Литмир - Электронная Библиотека

Пер вскинулся и глянул на Аликая.

— Ты наследник Эрла?

— Не я, а отец. Но после отца, наследовать буду я. Ализир Тер Халиф Эрл нашего королевства. Халиф это тоже родовое имя.

— И ты выполнишь все, о чем бы я ни попросил?

— Все, но только один раз. И учти, если твоя просьба будет для меня невыполнима, я буду вынужден жениться.

Пер уронил голову, обдумывая сказанное и услышанное.

— Хорошо. Я пойду. — Глухо бросил он, не поднимая глаз, и краска стыда залила его лицо. — Когда?

— К вечеру, так что если хочешь, время напиться у тебя есть.

Пер скривил губы в усмешке и наградил Айка осуждающим взглядом.

— Я пал так низко, что продаюсь женщине, а ты предлагаешь мне пасть еще ниже, явившись на свидание мертвецки пьяным? Спасибо за «совет» Аликай, но я как-нибудь обойдусь.

— Не, ну здорово получается. — Насупился Эйдес. — У Пера свидание, Айк напьется с другом, а мне что прикажете делать?

— Ты останешься со мной. — Непреклонным тоном заявил Айк. — Нам еще в пару мест надо заглянуть, наведаться опять к Юдину, расплатиться за одежду и попытаться разговорить его. Я тут легенду для вас придумал, вот и опробуем, а чтобы вечер прошел не скучно пригласим Зула сюда и напьемся все вместе, как тебе такие планы?

— Пока неплохо? А что за легенда?

— В Мирре все знают, что у меня в доме появилась хорошенькая рабыня с очень дальнего юга, как раз из тех мест, где живут эфиры… Думаю, именно эти слухи привлекли к нам ищеек Каннингема. Вот и выдадим тебя за Энию. Все равно ее в лицо почти никто не знает, а если и знает, то пока проведут сравнительный опрос, уйдет месяц как минимум.

— Эния была твоей рабыней? — Грозный рык Пера заставил их с Эйдесом недоуменно уставиться на мага.

— Эйдес, ты что не рассказал ему?

— Времени не было. Пер, все это просто одно чудовищное недоразумение, я потом тебе расскажу.

— Сейчас, Эйдес, иначе кое-кто отправится прямиком под венец.

Айк закатил глаза и отправился к Амине, чтобы объясниться и выпросить у нее лучшего вина на вечер. Эйдес остался объяснять сложившуюся ситуацию другу. Вернувшись в номер, он застал Эйдеса и Пера в самом мрачном расположении духа. Поссорились что ли?

— Вы чего, такие серьезные? — Айк водрузил на стол, ящик с запыленными бутылками.

Пер глянул на него из-под хмурых бровей. Эйдес отвел смущенный взор и Айк все понял.

— Да не спал я с ней, не спал. И Зарим ее не трогал. Хотите, отведите ее к лекарю, когда до столицы доберемся. Девственница ваша Эния. Что вы все на меня окрысились. У меня что на лбу написано «Совратитель малолетних?»

— На лбу может и не написано. — Буркнул Пер.

— Ага, а в душе, я маньяк насильник, ну спасибо Темный, я тебе это еще припомню. И вообще, выметайся отсюда, Амина ждет в холле. Ей иволится прогуляться с тобой по городу. Так что вперед, отрабатывать наши харчи.

Пер вскочил с дивана и навис над Айком.

— Крепись двуликий. Утро не настанет, как я потребую от тебя ответную услугу.

Пер выскочил за порог, бахнув дверью. Айк развернулся и с силой впечатал кулак в стену, в кровь разбив костяшки пальцев.

— Упрямый дурак. — Пробормотал он и сунул окровавленные пальцы в рот.

— Вы, что совсем свихнулись? — Взорвался Эйдес. — На нас объявлена охота как на зверей, а вы тут устроили междоусобную войну. Айк, от тебя я ожидал большего понимания, а ты ведешь себя как вздорный юнец. Ты хоть понимаешь, что он от тебя потребует?

— Понимаю. — Айк, угрюмо уставился в точку выше головы Эйдеса.

— И что ты будешь делать? — Эйдес заговорил тише.

— Не знаю. Все будет зависеть от Энии. Ей решать отказаться от дара или нет.

— А если она не откажется?

— Тогда женюсь на радость обоим отцам и свое проклятье.

— Ты серьезно?

— Я дал слово. Ты сам тому свидетель.

— Силы Небесные и зачем мы только сюда явились. Сидели бы в своем лесу и бед бы не знали.

