Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Первым неладное почувствовал Джун. Он шёл замыкающим, так что ему положено оглядываться. Бросил камушек в спину впереди идущего, а дальше сигнал прошёл по цепочке. Горланить на охоте - последнее дело.

Залегли, сползлись в кучу.

- Птицы за спиной взлетели слева, - тихий шёпот замыкающего прозвучал, когда вся семерка сползлась в одну кучу. И тут же расползлась, повинуясь жестам старшего, занимая указанные им позиции.

Минута, вторая, и показались люди, идущие по их следу. Безмолвная толпа бесшумно ступающих мужчин, женщин и подростков. Всего двадцать три человека, вооруженных палками и камнями. Подойдя к месту, где группа собиралась для совещания, остановились. Потом, жестикулируя и тихо ворча, столпились кружком, пытаясь по примятой траве понять, что тут делали преследуемые.

Идеальная позиция. В выставленные во все стороны спины полетели стрелки отравленных дротиков. Мужчина, шедший первым, раньше всех сообразил, что происходит неладное, и бросился бежать. Ничего страшного, хвостики иньекторов уже торчат у него из-под лопатки, так что за ним придут. Женщина с дубиной набросилась, на Кузю, который оказался у неё на пути, но получила пинок в живот, и, сгибаясь от боли и отлетая назад, дотянулась концом узловатого сука до головы охотника.

Через нее перепрыгнул подросток и добавил камнем. Джун отбивается от троих, но, кажется, управится, а на Дима набегают сразу двое. Прыжок в сторону, и подножка - один упал. Второй уже бьёт палкой, причем очень неудобно, тычком. Больно ведь по рёбрам. А вот тебе в торец. Отдыхай.

Свалка коротка, яд быстро валит преследователей, и они затихают. Надо торопиться. Инъекции противоядия следует сделать быстро, а то окочурятся. И связывать, пока не пришли в себя. На всё считанные минуты.

Того здоровяка, что убежал первым, нашли напоровшимся животом на сук. Видимо, яд лишил его способности соображать - так он крепко нанизался. Охотники просто воздержались от использования противоядия. Не жилец этот парень. Похоронили Кузю, расколотил ему голову тот камень. Вдребезги.

Перевязали свои раны, наложили лубки. Надо переходить на открытое место. Тут в зарослях переносчик не сработает. Вернее сработает, конечно, но так, что потом костей не соберёшь. А до ближайшей подходящей поляны оказалось больше километра и вести пленников на их ногах никак не получалось - едва конечности получали свободу, как их владельцы принимались пинаться, брыкаться или лягаться. Увещевания не воспринимались, побои игнорировались. Так одну женщину забили насмерть - она продолжала вырываться, пока была способна двигаться, а потом, после очередного удара затихла навсегда.

Оставшихся в живых перенесли привязанными к палкам, что было не то что тяжело, а просто мучительно, ибо висящие тела извивались и дёргались, рыча, вереща и вопя. Что угодно, кроме даже слабого подобия членораздельной речи, вырывалось из их глоток. Иными словами, кроме использования необработанных камней и палок, никаких намёков на разумность этих людей отметить не удалось. Только, если считать их животными, то стайный инстинкт у них у них совершенно неестественный. При опасности первым убежал вожак, а остальные бросились врассыпную. Как-то не так себя ведут неразумные твари при опасности.

Ну вот, на открытом пространстве уложены связанные пленники, и шестеро охотников готовы к возвращению. Несколько деревьев и кустарник, которые могли помешать, вырубили и оттащили подальше.

Дим Укус включил питание активатора, дождался появления на экране изображения и чуть не застонал. Меток оказалось две, причем близкорасположенных. Некоторое время он колебался, по какой из них произвести наведение. Потом выждал, надеясь, что одна из них пропадёт или изменит положение, чем позволит определить себя как ложную.

Никакого результата. Ждем дальше. Так, левая замигала и уменьшила интенсивность...

Дим выбрал правую, навёл целеуказатель и нажал кнопку активации. Люди и трава, на которой они находились, пропали, а в обрамлении зелёной рамы обширной лесной поляны оказался прямоугольник водной поверхности. Если бы кто-то потрогал её, то удивился бы тому, насколько она холодна для царящего вокруг жаркого лета. Еще более странным показался бы её солёный вкус.

