Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бен обошел машину кругом, уселся рядом с дамой, улыбнулся, нажал на кнопку стартера на панели приборов и пробудил мотор к жизни. Флорин восхищенно хихикнула. Руль поднимался под резким, неудобным углом, а водитель казался таким высоким и представительным! Из-под капота донеслось умильное урчание двигателя. Девушка жадно подмечала каждую деталь, глаза ее горели от возбуждения.

— Где ты добыл такое сокровище? — полюбопытствовала она.

— В дедушкином курятнике.

— Так это твоя машина?

— Да, с тех пор как бабушка умерла. Я, видишь ли, состою в клубе любителей ретро-автомобилей, так что я уговорил нескольких приятелей уступить на сегодня свои драндулеты. Как видишь, они согласились, но с одним условием, что за руль сядут сами!

Машины отъехали от церкви и двинулись к главной магистрали города. Возглавлял кортеж бежево-коричневый «роллс-ройс» с новобрачными. Сквозь заднее окно видно было, что молодые целуются взасос. Широко улыбнувшись, Флорин осторожно коснулась клинообразного ветровика, что придавал машине забавный, хулиганский вид. Отметила длинный капот, отсвечивающий серебром, обтекаемые фары по обе стороны от ветрового стекла, протекторы смонтированных сбоку запасных колес и изящную летящую птичку, венчающую радиатор. Погладила мягкую обивку крыши.

— Чудесная машина! А что за модель?

— «Испано-сюиза» тысяча девятьсот двадцать восьмого года.

— Просто прелесть! Глаз не оторвать! Я хочу сказать… — Флорин пожала плечами. — Ну, мы так славно в нее вписываемся. Я в своем платье начала века, и ты в этом элегантном смокинге. Тебе только пыльника да защитных очков не хватает!

Бен рассмеялся — гулким рокочущим смехом, под стать урчанию мотора.

— Эх, детка, очки-то я дома оставил! Ладно, в следующий раз захвачу.

— А куда мы едем? — полюбопытствовала она.

— Прокатимся туда-сюда по центральной магистрали с гудками и свистками зевакам на радость.

— Правда? — восхищенно охнула Флорин.

— Конечно! Что за свадьба без кортежа?

Головная машина засигналила так оглушительно, что у всех заложило уши. Бен потянулся к панели приборов, и хриплый гуд, возвещающий городу о появлении кортежа, усилился вдвое. На парковках «Макдоналдсов» подростки восхищенно провожали глазами музейные экспонаты.

Зрелище было и впрямь внушительное: автомобили с пыхтением катили по мостовой, солнце вспыхивало на боковых вентиляционных решетках и ободах колес. Уже названный «роллс-ройс», белый «ситроен спорт тур», иссиня-черный «австро-даймлер» с прикрепляющимся сзади сундуком вместо багажника и светло-зеленый с темно-зелеными крыльями «БМВ» — все тридцатых годов выпуска и все европейских марок. Последнее само по себе увеличивало ценность машин в глазах знатоков.

Не в силах противиться искушению, Флорин весело помахала рукой потрясенному подростку, что так и застыл на тротуаре с открытым ртом.

— Твоя идея, не иначе? — улыбнулась она Бену.

— Наша с Джулом. Правда, славный сюрприз?

— Еще, какой славный! В жизни своей не каталась в таком авто!

Бен на мгновение отвлекся от дороги, залюбовавшись соломенной шляпкой и ямочками, что заиграли на розовых щеках. Или это фокусы игры светотени?

— «Испано-сюиза» — это классика, как, впрочем, и ты, Флорин Дигби! Пожалуйста, помаши еще: пусть весь город видит, что я везу первую красавицу Омахи!

Неиссякаемый поток комплиментов кружил ей голову. Должно быть, все дело было в праздничной, карнавальной атмосфере, вот почему Флорин ответила на явную лесть радостным смехом и церемонным наклоном головы.

А может быть, в кои-то веки ей удалось отрешиться от тревожных предчувствий, связанных с приготовлениями к собственной свадьбе. Как бы то ни было, Флорин веселилась от души. Кортеж гордо раскатывал взад-вперед по центральным улицам. Мимо, спеша по субботним своим делам, проносились современные машины — слишком прилизанные, слишком безликие и обыденные по сравнению с изысканной «испано-сюизой» и ее собратьями.

