Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пожалуйста, откройте ворота, — попросила она.

— Вы хотите выйти, мэм? — встревожился капитан.

— Я хочу поговорить с людьми, пришедшими ко мне, — с улыбкой ответила она.

В толпе стояли люди в крестьянской одежде. Многие из них прижимали к себе детей, а других держали за руки. Все они были бедны, но их лица выглядели привлекательно. Темные глаза, черные волосы и немного смуглая кожа с легким оливковым оттенком, который, казалось, придавало само солнце.

Анастасия приблизилась к ограде. Крестьяне взволнованно и немного неуверенно стали приветствовать ее. Ворота открылись. Толпа, разделившись надвое, расступилась в стороны, будто ожидая, что королева пройдет вперед мимо них. Анастасия сделала несколько шагов вперед и остановилась, заговорив сначала с пожилой крестьянкой, потом — с ее молодой соседкой: она спросила, сколько лет их детям, затем обратилась к какому-то крестьянину с вопросом о полевых работах. Но крестьяне лишь недоверчиво разглядывали ее. Анастасия опять что-то сказала крестьянам на их родном языке, и наконец настороженность исчезла, и люди начали передавать ей букеты цветов, которые держали в руках.

Через некоторое время Анастасия уже едва могла удерживать цветы. Она отдала их капитану. Но крестьяне продолжали их дарить. Скоро и капитан Азнар вынужден был передать целую охапку солдату.

Целый час Анастасия провела с крестьянами. Когда она уходила, в приветственных криках, раздававшихся ей вслед, уже не было неуверенности. Наоборот, это были шумные, радостные крики. И пока Анастасия не подошла ко дворцу и не скрылась в нем, крестьяне громко приветствовали ее.

— Вы сделали замечательное дело, мэм, — заметил капитан. — Никогда еще королева не появлялась среди своих подданных, не соблюдая придворного этикета.

— Надо почаще повторять такие встречи с подданными, — решительно заявила Анастасия.

В этот момент она вдруг подумала, что уже довольно долго находится во дворце. Анастасия подошла к окну и посмотрела на расстилавшуюся внизу долину.

— Далеко ли отсюда казармы? — спросила она.

— Примерно в шести милях, мэм.

— Нельзя ли узнать, что происходит сейчас?

— Как только мы приехали сюда, я отдал приказ дежурному офицеру послать гонца верхом в Лезигу, — ответил капитан. — Он должен доложить его величеству, что вы благополучно добрались до дворца. Ему также приказано дождаться ответа его величества.

— Благодарю вас, — и с грустью призналась: — Очень трудно… не… беспокоиться.

— Да, мэм. Я понимаю. Уверен, что все будет хорошо.

— Как мы можем быть в чем-либо уверены, пока не узнаем, что обнаружил его величество в Сэрже?

Капитан Азнар промолчал, и Анастасия почувствовала, как страх, прятавшийся где-то поблизости весь этот день, вдруг подкрался к ней совсем близко и предательски овладел ею, Анастасии представилось, будто страх этот был подобен ядовитой змее, вползшей в так неожиданно найденный ею райский уголок. Анастасия боялась, ужасно боялась, потому что любила короля. И больше всего на свете она хотела теперь, чтобы король возвратился к ней.

Вдруг ей показалось, что ядовитая змея нанесла ей смертельный удар. Как-то сразу Анастасия осознала, что, несмотря на ее собственное чувство к королю, сам он едва ли может любить ее. Ведь королю всегда нравилась графиня. И сейчас, хотя он и знал, что графиня предала его, воспользовавшись его чувствами к ней, вряд ли мог так быстро разлюбить ее.

Конечно, король беседовал с Анастасией о любви, но он никогда не говорил, что любит ее. Кроме того, она была уверена, что стремление завоевать ее сердце не было только политической задачей. Может быть, король просто хотел сделать все возможное, чтобы Анастасия полюбила его и у них могли бы быть дети, а среди них — сын — наследник престола.

