Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мерри села на крыльцо рядом с Мэллори. Бабушка дала каждой из них по большой миске с нечищеным горохом и по бумажному пакету для пустых стручков. Вечером они станут растопкой для костра.

Ханна, Алекс и Адам, размахивая полотенцами, пронеслись мимо них. С Рождества они, казалось, выросли на добрых шесть дюймов, в то время как Мэлли и Мерри с трудом набрали по полдюйма. Иногда девочкам начинало казаться, что больше расти они не будут.

Бабушка поинтересовалась их спортивными успехами. Мередит приняли в основную команду, хотя и с испытательным сроком. В течение сезона она должна будет доказать, что может не только быть черлидером, но и хорошо учиться. Примут ли Мэлли в сборную футбольную команду, должно окончательно решиться только через две недели.

Они сидели и слушали барабанную дробь горошин, которые падали на дно большой кастрюли.

Когда молчание слишком уж затянулось и стало невыносимым, как реклама во время трансляции финального футбольного матча, Мерри не выдержала и сообщила бабушке, что после смерти Дэвида видений у них больше не было. Единственным человеком, посвященным в их тайну, оставался Дрю Вогхэн. Его отношение к сестрам не изменилось, но однажды в разговоре с Мэллори он пошутил, что если подобная ситуация повторится и в следующем году, родители перестанут давать ему деньги на бензин.

— Как здорово, что мы снова вместе и ничего не боимся! — сказала Мерри.

Ответом ей было молчание.

Общие сны не вернулись, но девочки примирились с этой потерей. Здесь, в «летнем лагере», в окружении любящих и родных людей близнецы больше не страдали от груза взрослых страхов и плохих предчувствий.

Сегодня девочки оделись так, как привыкли. На Мэлли были поношенные, в заплатах шорты, переделанные из старых немодных джинсов. Сверху — одна из забракованных Дрю рубашек. Мерри щеголяла в купальнике бикини и очень коротких шортах, которые с помощью отбеливающего средства, ножниц и кропотливых усилий довела до жалкого состояния.

Монотонная работа и душевный покой почти усыпили их, когда бабушка Гвенни сказала:

— Вы выглядите такими счастливыми, не то что раньше… Весь год вы были похожи на испуганных оленят. Дорогие мои, мне надо вам кое-что сказать… кое-что неприятное…

Яркое солнце словно померкло. Мерри почувствовала, как ее руки покрываются гусиной кожей.

— О чем ты, бабушка? — настороженно спросила она.

— Я знаю, что вы думаете: все позади, — мягким голосом ответила та. — Думаете, что больше ничего плохого не случится.

— Да, — сказала Мэлли. — Дэвид был нехорошим, злым, но он умер. Я не думаю, что ты считаешь его оборотнем. Дэвид не вернется.

— Я говорю не о нем, а о вашем даре предвидения.

Девочки перестали лущить горох и уставились на бабушку.

— К чему ты ведешь? — спросила Мерри. — История с Дэвидом закончилась относительно благополучно. Мы должны были спасти тех, кого собирался убить этот псих, и сделали это. Теперь все закончилось. Ведь так?

Гвенни отрицательно покачала головой.

— Вам следует знать историю своего рода. Только так вы сможете понять, чего ждать от будущего.

— Будущего! — воскликнула Мэллори, — Бабушка, это уж слишком! Все эти сны и хоровод вокруг маньяка… Неужели мы еще раз через такое пройдем?

Гвенни вздохнула.

— Хорошо, давайте я вам все по порядку объясню. Мне кажется, вы считаете себя в некоторой степени особенными, думаете, что ваш дар уникален.

Девочки согласно закивали.

— Но это не так. Близнецы не рождаются в семействе Бринн, но они появляются по женской линии моей семьи… семьи Мессенджер… У моей мамы была сестра-близнец, и у моей бабушки, и у меня. И все мы обладали и обладаем экстрасенсорными способностями.

Сестры были слишком изумлены, чтобы что-то сказать.

— Но экстрасенсорные способности предшествующих поколений не идут ни в какое сравнение с вашим даром.

Мэллори кивнула, сама не зная, с чем соглашается.

