Литмир - Электронная Библиотека

— Мне кажется, тут и понимать нечего.

Инес нахмурилась, глаза ее потемнели, а подозрения в неминуемости грядущих проблем заставили ее сердце учащенно забиться. Может, он надеется, что она устроит ему некое представление, этакий завтрак со стриптизом в ванной комнате? Жалея, что руки у нее заняты полотенцами и она не может подбочениться, Инес прошипела:

— Думаю, вам лучше объясниться.

Томас несколько секунд пристально смотрел на нее, затем, чуть заметно вздохнув, пояснил:

— Бастьен забыл предупредить меня, что в аэропорту меня будут встречать, вот почему я не подошел к вам, а сразу же прыгнул в такси. Он сказал, что своим звонком вытащил вас из постели в пять утра, а значит, до приезда в аэропорт вы не могли успеть ни позавтракать, ни принять душ, ни даже просто выпить чаю. Впрочем, вы сами с таким пылом говорили об этом всего десять минут назад. — Чуть усмехнувшись, Томас добавил: — Бастьен просил передать вам свои извинения. Передаю. Бастьену очень жаль.

Инес одновременно отмахнулась от его извинений и кивнула, показывая, что они приняты.

— А это, — он жестом указал на полную ванну и поднос с едой, — мои извинения. Забирайтесь в ванну, ешьте свой завтрак и пейте ваш чай. А когда почувствуете себя лучше, возвращайтесь, и мы начнем работать.

— Работать? — с сомнением переспросила она.

— Займемся поисками тети Маргарет, — объяснил он, заметив недоумение на лице девушки. Инес молчала, и Томас торопливо добавил: — Бастьен сказал, что он договорился, что вы будете помогать мне, что вы знаете город и...

Он вдруг замолчал, пробормотал себе под нос что-то в адрес Бастьена по поводу его внезапной забывчивости, затем вздохнул и начал рассказывать с самого начала:

— Тетя Маргарет пропала. Она улетела в Англию примерно три недели назад, остановилась на пару ночей в «Дорчестере», а затем направилась на север. Они с Тайни расследовали... Ну, это не важно. Суть в том, что в течение первых трех недель она ездила по всей Англии, потом на одну ночь снова остановилась в «Дорчестере». Очевидно, на следующее утро она выехала из отеля, но куда они с Тайни направились, мы не знаем, поскольку ни от одного из них после отъезда не было никаких вестей. И вот я приехал сюда, чтобы отыскать ее.

— Понятно, — медленно произнесла Инес.

— Бастьен сказал, что хочет, чтобы вы мне помогли. И я подумал, что мы начнем с того, что обзвоним все отели, надо узнать, не переехали ли они по какой-либо причине в другую гостиницу. Если нам этого не удастся узнать, мы наведем справки в агентствах по найму жилья, может, в конце концов нам удастся найти хоть какую-нибудь зацепку и выяснить, куда они могли направиться.

— Ох, — встревоженно вздохнула Инес.

— Ладно... не озадачивайтесь этим прямо сейчас, сначала примите ванну, позавтракайте, а затем поговорим о том, что делать дальше. — Он начал закрывать за собой дверь, потом остановился и добавил: — И не спешите. Я немного вздремну на кушетке в гостиной, пока вы здесь плаваете, так что наслаждайтесь, сколько душе угодно.

Он вновь начал закрывать дверь, но вдруг, словно что-то вспомнив, на секунду замер, потом быстро повернул фиксатор замка с внутренней стороны двери и вышел, защелкнув за собой дверь.

Прижимая к груди полотенца и халат, Инес несколько минут ошарашенно смотрела на закрытую дверь. В голове было совершенно пусто, впрочем, нет, в голове кружилось множество мыслей, а душу переполнял сонм самых разнообразных чувств, главным из которых было изумление. Инес никак не могла поверить, что человек, которого она готова была растерзать всего какой-нибудь час назад, вдруг проявил такую заботу.

Ее взгляд скользнул по наполненной ванне, затем по подносу с едой, предназначенной ей. Столько заботы и внимания. Она никак не ожидала этого от Томаса Аржено, да и вообще ни от кого. Инес всегда ждала худшего, поэтому Томас Аржено удивил ее.

