Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Казалось, тело говорило ей: «Да, я получило удовольствие и готово повторить это хоть сейчас. Ты не собираешься что-нибудь предпринять по этому поводу?»

Больше всего Эйлин пугало то, что так говорило не только ее тело. Вдруг она влюбилась?

Эйлин на мгновение прикрыла глаза. Нет, это не любовь, это просто секс.

В этот вечер она одевалась с особенной тщательностью. Она надела облегающее платье из голубого шелка, но платье было лишь чехлом для соблазнительного черного белья. Гвоздем программы был черный пояс с подвязками. Эйлин, чертыхаясь, провозилась с ним минут пятнадцать, но в конце концов разобралась что к чему и не могла не признать, что результат стоил затраченных усилий.

Она отрепетировала перед зеркалом несколько особенно сексуальных поз, наложила макияж, надела платье и рассмеялась, глядя в глаза своему отражению.

Как же я этого хочу!

Она пыталась представить, как будут развиваться события. Может, Джош с порога подхватит ее на руки и отнесет в кровать? Или он вопьется в ее губы долгим жадным поцелуем, а потом они начнут раздеваться, отмечая путь от двери до спальни разбросанной одеждой и бельем? Она не знала, что именно ее ждет, и это возбуждало ее больше всего. Кому-то, возможно, все уже известно и неинтересно, но для нее секс — пока еще новый, волнующий мир. Эйлин чувствовала себя, как ребенок, которому подарили новую сложную игрушку, или как взрослый, только что купивший машину, и она была полна решимости нажать на каждую кнопку и разобраться, для чего она предназначена.

Сегодня ночью она нажмет много разных кнопок.

Она затормозила на подъездной дороге. Ее сердце тут же забилось чаще. Выйдя из машины, Эйлин подошла к двери и нажала на кнопку звонка.

Джош открыл дверь, и ее сердце пропустило удар. Он был в черном костюме, белоснежной рубашке и малиновом галстуке. Волосы зачесаны назад, но несколько прядей падали на лоб, подчеркивая небесную синеву глаз. Джош выглядел как падший ангел. Или мужская фотомодель с рекламы швейцарских часов.

— Эйлин… — Его взгляд прошелся по ней, словно лаская. — Ты выглядишь… потрясающе.

Она улыбнулась.

— Надеюсь, это означает хорошо.

Джош поцеловал ее, она мгновенно приоткрыла губы и жадно прижалась к его рту. Он стиснул пальцами ее бедра, прижимая к себе. Она покачнулась. Пусть безумие начнется! Эйлин еще прижималась к Джошу, как вдруг он попятился и, тяжело дыша, погладил ее по щеке.

— Леди, а вы, оказывается, опасны! — Джош отступил еще на шаг и взял с вешалки пальто. Улыбнувшись, он щелкнул пальцами. — Подожди минутку, чуть не забыл, — произнес он и скрылся в кухне.

Эйлин удивило, что он надел пальто. Куда он собирается ее везти? Ей нравилось считать себя авантюристкой, но все же… Прервав ее размышления, Джош вернулся с розой в руке.

— Это тебе.

— Спасибо. — Эйлин несколько мгновений смотрела на цветок, потом поднесла его к лицу и понюхала. — Пахнет… пахнет розой.

Джош усмехнулся и пожал плечами.

— Я рад, что тебе понравилось.

Эйлин колебалась. Что прикажете делать с цветком? Поставить его в вазу? Взять с собой?

— Пошли, — сказал Джош. Эйлин решила взять цветок с собой. — Ты очень проголодалась?

От волнения ее желудок вытворял немыслимые кульбиты.

— Нет, нисколько.

— Это хорошо, — загадочно сказал Джош. — Пошли, а то опоздаем.

— Куда?

Он подтолкнул ее к двери.

— Скоро узнаешь. Это сюрприз. Я поведу машину.

Если Джош хотел ее удивить, то это ему удалось. Совсем не так она представляла себе этот вечер. Конечно, она не возражает против сюрприза… не очень возражает. Может, Джош старается подогреть ее возбуждение? В конце концов, он в этих делах весьма опытен.

Сидя в машине, Эйлин вдыхала сексуальный, слегка пряный запах его одеколона, наблюдала за игрой мускулов, когда он переключал рычаги. Ей стало не хватать воздуха.

Спокойно, остынь, сказала она себе.

Она пыталась притворяться спокойной всю дорогу до Сакраменто. Джош заехал на автостоянку и помог ей выйти из машины. Что он задумал? Может, он привез ее в отель?

