Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца

Галеас «Хирона»

Гордый и непокорный галеас «Хирона», словно разрубленный гигантским топором, опустился на дно холодного моря. Сбылось пророчество герцога Медина-Сидония, знавшего, как могут быть страшны острые скалы побережья Ирландии.

Глава 6

Как только ее мать покинула комнату, Исабель вылила остатки ячменного отвара в цветочницу за окном, свисающую с подоконника. Непогода не пощадила растения, но они уже начали приходить в себя. Возможно, им помогают травяные чаи.

В маминых руках Исабель нашла ту теплоту и успокоение, которых так жаждала, но излишняя суета и опека могли свести с ума кого угодно: от непрерывных вопросов, что же произошло, голова шла кругом. Не исключено, что по прошествии времени она и найдет в себе силы говорить об этом. А может, этого не случится никогда.

Мастер Ди нанес Исабель визит и передал великолепное рубиновое кольцо с руки самой королевы — в благодарность за то, что они сделали совместно с Макреем. Однако посещение было очень кратким, поскольку королевский кудесник стремился как можно скорее вернуться к своей семье в Богемию.

Исабель задержалась у окна, размышляя, что ждет ее впереди, ведь обычные изыскания перестали представлять для нее интерес. И даже магический кристалл остался туманным, когда Исабель попыталась заглянуть в свое будущее. Ей посчастливилось быть частью грандиозного замысла, изменившего ход истории, так что, похоже, с ее стороны слишком дерзко желать чего-то большего, чем безрадостное существование увядшей старой девы. Хотя в отличие от королевы она уже не девственна…

Послышался какой-то шум, как если бы в парадную дверь барабанили солдаты. Затем звуки переместились в нижний холл. В жилах Исабель застыла кровь: всплыли ужасные семейные предания о посланцах Инквизиции, врывающихся в дом забрать членов семьи де Кортес, чтобы пытать и предать смерти. Но здесь же Лондон, только не это!

С колотящимся сердцем Исабель бросилась из комнаты к лестнице. И тут же замерла, будто пораженная громом, стоило ей бросить взгляд вниз к входу. Облаченный в парадную одежду и злой, как тысяча чертей, Адам Макрей с мечом в руках наступал на двух отцовских слуг.

В холл вбежали родители Исабель. Завидев оружие, отец выставил руку, прикрывая жену, и рявкнул:

— Что это значит, вы, дьявольское отродье?

— Вы должны быть мне благодарны, господин де Кортес, — громовым голосом возвестил Макрей. — Я приехал, чтобы вы могли сбыть с рук вашу упрямую дочурку, засидевшуюся в девицах.

Мать Исабель так и ахнула:

— Вы не тронете ее, вы, грубое животное! Мой муж — друг лорд-мэра[1] Лондона. Вас повесят, привяжут к хвосту лошади, четвертуют, стоит вам только посягнуть на добродетельную деву.

— Добродетельная дева? — Макрей расхохотался. — Это никак не про ту Исабель, которую я знаю.

Потрясение Исабель тут же переродилось в ярость, и она кинулась вниз по лестнице, словно одна из тех бурь, что были созданы Макреем.

— Как вы посмели ворваться в дом моего отца и запугивать слуг! Убирайтесь в свою Шотландию и женитесь на вашей очаровательной обходительной блондиночке.

Макрей резко поднял голову вверх.

— Исабель!

Он удивительно солнечно улыбнулся, вложил меч в ножны и рванул к ней, перепрыгивая сразу через три ступеньки. Столкнувшись с Исабель на лестничной площадке, Макрей схватил ее в объятия и впился ей в губы. Гром, молния, бушующий шторм в крови! Желание Исабель спихнуть наглеца с лестницы испарилось, и она ответила на его поцелуй. Чертов колдун!

Адам прошептал ей на ухо:

— И ты полагала, что можешь сбежать от алхимического брака, моя прекрасная ведьмочка?

— Но… но Энн, та женщина, который вы предназначены…

— Вероятно, уже замужем за другим. — Его длинные, искусные пальцы начали легонько поглаживать ей спину. — Энн никогда не испытывала недостатка в воздыхателях, а меня находила слишком пугающим. Именно поэтому соглашение между нами так и не было подписано.

Послышался громкий мужской нарочитый кашель. Повернув красное, как свекла, лицо, Исабель глянула вниз и обнаружила, что они с Макреем стали объектами зачарованных взглядов половины домашней челяди. Ее отец строгим голосом спросил:

— Так ты знакома с этим негодяем?

— Е-его зовут сэр Адам Макрей, он — шотландец, из очень знатной семьи, — запиналась, ответила Исабель.

— Шотландец? — фыркнул отец. — Тогда неудивительно, что он ведет себя, как дикарь.

— Привыкните. — Макрей поднял руку, показывая кольцо с сапфиром, выполненное в той же манере, что и кольцо Исабель. — Ваша королева приказала Исабель выйти за меня замуж в награду за услуги, оказанные мною Англии.

— Вы обращались к королеве Елизавете? — Глаза Исабель распахнулись в изумлении.

— Хотелось убедиться, что, даже если ты окажешься настолько упрямой, что попытаешься отказать мне, я своей цели достигну. — Обняв одной рукой Исабель за талию, он посмотрел на ее отца с матерью: — Я достаточно богат, чтобы смягчить сердце любого родителя, и достаточно смел, чтобы взять вашу необычную ведьмочку. Так уж случилось, что у нас обоих имеются некоторые… э-э-э… своеобразные способности. А теперь, если вы не против, мне бы хотелось переговорить со своей невестой наедине.

Отец Исабель прищурился, и сразу стал виден торговец, умеющий выгодно вести дела, как в хорошие времена, так и в плохие.

— Меня не волнует ваше богатство и кто предоставил вам разрешение на брак — даже если это сам Господь Бог! Никто не получит Исабель, если она сама того не пожелает. Попробуйте принудить ее силой, и я с моими тремя сыновьями встанем на ее защиту с мечами в руках.

Мать Исабель дотронулась до руки мужа, на ее губах играла легкая понимающая улыбка:

— Сомневаюсь, что что-то делается вопреки желанию Исабель. Дай им возможность все уладить с глазу на глаз, Дэвид.

Отец Исабель начал было протестовать, но смолк.

— Что ж, хорошо, если Исабель тоже хочет переговорить с этим дикарем.

— Да, хочу. Нам есть что обсудить. — Хотя Исабель не была точно уверена, что она готова сделать: принять предложение Макрея или убить его.

Когда Адам повел ее вверх по лестнице, Исабель оглянулась и увидела, что родители улыбаются. Улыбаются! Словно этот варвар-шотландец уже покорил их.

Макрей безошибочно привел Исабель в ее спальню.

— Как ты догадался, где меня искать? — спросила она, когда он запер за ними дверь.

— Довольно сложно скрыться от любого мага, а уж от своего суженого — просто невозможно. Мы — единое целое, Исабель. Запомни это.

Он крутанул ее, ставя к себе спиной, и начал ловко расшнуровывать платье. Со стремительностью и в самом деле волшебной Макрей избавил Исабель от жесткого кожаного корсета и обхватил большими теплыми ладонями ее грудь.

16
{"b":"148026","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца