— Мне так показалось, — честно призналась она.
Под изящными дугами темных бровей вспыхнул зеленый свет. Супруг покачал головой.
— Если к тебе не вернется память, это нарушит мои планы…
В этом странном заявлении чувствовалась угроза. Силия была готова спросить, что он имеет в виду, но тут Флойд продолжил:
— Однако поскольку твои преждевременные воспоминания могут оказаться обоюдоострым мечом, я думаю, спешить не следует. Пусть все идет своим чередом. За исключением одного…
Он привлек жену к себе и приподнял ей подбородок. Его лицо оказалось всего лишь в нескольких дюймах… худое, тонкое лицо с очаровательными впадинками под скулами и ртом, воспоминание о котором заставило Силию покрыться гусиной кожей.
В прошлый раз его поцелуй был жестоким и мстительным. Теперь он был легким как пух, дразнящим, возбуждающим и заставляющим раскрыть губы навстречу. Затем Флойд обхватил ладонями ее щеки, и его рот стал таким жадным и властным, что у нее закружилась голова. Да, этот человек обладал способностью будоражить ее кровь и возбуждать яростное, непреодолимое желание.
Поцелуи выдавали его опыт, были столь сладострастными, что на них реагировал каждый нерв. Одной рукой Флойд гладил ее затылок, второй расправлялся с пуговицами платья и передней застежкой нарядного лифчика.
А затем чуткие пальцы стали на ощупь исследовать ее тело, задержались у пульсировавшей жилки на шее, погладили тонкие ключицы и сжали грудь.
Когда кончик большого пальца добрался до чувствительного соска, Силия вздрогнула. Тело пронзило чудесное ощущение, от которого напряглись мышцы и внутри вспыхнул вулкан.
Флойд хорошо знал, что делает; прикосновения его губ и рук доставляли наслаждение и медленно сводили с ума… Изнемогавшая от желания, Силия уже была готова потерять голову, когда в дальнем уголке сознания прозвучал сигнал тревоги и заставил ее замереть. Если не остановить его сейчас, через мгновение будет поздно!
Часть ее души взбунтовалась. Хочет ли она остановить Флойда? Ведь он ее муж…
Муж, которого она толком не знает.
Силия собралась с силами и заставила себя опомниться. Она могла потерять память, но не интуицию, а интуиция предупреждала, что где-то рядом притаилась страшная опасность. Если сейчас лечь с ним в постель, она свяжет себя по рукам и ногам еще до того, как узнает, что именно ей грозит.
Почувствовав заминку супруги, Флойд поднял голову, прищурился и стал рассматривать вспыхнувшее лицо Силии.
Оно было хрупким и нежным, но слабости в нем не чувствовалось. В самом деле, очертания подбородка говорили о силе воли, даже некотором упрямстве, а рисунок губ — о страстности, сочетавшейся с неприступностью.
Подняв тяжелые веки, Силия увидела, что в изучающих ее зеленых глазах нет ни тепла, ни нежности, ни даже страсти… только решимость заглянуть внутрь и проверить степень ее доступности.
Она ненавидела эту хладнокровную, бездушную проверку. Теперь ясно: какие бы инстинкты и желания ни вызывала в ней физическая близость с этим человеком, сам он останется холодным, но будет умело возбуждать ее чувства.
Судя по всему, Флойд не слишком дорожил ею, однако оставался ее мужем, мужчиной из плоти и крови, и если бы Силия проявила желание, возможно, он лег бы с ней в постель.
Несомненно, лег бы.
Эта мысль заставила ее действовать. Женщина резко отстранилась, схватилась за отвороты расстегнутого платья, собрала их в горсть, а затем спокойным тоном промолвила:
— Боюсь, твое «лечение» оказалось безрезультатным.
Флойд, прекрасно видевший ее бурно вздымавшуюся грудь и слышавший частое, хриплое дыхание, смотрел на нее с ироническим любопытством.
— О, не сказал бы. Если бы мы немного продолжили…
— Нет! — в ужасе воскликнула она.
Муж пожал плечами и смирился.
— Прекрасно. Посмотрим, что принесет нам утро.
Он не пытался действовать силой и вел себя как джентльмен… но под светскими манерами скрывалось нечто первобытное и опасное, заставлявшее Силию держаться настороже.