Минуты шли, Флорин чувствовала себя все более раскованно. Она любовалась профилем Бена, а тот рассказывал ей про дедушку, работавшего агентом по продаже автомобилей еще до того, как он покинул Европу и обосновался в штате Небраска. «Испано-сюиза» досталась старику от клиента, привезшего машину из Швейцарии, в счет покупки новой машины. Дед запер сокровище в гараже, самозабвенно чинил и полировал его, но ездить не решался.

Лишь после смерти бабушки, три года назад, «испано-сюиза» снова стала выезжать «в свет», и то по большим праздникам. И уж разумеется, не зимой, когда улицы посыпаны губительной солью.

Солнце сияло во все небо. Нарастающее ощущение близости, искренности, сердечности опутывало незримой сетью красавца в смокинге и ослепительную блондинку в соломенной шляпке. Звенел беззаботный смех, поощряя к безобидному, легкому флирту. Флорин с новым интересом задерживала взгляд на сильных пальцах, сжимающих руль, с запретным любопытством засматривалась на губы Бена.

— Правда, удивительно, что мы не встретились раньше?

Бен молча окинул спутницу взглядом, затем снова сосредоточил все свое внимание на дороге. Город остался позади, вдоль шоссе до самого горизонта простирались поля. Кортеж сам собою распался, и теперь «испано-сюиза» катила в гордом одиночестве.

— А теперь вот встретились, и дела уже не поправишь, верно? — тихо отозвался он.

Вопрос прозвучал, по меньшей мере странно, и Флорин неуютно поежилась, точно от холода. Нет, уступать искушению нельзя, весенние грезы — штука опасная!

— А не пора ли нам в обратный путь? Банкет уже скоро начнется. Не знаешь, сколько сейчас времени?

Бен поднес руку к глазам и тряхнул манжетой, открывая массивные золотые часы. Тривиальный жест заключал в себе неизъяснимое очарование. Флорин отозвалась на мимолетное движение всем своим существом — и сама же испугалась подобной реакции.

— Четыре пятнадцать.

— Нас ждут к пяти. А мне еще надо забрать вещи из церкви.

— Тогда и впрямь пора назад.

Мимо пронеслась одна машина, затем другая. Флорин выглянула посмотреть, из-за чего они остановились. Но Бен уже не следил за дорогой. Он любовался спутницей.

— Мы отстали от остальных, — сообщила она очевидный факт.

— Вот и славно. — Он дернул за рычаг, включая нейтральную скорость. — Потому что весь день мне ужасно хотелось сделать вот что…

Сердце Флорин тревожно забилось. Но в следующий миг Бен одной рукою властно обнял ее за плечи, другой за талию, и притянул ближе. Все произошло так быстро, что она и не подумала вырваться.

Бен поцеловал ее ласковым, осторожным поцелуем — словно пробовал силы. Упругие, теплые губы приоткрылись не сразу. Волшебное соприкосновение длилось не более десяти секунд, и за последние пять рука ее смяла отворот смокинга скорее жестом изумления, нежели сопротивления. Уже отстраняясь, Бен легонько провел влажным языком по припухшим устам и ряду перламутровых зубов. Розовые губы потянулись ему навстречу, но слишком поздно — поцелуй прервался.

Ясные серые глаза заглядывали ей прямо в душу. В темных ресницах запутался солнечный зайчик. Поля соломенной шляпки касались его кудрей.

— Бенедикт, — смятенно шепнула Флорин, — нельзя так…

И заморгала — совсем по-детски. Ничего очаровательнее он в жизни своей не видел.

— Никто и никогда не называл меня Бенедиктом. Для друзей и братьев я — Бен. Но мне нравится, как ты это произносишь — Бенедикт…

Флорин отчаянно пыталась взять себя в руки, унять неистово бьющееся сердце.

— Бенедикт, нельзя так… — повторила она.

— Знаю. Но зачем ты повторяла про себя брачные обеты и глядела на меня этими необыкновенными синими глазищами?

— Ничего подобного… — Ресницы взлетели и опали, точно крылья бабочки. Она склонила голову набок, уголки губ чуть приподнялись. — Или все-таки правда?

По-прежнему обнимая за плечи, Бен свободной рукою ухватил ее за локоть и развернул к себе. Широкие поля отбрасывали на нос и лоб чарующие блики. На виске курчавился непослушный локон. Бен просунул в него мизинец, и прядка послушно обвилась вокруг пальца, точно ручонка младенца.

7
{"b":"148957","o":1}