Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Легко было укрыть эту правду под маской необходимости избавиться от постылой девственности, когда Сара была уверена, что никогда больше не увидит Джоса, но теперь эта уловка уже не могла защитить ее.

Подойдя к дверям своего кабинета, Сара испытала глубочайшее облегчение, но тут же содрогнулась, услышав, как Джос ровным голосом обращается к Стивену:

– Если ты не против, я хотел бы сейчас кое-что обсудить с Сарой…

Стивен расплылся в согласной улыбке. Он явно принял слова Джоса за желание поскорее сработаться с новой подчиненной, отрешенно подумала Сара, не понимая, как только Стивен может быть так слеп, как он не замечает огоньки гнева, пляшущие в темно-синих глазах Джошуа Ховарда.

Ничего не поделаешь. Стивен пошел прочь, а Сара, выдавив дежурную улыбку, распахнула перед Джосом двери своего офиса.

Кэти, секретарши, не было в приемной, и Сара лишь сейчас вспомнила, что девушка отпросилась на прием к дантисту. С досады прикусив нижнюю губу, она открыла дверь кабинета. Эта комнатка и в лучшие времена казалась крохотной, а сейчас Сара в ней просто задыхалась. Обернувшись, она увидела, что Джос вошел следом за ней и сейчас стоит, непринужденно опираясь на закрытую дверь. Однако в его взгляде, устремленном на хозяйку кабинета, не было и следа непринужденности – и Сара содрогнулась от страха.

– Итак… – проговорил он тихо, не пытаясь даже притвориться, что пришел сюда, как намекал Стивену, поговорить о работе. – Какую дьявольскую игру ты затеяла?

Глаза его почти почернели от гнева, все тело напряглось так, что Сара невольно затрепетала от недоброго предчувствия и все же нашла в себе силы остаться стоять, не рухнуть в кресло, как настойчиво требовало все ее существо.

Она облизала пересохшие губы и окаменела, когда Джос, шагнув к ней вплотную, грубо схватил за плечи и встряхнул.

– Прекрати, черт тебя подери! – хриплым голосом велел он. – На кой дьявол ты решила свести меня с ума? Почему ушла, не сказав ни слова? Почему?!

Сохраняй спокойствие, сказала себе Сара. Что бы ни случилось, он не должен узнать правду. Ей казалось, она знает, почему Джос так зол. Оттого, что они столь неожиданно встретились, и еще оттого, что своим исчезновением она больно задела его гордость.

Саре раньше и в голову не приходило, что Джос может расценить ее поступок совсем иначе. Как признание того, что он ей безразличен.

– Почему ты сбежала? – вновь спросил он. – Знаешь, что я пережил, когда проснулся? Я ведь понятия не имел, что ты девственница, пока не… пока не стало поздно останавливаться. Неужели я причинил тебе боль, Сара? Неужели так напугал тебя, что ты предпочла сбежать?

Джос перестал трясти девушку, но не отстранился, а провел ладонью по ее щеке, очерчивая овал лица. Желание полыхнуло в Саре мучительным огнем – ничего другого она так не хотела сейчас, как только оказаться в объятиях Джоса… Но надолго ли? – спросил строго внутренний голос. Долго ли еще ты будешь желанна Джосу? Он опытный мужчина, и ты далеко не первая женщина, которую он возжелал… С болью Сара мысленно призналась себе, что не хочет кратковременного романа с Джосом. Он нужен ей целиком – и навсегда.

– Сара, я думал, тебе было хорошо со мной.

В голосе Джоса прозвучала такая боль, что Сара не могла не признаться:

– Это правда.

– Тогда почему же… Почему ты сбежала? Если б мы случайно сегодня не встретились здесь, я бы никогда больше не увидел тебя, ведь так? Так, Сара?

Джос опять затряс ее, и слова его хлестали, словно пощечины. Мне надо как-то защититься от него, с отчаянием подумала Сара. Если так будет продолжаться, я не выдержу и признаюсь ему во всем. Боль и горечь в словах Джоса слишком сильно уязвили ее. Превыше всего на свете ей хотелось сказать ему правду о своих чувствах… Но ведь эта боль не настоящая! Он просто привлекательный мужчина, которого лишь на время сделало слабым минутное желание, а оно иссякнет быстро, куда быстрее, чем ее глубокая, мучительная любовь.

