…К семи часам в пятницу Фаби дважды успела переодеться, упаковать и распаковать, а затем снова упаковать дорожную сумку, негодуя на Мэтью за то, что он не сказал, куда конкретно они отправятся. Какие вещи взять с собой? Со времени последней встречи они только дважды разговаривали по телефону, а вчера она не застала его дома. Так что теперь просто сгорала от нетерпения.
Подобные переживания были для Фаби внове. Никогда прежде она не испытывала ничего подобного. Ее отношения с представителями противоположного пола, если не считать Кайла, как правило, сводились к паре свиданий, легкому, ни к чему не обязывающему флирту, скоротечным романам без каких-либо обязательств. Ей всегда удавалось оставаться немного отстраненной. Памятуя о горьком опыте матери, Фаби бережно охраняла свое сердце.
С Мэтью все было по-другому. В отличие от Пейдж, которая на очередного своего рыцаря без страха и упрека смотрела сквозь розовые очки (возможно, именно поэтому все они и были без страха и упрека до поры до времени), Фаби прекрасно видела все недостатки Мэтью Блэкберна. И тем не менее любила его таким, как есть.
Она ждала уже полчаса. Наконец раздался звонок в дверь. Фаби распахнула ее и увидела на пороге улыбающегося Мэтью с белой гортензией в фарфоровом горшке. Он выглядел таким довольным собой щегольским франтом, что Фаби не удержалась и прыснула со смеху.
— Это тебе, — протянул он растение.
— Спасибо, Мэт. — Она кокетливо захлопала ресницами. — Вот так сюрприз!
Она поставила цветок на журнальный столик у окна и чуть отошла полюбоваться.
Мэтью подошел сзади и обвил ее талию руками.
— Существует такая хорошая традиция — награждать поцелуями тех, кто приносит подарки.
Его дыхание опалило ее ухо.
Фаби развернулась и обвила его шею руками.
— Да, я что-то слышала об этом. — Она приподнялась на цыпочки и слегка дотронулась губами до его губ.
Мэтью страстно ответил на ее поцелуй.
— Я звонила тебе вчера, но не застала дома, — прошептала она.
— У меня была встреча с клиентом. Я тоже тебе звонил в среду. Ходили с Пейдж по магазинам?
— Нет, с Расселлом Доджем, моим приятелем. Он работает в банке финансовым советником. Я звонила ему, чтобы спросить, как лучше вложить деньги, вырученные за Лоу-плейс. Он предложил встретиться в кафе рядом с его банком и поговорить.
Мэтью поджал губы.
— Могла бы и со мной посоветоваться.
— Могла. Но ты и так столько для меня сделал. Мне не хотелось тебя беспокоить по пустякам.
— На будущее, можешь беспокоить меня столько, сколько тебе вздумается. — Мэтью обнял Фаби и снова приник к ее губам. Прошла целая вечность, прежде чем он отстранился и взглянул в ее счастливое лицо. — Вчера мой приятель Дилан Тартли одолжил мне ключи от своего загородного дома. Не против сбежать из каменных джунглей?
Если бежать с Мэтью, то все равно куда.
— Нет, — призналась она. — И еще раз спасибо за подарок. — Она привстала на цыпочки и коснулась его губ.
— Ты меня уже поблагодарила, — хриплым голосом напомнил он. — Не то чтобы я считаю…
— Такой красивый цветок, несомненно, заслуживает не один поцелуй, — сказала она, кокетливо опуская ресницы.
— В таком случае в следующий раз я подарю тебе орхидеи!
Фаби покачала головой.
— Не люблю орхидеи.
— Ох и капризная же девица мне досталась! Орхидеи она не любит, икру не любит, шампанское не любит!
— Радуйся, я экономлю тебе кучу денег.
Вместо элегантного «феррари», как ожидала увидеть Фаби, у порога стоял мощный джип.
— А что случилось с тем итальянским произведением искусства, на котором ты разъезжал по Лейксайду?
— Этот красавец больше подойдет для той местности, куда мы направляемся. — Мэтью похлопал джип по капоту.
После двух часов путешествия по забитой городской магистрали и выматывающей тряски по загородным дорогам Фаби вздохнула с облегчением, когда Мэт объявил, что ехать осталось совсем недолго. Свернув на узкое шоссе после Палм-Бей, они проехали еще милю, не больше, прежде чем перед ними выросли открытые ворота, за которыми среди деревьев виднелась внушительных размеров усадьба.