Словно в подтверждение ее страхов, он добавил:
— Однако не забывай, что ты моя жена. Я не собираюсь постоянно спать в комнате для гостей. — Не отводя глаз, в которых читался холодный вызов, Флойд застегнул на ней лифчик и платье.
И хотя она проявила решимость, хозяином положения остался он, хмуро подумала Силия. Да, сегодня муж позволил сделать ей выбор, но явно дал понять, что такое положение вещей будет сохраняться лишь до тех пор, пока он согласен с ним мириться.
Неужели его сексуальные домогательства и искусные ласки были ее проклятием? Не поэтому ли она пыталась уйти от него?
Нет, конечно, нет. Должно быть, она знала, за кого выходит замуж, и предпочитала иметь дело с уважающим ее мужчиной.
Она отвернулась, посмотрела на искусно подсвеченные башни зданий и вздохнула. Во Флойде было столько дерзкой, возбуждающей мужественности, что женщины наверняка бегали за ним толпами. Неудивительно, что он хорошо знал, как доставить им удовольствие…
— О чем задумалась? — услышала Силия его голос.
— Кажется, у тебя большой опыт… Я думаю о том, скольких женщин ты любил, — призналась она.
Смуглое лицо Флойда приобрело насмешливое выражение.
— Любил? Ни одной. Так же, как никто не любил меня. Я перестал ждать любви много лет назад. Но если ты хочешь спросить, со сколькими женщинами я спал, то боюсь, что для зарубок не хватит места на всех четырех столбах кровати.
А что до моего опыта, то я очень не прочь освежить свою память…
При этих словах Силия затрепетала от желания.
Покачав головой и моля небо, чтобы Флойд не испытывал и далее ее терпения, она попыталась припомнить, когда испытала к нему столь жгучее влечение. Внутренний голос подсказал, что оно возникло с первого взгляда. Но она понятия не имела, давно ли это случилось.
Силия вдохнула поглубже и выпалила:
— Ты говорил, что мы познакомились, когда ты приехал в Ванкувер покупать дом. Когда это было?
Флойд прищурился, бросил на нее осторожный взгляд и уклончиво ответил:
— Несколько месяцев назад.
Значит, они женаты совсем недолго. Странно… Неужели она могла забыть, что значит спать с таким мужчиной? И тут же представила себе ласки его тонких, искусных пальцев, тяжесть и силу мужского тела… Эротические мысли заставили ее покраснеть. Надо было как можно скорее ускользнуть от его упорных, всевидящих глаз.
— Тебя что-то заботит? — негромко спросил супруг.
Она сделала равнодушную мину.
— Я только подумала, давно ли мы женаты.
Хотя лицо Флойда осталось таким же ленивым и слегка насмешливым, у Силии сложилось впечатление, что он ждал этого вопроса. Вопроса, отвечать на который ему явно не хотелось.
После короткой паузы он небрежно бросил:
— Недавно.
— Как недавно?
Флойд следил за ней, опустив веки.
— Мы поженились два дня назад.
— Два дня? — вздрогнув, повторила она. — Значит, у нас…
— Медовый месяц, — закончил он. — Теперь ты понимаешь, почему комната для гостей мне не по вкусу.
Ее охватил жар.
— Где мы поженились? Разве не здесь, в Монреале?
— Нет, в Ванкувере. Точнее, в Скуомише.
О Боже, содрогнулась Силия. Если они поженились только в четверг и до того не стали любовниками, значит, у них была только одна ночь. Но в таком случае…
Не в силах задать прямой вопрос, она спросила:
— Мы провели нашу… нашу первую ночь в полете?
Насмешливое выражение лица Флойда говорило, что он прекрасно знает ее мысли. Однако ответил он со скрупулезной точностью:
— Нет, мы провели ее здесь. Утром обвенчались и зарегистрировались, затем поехали в аэропорт, успели на двухчасовой рейс и оказались в пентхаусе в одиннадцать часов по местному.
Значит, их брак только-только заключен… Силия ни на минуту не сомневалась, что Флойд фантастический любовник, способный вызвать в ней самые сластолюбивые желания… И все же на следующее утро она сняла с себя кольца и убежала. Почему? Господи, что толкнуло ее на этот шаг?