Перед театром толпилась нарядно одетая публика. Эйлин хотела обойти толпу, но Джош положил руку ей на плечо и сказал:

— Нет, нам как раз сюда. — Он усмехнулся. — Это сюрприз.

Он достал из внутреннего кармана пальто два билета.

— Мы идем на шоу, о котором сейчас все только и говорят. Я подумал, что тебе должно понравиться. — Он снова усмехнулся, обнажив ровные белые зубы. — У нас места в первом ряду. — Он выжидательно посмотрел на Эйлин.

Она постаралась ответить как можно более восторженно:

— Это замечательно!

Эйлин была готова к чему угодно, например к медвежьим шкурам на полу, но музыка?.. Джош говорил что-то о погоде, кажется спрашивал, как прошел день, но Эйлин было трудно вникнуть в смысл его слов. Она была ошеломлена.

Нарядная толпа устремилась в двери театра.

Значит, это свидание, подумала Эйлин, мысленно посмеиваясь над собой. Почему-то я представляла его с чуть большим количеством секса.

Ресторан выглядел точно так же, как помнилось Джошу. Хрустальные люстры, белоснежные скатерти, неяркие розовато-лиловые стены. Бесшумно ступающие официанты в строгой униформе, тихое позвякивание хрусталя, приглушенный гул голосов.

Джош сидел за столиком в «Ле Бато», одном из лучших ресторанов Сакраменто, и ждал, пока Эйлин вернется из дамской комнаты. Он испытывал досаду. Вечер пошел не так, как было задумано. После театра, где они сидели на лучших местах, Джош устроил Эйлин небольшую экскурсию по парку скульптур. Все это время он почти без остановки говорил, ему уже надоело слышать собственный голос. Нельзя сказать, чтобы Эйлин угрюмо молчала, нет, время от времени она вставляла какие-то замечания, порой остроумные, вызывавшие у него смех, и вообще вела себя очень мило, но при этом оставалась неуловимой. Джош не смог подобрать другого слова. Она не флиртовала с ним, не жеманничала, не старалась узнать его получше и не давала ему никаких зацепок, которые позволили бы получше узнать ее саму. В результате Джош знал о ней не больше, чем в первую встречу, то есть практически ничего не знал.

Будь на месте Эйлин другая женщина, его бы это не волновало, даже наоборот. Джош припомнил нескольких женщин, которые утомляли его своими разговорами о прошлом и настоящем. Но с Эйлин все было иначе. Он был заинтригован, как никогда, и жалкие крохи информации о себе, которые она ему изредка бросала, лишь еще сильнее разжигали его аппетит.

В довершение всего Джош не мог избавиться от чувства, что Эйлин чем-то разочарована. Например, на какое-нибудь его высказывание она отвечала не сразу, а несколько мгновений с удивлением молча взирала на него. Так было и когда он сказал, что они идут в ресторан. Эйлин посмотрела на него, помолчала, потом вдруг рассмеялась, как будто вспомнила какую-то шутку. Не то чтобы она смеялась над ним, скорее было похоже, что она смеется над собой, хотя Джош не мог понять почему.

Словом, все пошло не так, как он планировал.

Возле их столика остановился Джерард, владелец ресторана.

— Джош, рад тебя видеть! — Он ненадолго присел за столик. — Только странно, что ты сегодня один. Кстати, где ты пропадал все это время?

Джош знал Джерарда лет двадцать, тот был старым другом семьи. Когда ресторан «Ле Бато» только открылся, родители Джоша стали одними из первых его постоянных клиентов.

— Был занят на работе. — Джошу не хотелось объяснять, что уже несколько лет не встречал женщины, которую бы стоило пригласить в одно из своих любимых мест. — И я сегодня не один.

Как раз в это время к столу вернулась Эйлин. Она приветливо улыбнулась Джерарду. Тот поспешно вскочил.

— Я вижу. — Джерард кивком выразил свое одобрение.

Эйлин протянула ему руку.

— Здравствуйте, меня зовут Эйлин.

— Рад познакомиться. — Джерард подмигнул Джошу. — Я распоряжусь, чтобы вам подали что-нибудь из наших лучших десертов, пожалуй, банановое суфле. — Он наклонился к столу и прошептал на ухо Джошу, но достаточно громко, чтобы слышала Эйлин: — Вижу, ты наконец нашел такую, за которую стоит держаться. Давно пора.

11
{"b":"148463","o":1}