— Кстати о делах земных, одевай покрывало, и пошли на склад. — Айк достал из кармана связку ключей и потряс перед носом мага. — Нам оказали доверие, так что я собираюсь прихватить немного лишнего. За счет Пера разумеется.

Эйдес опять прыснул со смеху, обрядился в черную хламиду и вместе с Айком они спустились на первый этаж. Потом в подвальное помещение и оказались в гигантской цепи пещер, служившей местным складом. Аликай отловил троих рабочих и от имени хозяйки заставил таскать вещи. Чтобы не привлекать лишнего внимания они отбирал мужскую одежду по размеру Пера. А женскую по размеру Эйдеса. Не заботясь от тратах он выбирал все только самое лучшее и Эйдесу посоветовал не скупиться. Маг кивнул, хищно улыбнулся и взялся разорять продуктовые кладовые, не заботясь о том, что подумает о них хозяйка. Это была его месть Перу за раздор в их маленькой компании, пусть потом отдувается как хочет.

Когда все необходимое было свалено большой кучей в их номере, Айк оставил Эйдеса паковать сумки, а сам отправился в город за оружием. Благо оружейник тоже был его должником, можно было отовариться в долг.

Вернувшись в номер, груженый так, что только не звенел при ходьбе, Айк с грохотом свалил все на пол и оглянулся, отыскивая взглядом щуплую фигурку Эйдеса. Мага нигде не было. Странно. Не погулять же вышел. Не дурак, должен понимать, что «женщины» одни не выходят из дома. Айк прошелся по комнатам, но номер был пуст. И вещи как лежали грудой, так и остались нетронутыми. Чувствуя как под ложечкой засосало от страха, Айк закрыл глаза и принюхался. В номере витали их запахи, да еще Амины. Никто посторонний не заходил. Выделив из общей массы запах мага, он засунул за голень сапога кинжал, спрятал на груди метательные ножи, прицепил на пояс еще пару кинжалов и быстро пошел по следу. Как он и думал след привел его в большой зал, служивший здесь общей для всех постояльцев трапезной. В дневные часы здесь было почти пусто. Время обеда уже прошло, ужина еще не настало, так что Эйдеса он увидел сразу. Он сидел за столом, с каким-то господином. Соседние столики пустовали. Чуть дальше за столом справа сидели двое. Их запах был Айку незнаком, так что он глянул на мужчин мельком и присмотрелся к одиноко сидящему типу у дальней стены, уж больно подозрительно часто он поглядывал в сторону Эйдеса. Хорошо хоть тот покрывало одел, не пошел раздетым. Интересно с кем это он разговаривает. Убрав руки с рукоятей кинжалов, Айк приблизился неслышной походкой. И был неприятно удивлен.

— Юдин? Вот не думал о скорой встрече. — Айк подцепил ногой табурет и притянув поближе сел с ними за стол. Спрашивать о том как торговец их нашел не было смысла. Только ленивый в городе не знал, что Аликай покровительствует хозяйке гостиного двора.

— Аликай. — Мужчина виновато склонил голову. — Прости, не удержался. Я хотел сделать подарок прекрасной Тери. Я не смел надеяться на личную встречу. Она сама пришла…

Он покосился на Эйдеса.

— Когда слуга принес подарок благородного господина. Я подумала, почему не уважить хорошего человека и не поблагодарить лично. — Эйдес невинно хлопнул ресницами и обворожительно улыбнулся Юдину.

Торговец растаял как масло на солнце. Айк едва удержал на лице строгое выражение. Нет, с этими магами не соскучишься, придется проводить срочный ликбез, иначе они завалят всю игру.

— Фэй, — голосом строго наставника начал он. — Я понимаю, ты обижена на своего спутника, потому что он оставил тебя одну, и только поэтому я прощаю твое безрассудство. Один раз.

Он повернулся к смутившемуся торговцу, который так и не успел вручить свой подарок, и продолжал нервно вертеть в руках широкий золотой браслет с тонкой чеканкой, инкрустированный россыпью рубинов.

— Юдин, девушка понятно. Она поступила глупо, переполнения ревностью. Но ты-то! Ты местный как посмел оскорбить ее, нанося визит без предупреждения. И того хуже, даря подарки напрямую, не поставив в известность ее спутника?

— Прости, я же сказал, что не удержался. Демоны меня попутали.

Юдин закрыл глаза, собрался с мыслями и обратился к Аликаю согласно традициям.

66
{"b":"148377","o":1}