И тут Саре открылся способ спастись. Глубоко вздохнув, она медленно и тихо заговорила, не в силах поначалу смотреть ему в глаза:

– Нет, Джос. Не увидел бы.

– Позволено мне будет узнать почему?

Сара пожала плечами, вынудив себя наконец встретиться взглядом с Джосом и изо всех сил стараясь оставаться спокойной:

– А разве обязательно должна быть причина? Мне казалось, мы оба понимаем, что это…

– Не должно повториться? – резко перебил Джос. – Согласен, в моей жизни это и вправду был неповторимый случай… Да и в твоей, как я понимаю, тоже, – со злостью добавил он. – Позволь мне сказать, что это довольно странный поступок для девственницы со стажем – ни с того ни с сего прыгнуть в постель к совершенно незнакомому мужчине.

– Разве ты никогда не слышал о влечении с первого взгляда? – выпалила Сара и тут же пожалела об этом, увидев, как сузились его глаза.

– Влечение с первого взгляда, как и любовь с первого взгляда, – краеугольный камень для более прочных отношений… но ведь ты совсем не хотела заходить так далеко, верно? Ты просто хотела…

Сара больше не могла это слышать. Скажи Джос еще хоть слово – и она позорно разрыдается, уткнувшись ему в грудь. Господи, и как только она могла поступить так глупо?

Призвав все свое мужество, Сара твердо сказала:

– Я просто хотела избавиться от своей девственности.

Ей пришлось отвести глаза, чтобы Джос не прочитал в них, что это откровенная ложь – и все равно ее испугало, как он вдруг застыл, словно обратившись в камень. Казалось, даже перестал дышать.

– Понимаешь, у меня были проблемы с одним из наших авторов. Он, похоже, зациклился на том, что я девственница.

– Отчего же ты легла в постель со мной, а не с ним? – грубо спросил Джос.

– Потому что, во-первых, не нахожу его привлекательным – совсем наоборот; во-вторых, он женат, в-третьих… Меня тошнит от его наглой уверенности, что я должна переспать с ним только потому, что ему так захотелось.

– То есть ты хочешь сказать, что переспала со мной только ради того, чтобы другой мужчина отвязался от тебя?

Нет… нет… нет! – кричало сердце Сары, но она решительно заглушила этот крик.

– Быть может, это немного упрощенный подход к делу, но в сущности – да, именно так.

Тишина, которая последовала за этими словами, казалось, будет длиться вечно, но наконец ее прервал отрывистый голос Джоса:

– И что же теперь? Пойдешь к нему и расскажешь о своей безумной ночи?

От ядовитого тона, которым это было сказано, сердце Сары мучительно сжалось. Джос даже не пытался скрыть презрение и гнев. Ей до боли хотелось закричать, моля его понять наконец, что она просто не в силах открыть правду, что даже самой себе она страшится признаться, как много он, Джос, теперь значит для нее. Гордость, одна лишь гордость помогла Саре сдержаться и ответить как можно более холодно:

– Надеюсь, этого не понадобится. Говорят ведь, что опытный мужчина всегда может определить, есть ли у женщины любовник. – Она постаралась, чтобы ее слова прозвучали так же цинично, как недавняя реплика Джоса.

– В самом деле? – Он засмеялся с таким тихим бешенством, что Сара похолодела. – Ну, кое-какие намеки не помешают!

И так грубо рванул Сару к себе, что она оцепенела от страха – страха, и тени которого не испытала в их единственную ночь. Ей хотелось разрыдаться от воспоминаний, которые были дороги ее сердцу, но поздно уже было и плакать и что-то объяснять. Сара задохнулась от мгновенной боли, когда зубы Джоса с силой вонзились в нежную кожу у основания шеи, но грубый поцелуй возбудил в ней желание, как бы она ни силилась притвориться, что это не так.

Джос оттолкнул ее так же резко, как ранее притянул к себе. Он дышал тяжело, словно после быстрого бега, смуглое лицо залил темный румянец.

– Вот теперь, – сказал он хрипло, жесткими пальцами схватив подбородок Сары, – теперь этот опытный мужчина точно будет знать, что у тебя есть любовник. – И прибавил с такой злобой, что у Сары кровь застыла в жилах: – Надеюсь, ради твоего же блага, что он, увидев вот это, – Джос ткнул пальцем в след от поцелуя, – не захочет сделать то же самое, что хотелось мне, когда я проснулся утром и увидел, что тебя нет.

12
{"b":"147814","o":1}