой позор! Во всем сенарийском флоте было от силы двенадцать кораблей; эти три наверняка считались лучшими. На своем «Ястребе-перепелятнике» или на любом другом сетском корабле, с командой сетцев, Калдроса запросто спаслась бы.

Когда первое сенарийское судно подошло достаточно близко, колдуны наконец-то поднялись на ноги. Сенарийцы быстро приближались.

Колдуны взялись за руки и затянули монотонную песню. На палубе вдруг стало темнее, но ничего другого не происходило. Матросы и воины на сенарийском корабле что-то кричали им и друг другу, готовясь к битве.

— Черт бы вас побрал! — воскликнула Калдроса. — Делайте же что-нибудь!

Тут она заметила краем глаза, что мимо их судна проплыло нечто огромное. Примерно в это же мгновение корабль должно было тряхнуть от удара, но ничего не случилось, лишь заплескалась вода. Послышался оглушительный треск. Калдроса испуганно моргнула и вдруг увидела разлетающиеся по воздуху обломки сенарийского корабля.

То, что от него осталось, странным образом втянулось на глубину. Море вдруг почернело, как будто из-за грозовой тучи, заслонившей солнце, и заволновалось. Тут до Калдросы дошло, что под их кораблем движется что-то громадное. Колдуны продолжали петь, держась друг за дружку как будто не только руками. Казалось, их черные, пульсирующие от колдовской мощи татуировки тоже взаимодействуют. По лицам градом катился пот.

Поднялась гигантская волна, словно под поверхностью воды кто-то пустил немыслимых размеров стрелу. Волна обрушилась на второй сенарийский корабль. Люди на нем закричали, стали стрелять из луков в воздух и выхватывать из ножен мечи. Капитан безуспешно пытался повернуть корабль.

Секунд пять не происходило ничего нового, потом вдруг по палубе сенарийского судна ударили два диковинных серых столба. Сначала Калдроса не могла понять, что это такое, а потом, когда корабль подбросило на двадцать локтей вверх, поняла, что с ним расправляется исполинская серая рука. Едва рука исчезла под водой, волны разбили и поглотили судно. На поверхности остались лишь щепки.

Черная вода вновь задвигалась, принимая очертания некой громадной фигуры. На последнем сенарийском корабле поднялся крик. Кто-то отдавал команды, но перепуганные люди их не слушали. Несмотря на то, сколь страшная участь постигла первые два судна, это подплыло к морской корове Калдросы почти вплотную.

Громадное морское чудовище с невообразимой прытью набросилось на сенарийский корабль, поднимая тридцатифутовые спинные иглы.

Одна из игл распорола судно напополам, а гигантский серый хвост потопил обе половины. Халидорские воины, высыпавшие на палубу — Калдроса не заметила, когда они вышли, — разразились торжествующими криками.

Она только было собралась приказать им возвращаться на свои места, когда улюлюканье внезапно стихло, а воины стали указывать куда-то пальцами. Калдроса проследила их взгляды и вновь увидела поднимающуюся волну. В этот раз вода устремлялась прямо на них. Колдуны пуще прежнего обливались потом и явно не знали, что предпринять.

— Нет! — крикнул один из них, молодой парень. — Ничего оно нам не сделает! Смотрите.

Что-то скользнуло от колдунов к морскому чудищу, оно вмиг растаяло, и все стихло. Воины закричали, давая выход безумному страху. Чудовище вновь показалось из-под воды и отправилось в другую сторону.

Воины снова заулюлюкали, а колдуны рухнули на палубу. Калдросе показалось, что их миссия не закончена. Отдавая распоряжения браться за весла и опять поправить паруса, она то и дело поглядывала на колдунов.

Их вожак заговорил с парнем, благодаря которому — как догадывалась Калдроса — им всем удалось спастись. Парнишка, глядя на палубу, покачал головой.

— Подчинение иногда все равно что смерть, — громко ответил он.

Вожак снова заговорил, но его слов Калдроса не расслышала. Одиннадцать остальных колдунов окружили его и парня, чуть погодя вся компания прикоснулась к молодому спасителю руками, и на его коже показались татуировки. Их появлялось все больше и больше, они бугрились и подрагивали, а потом вдруг будто разорвались, как вены, переполненные избытком крови. Парень, судорожно дергаясь, повалился на палубу, весь почернел, стал задыхаться, беспомощно дернулся и умер.

Все остальные, кто был на палубе, старательно не замечали колдунов. Наблюдала за ними одна Калдроса. Вожак что-то сказал, остальные колдуны схватили труп и выбросили за борт. Вожак повернул голову и уставился на Калдросу неестественно синими глазами.

Больше никогда в жизни, поклялась себе она. Ни за какие деньги!

— Знаешь, в чем секрет успешного шантажа, а, Дарзо? — спросил Рот.

Он сидел за изящным дубовым столом, не вписывавшимся в обстановку типичной для Крольчатника хибары. Дарзо стоял перед ним, точно придворный перед королем. Стул Рота для пущей важности даже стоял на возвышении.

— Знаю, — ответил мокрушник.

У него не было настроения играть в глупые игры.

— Напомни мне.

Рот поднял глаза от отчетов, которые просматривал, и устремил на собеседника ледяной взгляд.

Дарзо проклял себя и судьбу. Дабы избежать подобной участи, он пустил в ход все, что смог, перетерпел предельное унижение, однако ничто не помогло.

— Используй сведения до тех пор, пока они могут приносить выгоду.

— Верно, Дарзо. С тобой иметь дело непросто. Ты убедил всех вокруг в том, что тебе на все плевать.

— Спасибо.

Дарзо не улыбался. Играть в слугу и господина было не в его характере.

— Я все равно более умнее.

— Просто «умнее». Или хотя бы «более умный».

82
{"b":"149160","o":1}