— Алиса, моя бабушка, и ее сестра Анна видели прошлое, как ты, Мерри, видишь события, уже произошедшие. Анна видела недавние события, а Алиса — давно минувшие, все десять или двенадцать поколений Мессенджеров, которые прибыли в Америку из Уэльса. Мужчины были шахтерами или фермерами. Наш летний домик выстроен на земле, которая раньше принадлежала семье Мессенджеров. Мой дядя потратил на нее все свои сбережения: он надеялся, что здесь есть залежи цинка.

Гвенни замолчала.

Мэллори подумала, что если бабушка и дальше будет тянуть время, то нервы у нее не выдержат. Почему пожилые люди так любят толочь воду выступе, растягивая свои рассказы на долгие-долгие часы? Возможно, потому что люди привыкли не обращать внимания на болтовню стариков. Бабушка Гвенни была деятельной особой. Она постоянно чем-то занималась, возилась с цветами и совершала пешие прогулки с подругами. («У свекрови фигура — лучше моей», — иногда жаловалась Кэмпбелл.) Временами бабушка даже готовила для «престарелых» и разносила им еду, так как считала себя еще молодой.

Гвенни была из тех людей, которых невозможно заставить плясать под чужую дудку. Мэллори глубоко вздохнула и запаслась терпением.

— Вся эта земля принадлежит Бриннам, а что не принадлежит им — собственность Мессенджеров. Наши семьи издавна соседствовали, моя семья и семья Артура. Мы знали друг друга с детства… Останки моей бабушки, между прочим, похоронены недалеко от того места, где погиб Дэвид Джеллико. Она умерла молодой, во время эпидемии гриппа.

По коже Мередит пробежал озноб.

«Если женщина умирает молодой…»

— У твоей бабушки были густые светлые волосы, очень красивые? — спросила она. — Она была молодой, но выглядела постарше? Она такая же, как моя мама, но только светловолосая?

— Точно, — сказала Гвенни. — Ты видела ее, Мерри?

— Да, — ответила девочка спокойным голосом, словно они обсуждали качество крема от солнечных ожогов.

— Там, на горе?

— Да, — подтвердила Мерри. — А еще в снах.

— Я тоже ее видела, — сказала Гвенни. — При жизни я очень любила бабушку Алису… А мою сестру? Ты ее видела?

— Я не знаю. Я не знаю, как выглядела твоя сестра.

— Ну, она выглядела как любая девочка, — сказала бабушка. — Конечно, мы тогда носили не штаны, а юбки. У нее были черные волосы, как у тебя. Сестра заплетала их в длинную косу.

Мередит вспомнила свои видения в больнице. Девочка с грустными серыми глазами на мосту…

— Да, бабушка! Думаю, да. Я видела ее. Она стояла на мостике, переброшенном через речушку или ручей.

— Да, — грустно сказала Гвенни. — Это была моя сестра. А она заметила, что ты смотришь на нее?

— Да. Она тоже смотрела на меня, — широко открыв от изумления глаза, сказала Мередит.

— И на меня, — вмешалась в разговор Мэллори. — Мы сначала приняли ее за галлюцинацию.

— Нет, — запротестовала бабушка. — Я уверена, что моя сестра на самом деле смотрела на вас.

— Превосходно! — зажмуриваясь, сказала Мэллори. — Привет, сестра из предпредшествующего поколения!

— Я уверена, что Вера испытывает к вам самые теплые чувства и с радостью встретилась бы с вами, девочки, в этом мире. Она была очень добрая, моя сестра-близнец. По сравнению с ней я очень жесткий человек.

— Бабушка, а какие видения посещали вас с сестрой? — спросила Мэллори.

— Давайте я сначала расскажу о своей маме Катерине и ее сестре Корине, — предложила бабушка.

— Хорошо, — согласилась Мэлли.

— Моя мама Кэтти могла видеть прошлое и настоящее человека, то, как он прожил свою жизнь. Ее дар был сильнее, чем у моей бабушки. Она знала секреты жителей нашего городка, все секреты всех жителей, словно их дома были сделаны из стекла. Мама видела их горести и болезни, неразделенную любовь, страхи и гнев. Можете представить, сколько всего ей приходилось держать в секрете? Единственным человеком, с которым она могла быть откровенной, была ее сестра Нини. Бывали случаи рождения детей, настоящими отцами которых были не те, чьи фамилии они носили. Далеко не все девушки донесли свое свадебное платье идеально чистым до венчания… Впрочем, это вам знать еще рано.

42
{"b":"147690","o":1}