Инес мысленно укорила себя. В самом деле, она едва знакома с этим человеком и просто не имеет права на какие-то оценки. Определенная предвзятость ее мнения основывалась всего на одной, пусть и не самой приятной, встрече и на том, что, несколько раз упоминая о Томасе Аржено, Бастьен говорил о своем кузене с плохо скрываемым раздражением.

И на основании этих двух малозначимых фактов Инес скоропалительно сделала вывод, что Томас — никчемный, ленивый, безалаберный и избалованный богатый родственник босса. Ей следовало хорошенько подумать, прежде чем прийти к такому выводу. Предположения, не основанные на проверенной информации, как правило, бесполезны, даже вредны. А она позволила себе сделать такое предположение и выставила себя полной дурой.

В сложившейся ситуации Инес действительно чувствовала себя по меньшей мере глупо. Черт возьми, как она могла сделать такое поспешное и явно ошибочное предположение?..

Инес грустно вздохнула и присела на край ванны. Мысленно она заново прокрутила события сегодняшнего утра. Значит, так: Томас Аржено прилетел в Лондон вовсе не для того, чтобы весело провести время, как она поначалу подумала, а для того, чтобы найти свою пропавшую тетку... и, похоже, он рассчитывает на ее помощь, но ведь Бастьен поручил Инес только встретить кузена и проводить его в отель. Когда зазвонил телефон, Инес все еще сидела на бортике наполненной ванны, так и не решив, что же ей все-таки делать.

Инес встала и подошла к полочке, поскольку именно оттуда прозвучал зуммер сотового телефона Томаса. Он так торопился покинуть ванную, что, видимо, совершенно забыл о своем мобильнике.

Она взглянула на дисплей и закусила губу, увидев, что на экране высветился номер Бастьена. После некоторого колебания она положила полотенца, взяла телефон и, направившись к двери, поднесла трубку к уху:

— Здравствуйте, мистер Аржено. Это Инес. Подождите минуту, я передам телефон Томасу, и вы сможете с ним поговорить.

— Нет-нет, в этом нет необходимости, — торопливо прервал ее Бастьен. - Вообще-то я собирался поговорить с вами.

— О! — Инес прислонилась к двери, так и не открыв ее. 29

— Надеюсь, Томас вам все объяснил и передал мои извинения?

— Да, конечно, — заверила она босса. Потом тихонько отошла от двери и начала нервно ходить по ванной комнате, стуча невысокими каблуками по мраморному полу. — Он извинился.

— Гм, вероятно, не так, как следует, — пробормотал Бастьен.

Инес нахмурилась при этих словах, и ее взгляд обратился к подносу с завтраком, затем к пенистой ванне. Возможно, она не так уж и виновата в своих выводах, ведь и Бастьен явно недооценивает своего кузена.

— Вообще-то он сделал это вполне достойно! — решительно произнесла она, почувствовав необходимость вступиться за младшего Аржено, и, замявшись на долю секунды, добавила: - Более чем достойно.

— Да? — удивился Бастьен. — Это как же?

Инес опять замешкалась с ответом, но затем призналась:

— Он лично приготовил мне ванну и заказал для меня завтрак в номер, в общем, сэр, ваш кузен был чрезвычайно любезен.

— Он приготовил вам ванну? — удивленно переспросил Бастьен.

— И заказал завтрак в номер, — уже не так решительно добавила она, неожиданно почувствовав некоторую неловкость и сожалея о своей откровенности. — Дав мне возможность привести себя в порядок, господин Аржено отправился немного вздремнуть, — быстро добавила Инес, опасаясь, как бы Бастьен не истолковал ее слова превратно. Прикусив губу, она неуверенно продолжила: — Впрочем, если вы считаете, что у меня нет времени принять ванну, то...

— О, ради Бога, Инес, конечно, ванна в вашем полном распоряжении. Все замечательно, — быстро ответил Бастьен. — Если вы сможете хоть немного отдохнуть и привести себя в порядок, я буду чувствовать себя менее виноватым в том, что ни свет ни заря вытащил вас из постели. Кроме того, вряд ли вы сможете прямо сейчас начать поиски. Томасу необходимо поспать, да и на улице солнце. Так что можете спокойно заниматься собой.

— Так вы действительно хотите, чтобы, я помогла мистеру Томасу искать вашу маму? — спросила она с облегчением, искренне радуясь, что все наконец разъяснилось.

6
{"b":"147735","o":1}