— Честно говоря, я ожидала увидеть что-нибудь поменьше, — призналась Фаби, выпрыгивая из джипа.
— Два века назад здесь жил приходской священник. Отсюда ведет тропинка к церкви, которую мы проехали. Дилан приобрел этот дом недавно, так что здесь пока вовсю идут ремонтные работы, но тебе не привыкать. Мебели здесь тоже пока мало. — Мэтью улыбнулся, открывая деревянную дверь. — А вот шторы на окнах, стол на кухне и кровать в спальне, скорее всего, имеются.
— Отлично! Можно осмотреть дом?
— Можешь делать все, что хочешь. Сара, жена Дилана, велела чувствовать себя как дома.
Все комнаты в доме были отделаны так же, как и главный холл, кроме одной, судя по всему гостиной, с решетчатым окном, выходящим в запущенный сад.
— Садовод из Дилана неважный, — протянул Мэтью, осматриваясь вокруг с легкой ностальгией.
— Вспомнил родной дом до реконструкции? — догадалась Фаби.
— Да. Размерами Эдельфлай превосходит этот особняк, так что выбор у меня был небольшой, — философски заметил он. — Можешь осмотреть здесь все, пока я разгружу вещи из машины.
Просторная кухня и единственная ванная наверху были оснащены по последнему слову техники. Две спальни, довольно-таки уютные. Фаби оглядывала меньшую из них, когда к ней присоединился Мэт.
— Похоже, это комната дочери твоего приятеля.
— Хочешь ночевать здесь? — спросил он прямо.
— Нет, — откровенно ответила она. — Я хочу спать с тобой в одной кровати. Разве ты не на это рассчитывал, когда вез меня сюда?
Он нежно провел тыльной стороной ладони по ее щеке.
— Не буду врать и говорить, что не рассчитывал. Но есть и другие причины, почему мы здесь. После всех твоих малярных дел в танцевальном зале, ты выглядела очень усталой, тебе определенно нужен отдых. — Он криво усмехнулся. — Моя квартира в Сиднее не привела тебя в восторг. И, думаю, в Лейксайд тебя тоже пока не тянет. Я хотел было снять номер в каком-нибудь отеле, но Сара предложила мне провести выходные в их загородном доме, вот я не долго думая и принял ее предложение. Тебе здесь нравится?
— Еще бы, очень! Ты уже привозил сюда кого-нибудь?
— Нет, я сам здесь в первый раз. А что?
— Просто спросила.
— Проголодалась? — Не дожидаясь ответа, Мэтью провел ее на кухню, где на столе большая корзина с провиантом примостилась рядом с темной коробкой.
Фаби достала продукты.
— Поставлю вино в холодильник охлаждаться, — сказал Мэтью.
— Надеюсь, это не «Пино нуар», — заметила она, накрывая на стол.
— Конечно нет, только варвар будет охлаждать «Пино нуар». А почему оно тебе не нравится?
Фаби скривила лицо.
— Тот незабываемый ужин в Китовом хвосте навсегда отбил у меня любовь к этому вину.
— Что касается меня, то это единственное, что помогло мне держаться в тот вечер. Ты смотрела на меня как на заклятого врага, и еда не лезла в горло. Твоя реплика перед уходом была последней каплей. — Мэтью нарезал ветчину. — Ты действительно так считаешь?
— Я уже не помню, что тогда сказала, — соврала она.
— Помнишь, прекрасно помнишь, — сказал он, указывая на нее ножом. — Ты заявила во всеуслышание, что вовсе необязательно испытывать симпатию к мужчине, чтобы лечь с ним в постель. Из прошлого опыта сделала такие выводы или намекала на меня?
— Это был камень в твой огород. — Фаби поморщилась. — Вы с Кайлом очень больно ранили меня в тот день.
— Ты тоже больно ранила меня тогда, — сказал Мэтью и театральным жестом ударил себя в грудь. — Прямо в сердце.
— Хочешь, поцелую — и все заживет? — Она направилась к нему, в глазах ее плясал хитрый огонек.
Фаби развела в стороны его перепачканные жиром от ветчины руки, обвила его за талию, а другой рукой принялась расстегивать пуговицы на рубашке.
— Так нечестно, — простонал он.
— На войне и в любви все средства хороши, — оправдалась она и поцеловала мускулистую грудь как раз там, где билось сердце.