Эти мысли расстроили Анастасию. От ее поэтического настроения, навеянного сказочной красотой дворца, не осталось и следа. Но как она ни гнала прочь неприятные мысли, они все равно подкрадывались к ней, заставляя мучиться и сомневаться. Она слишком хорошо понимала, что в ее догадках было много правды, и это медленно отравляло ее. «Я люблю его! Я люблю его!» — в отчаянии повторяла она. А сможет ли король когда-нибудь полюбить ее? Коснется ли их двоих то «пламя любви», о котором с таким пылом говорил ей не так давно король?

Перед обедом Анастасия поднялась наверх, чтобы принять ванну. В одной из комнат она искупалась в небольшом бассейне, вделанном в мраморный пол. Стенки бассейна украшали прелестные мозаики, выполненные из полудрагоценных камней, а по его углам стояли вазы из полупрозрачного алебастра,

У Анастасии не было никаких других платьев, кроме платья для верховой езды. Or этого ей было немного грустно. В каком-то смысле она даже была довольна, что с ней сейчас не было короля. Анастасия полагала, что в одном и том же платье она выглядела бы недостаточно привлекательно.

Анастасии прислуживала пожилая горничная, уже успевшая подыскать себе в помощницы молоденькую деревенскую девушку. Теперь пожилая горничная обучала ее. Девушка во все глаза смотрела на Анастасию. В них светились неподдельное восхищение и радость, которые очень ободряли Анастасию.

Анастасия завтракала в одиночестве. Сейчас она предложила капитану Азнару присоединиться к ней во время обеда.

— Следует ли мне пригласить также дежурного офицера? — поинтересовалась она у капитана.

— Полагаю, мэм, что согласно установленному порядку старший дневной офицер прибудет сюда поздно вечером с эскадроном гвардейцев-драгун из казарм в Лезиге, чтобы сменить стражу, охраняющую дворец сейчас.

Анастасия улыбнулась:

— Вы думаете, старший офицер может испытывать ревность, если я приглашу на обед только младшего по чину офицера?

— Офицеры, мэм, те же мужчины. Смею предположить, что сегодня утром вы произвели достаточно сильное впечатление на дневного старшего офицера.

Анастасия засмеялась. Потом улыбка сбежала с ее лица, и она спросила:

— Было ли сообщение из Лезиги?

— Еще не было, мэм. Но я жду его с минуты на минуту.

К обеду было подано нехитрое угощение, приготовленное исключительно из местных продуктов. Анастасии оно очень понравилось. Среди поданных блюд были голубая форель, водившаяся в горных ручьях, и дикая цесарка. Когда они с капитаном Азнаром спускались с гор, Анастасия видела этих птиц, летавших среди деревьев. Цесарки издавали высокие, пронзительные крики, распугивавшие других птиц. Поданная на десерт сладкая и сочная лесная земляника тоже попадалась Анастасии на глаза сегодня утром. Когда они ехали по лесу, маленькие красные ягодки как будто дразнили ее, выглядывая из-под симпатичных зеленых листочков.

— Шеф-повар приносит свои извинения, мэм. К сожалению, это все, что он смог приготовить сегодня, — передал Анастасии капитан Азнар.

— Прошу вас, успокойте его и скажите, что мне очень понравился обед. Это был самый лучший обед с тех пор, как я прибыла в Морону, — попросила капитана Анастасия. — Никогда не забуду, каким длительным и утомительным был свадебный банкет. Мне казалось, что он никогда не кончится.

Капитан рассмеялся:

— Большинство гостей, мэм, постились несколько дней перед тем, как отправиться на официальный банкет. Ведь в подобных случаях всегда приходится съедать слишком много!

После обеда на стол подали кофе в красивых мавританских чашечках без ручек. Каждая чашечка была вставлена в маленькую золотую подставку, инкрустированную кораллом и бирюзой.

— Как красиво! — воскликнула Анастасия.

— Отец его величества собрал во дворце много чисто мавританских и арабских сокровищ, — пояснил капитан. — Завтра, когда будут открыты все комнаты дворца, мэм, вы сможете увидеть много интересного!

— Да конечно, — кивнула она.

В комнату неожиданно вошел слуга, и Анастасия замолкла на полуслове. Слуга наклонился к капитану и что-то тихо сказал ему.

— Из Лезиги с новостями возвратился офицер, мэм. Желаете ли вы принять его?

— Разумеется, — быстро ответила она.

38
{"b":"147863","o":1}