То, что им крышка, Дим понял сразу. Свинцово-серая ледяная вода убьет их холодом в течение считанных минут. Тем не менее, он поплыл в сторону пирамидальной сверкающей горы, возвышающейся приблизительно в километре от места приводнения. Поистине причудливые формы принимают чудовищные глыбы, отколовшиеся от кромки ледяного панциря и соскользнувшие в море.

Нет, не дождётся Мэллорн их возвращения, успел он подумать, прежде чем закостеневшее тело погрузилось в пучину. Остальные утонули раньше.

Глава 4.

Десятая заповедь в действии

137 лет, 4 месяца 6 дней

Для того чтобы подготовить следующую вылазку на Землю потребовалось очень много времени. Нет, техническое оснащение не изменилось. Всё те же "активаторы", которых у Мэллорна пока достаточно. Неудача с первой попыткой могла быть связана с любой случайностью, узнать о которой, увы, ничего не удалось - группа просто не вернулась. Поэтому, прежде чем менять способ действия, надо попробовать ещё хотя бы пару раз.

Беда в том, что уговорить эльфов принять участие в рискованном предприятии непросто. Они ценят свою долгую жизнь, и подвергать её неизвестной опасности не намерены категорически. Простейшие рассуждения привели к заключению, что нужных людей необходимо воспитать, сразу вложив в их головы некоторые положения относительно чувства долга перед потомками и, естественно, немного приоткрыв завесу тайны относительно истинного положения вещей. Не совсем правду, но напугать тем, что если не решить проблему продолжения рода человеческого, то через некоторое время здесь, в Мэлтере, останутся только дикие звери. И тут не оставалось иного выхода, кроме как начать преподавать в школе. Разумеется - естественные науки. И вот через четверть века в его распоряжении две маленьких группы. И задача у первой из них очень простая - уйти и сразу вернуться.

137 лет, 4 месяца 17 дней

Принесённые вести можно считать удовлетворительными. За несколько минут пребывания на старой Земле разведчики убедились, что там не наблюдается признаков человеческой деятельности, а буйствует растительность, похожая на здешнюю.

В результате ещё двух поисков удалось отловить и доставить пятерых людей - трёх мужчин и двух женщин. На этом Мэллорн прекратил рисковать парнями и приступил к экспериментам.

Первым же открытием, которое его сильно озадачило, оказалось то, что разумом доставленные существа не обладали. Полученное потомство, такое же уязвимое, как и человеческие дети, внешне выглядело обычно, воспринимало обучение, но говорить не научилось даже к пяти годам. Таким же свойством оказался наделён и ребёнок, рождённый пленницей от эльфа. Ну и, в завершение всего, эльфийка от пленника родила совершенно неразумное существо. Тупик.

Пленников содержали в неволе, хорошо кормили, заставляли двигаться и размножаться. Собственно, второе они проделывали охотно, а вот с первым дела обстояли неважно. Сытыми эти "люды", как их прозвали, чтобы не перепутать с собой, что-либо делали крайне неохотно. И их заставляли или гоняться за куском варёного мяса, которым дразнили, протянув через ограду на длинном удилище, что давало скромный результат, или просто гоняли плетями, вынуждая убегать. Со временем это занятие даже приобрело широкую популярность в качестве зрелища, собирая многочисленных зрителей и болельщиков. Даже построили своеобразный стадион.

Естественно, своих "тренеров" люды не любили и боялись. А вот тех, кто приносил пищу, воспринимали дружелюбно, и даже медиков не дичились, хотя те иногда и причиняли им боль. Ласковые интонации и отсутствие злых намерений они воспринимали позитивно, словно одомашненные животные. Вообще уже в первом родившемся в неволе поколении признаки врождённой агрессивности не обнаруживались. Хотя овладеть каким бы то ни было инструментом или научиться мало-мальски осмысленным действиям эти существа не смогли. Ударить палкой или бросить камень - не более.

7
{"b":"149006","o":1}