– За новую жизнь, – кивнула она и сделала глоток, чтобы успокоить горящий язык.
Ей пришлось сделать еще несколько глотков, прежде чем дыхание у нее выровнялось. Только тогда Кэролайн отставила бокал. Теперь пришло время серьезно поговорить.
– Послушай. Вот мои условия… Я долго думала, как нам лучше всего поступить в сложившейся ситуации, – начала она заранее подготовленный монолог.
– Я так и предполагал.
– Во-первых, мне неприятно то, как ты организовал эту… нашу встречу.
– Не нравится, что я предложил твоей фирме выгодный контракт? – с удивлением изогнул бровь Рори.
– Ты должен был поговорить со мной и сообщить, кто ты такой.
– Но я же не скрывал этого, – возразил Берк. – Мое имя указано в контракте.
– Ты прекрасно знаешь, что у меня бы никогда не возникло ассоциаций между руководителем крупной компании и мальчишкой, которого все звали Джонни.
– А ты бы согласилась со мной работать, если бы знала, кто я такой? – задал Рори встречный вопрос.
– Возможно, нет. Именно поэтому я хочу выдвинуть условия, на которых я согласна продолжать работу. – Кэролайн повертела бокал, а потом спрятала руки под стол, при этом смело взглянув в глаза Берка. – Я не хочу, чтобы мы обсуждали то, что произошло тринадцать лет назад. Ничего изменить уже нельзя, поэтому все разговоры об этом бесполезны. Согласен?
Рори в этот момент потянулся к обжаренной в кляре креветке. Его движение привлекло внимание Кэролайн, и она опустила взгляд. В глаза ей бросился белеющий на руке Берка шрам. Кэролайн не могла удержаться от того, чтобы не задуматься о его происхождении. Однако голос Рори прервал ее мысли.
– Согласен, – сказал он. – Ты права, к сожалению, ничего изменить нельзя.
– И еще твое желание помочь мне. Забудь об этом. У меня все хорошо. Я довольна жизнью, работой. Очень довольна. Не хочу, чтобы ты вмешивался в мою жизнь из ложно понятого чувства долга.
– Хорошо. Не стану вмешиваться.
Она с подозрением посмотрела на него: как-то подозрительно легко он соглашается с ней.
– Наверное, я должна выразиться яснее. Я не хочу, чтобы ты был в моей новой жизни.
– Ну, это ты хочешь невозможного, – поправил ее Рори, покачав головой. – Вот мы сейчас сидим вдвоем, ты и я. А впереди четыре дня совместной работы.
– Но тогда мы договариваемся, что нас связывает только работа, – выпалила Кэролайн.
Берк еще раз обмакнул креветку в соус и съел, выдержав паузу. После чего его янтарные глаза вновь остановились на сидящей перед ним девушке.
– Этого я тебе обещать не могу. Кто знает, может быть, между нами снова вспыхнет страсть, как когда-то в Миллберне?
Она побледнела и резко выпрямилась, а Рори спокойно продолжил:
– Но я могу дать тебе слово, что своих ошибок больше не повторю. И еще я ничего не буду делать такого, чего бы тебе не хотелось. Поверь, Кэролайн, со мной ты в безопасности. Клянусь.
– Да. Весело, – пробормотала Кэролайн. – Знаю я, чем обычно кончаются такие обещания.
Рори усмехнулся и этим напомнил ей подростка, в которого она когда-то влюбилась без памяти. Отчего сердце у нее вдруг забилось учащеннее.
– Как я сказал, все будет зависеть от тебя, – коварно улыбнулся он.
Глава 3
Следующим утром Кэролайн проснулась очень рано и, провалявшись без сна, в шесть часов уже встала с постели. И сразу столкнулась с первой трудностью. Поскольку многие участники конференции прилетали прямо из районов боевых действий, то Рори Берк особо отметил, чтобы не было никакого дресс-кода. Кэролайн пришлось задуматься над тем, как в подобном случае должен выглядеть ответственный за проведение конференции. Все-таки джинсы и армейские ботинки на ней смотрелись бы неуместно. Однако и быть одетой роскошнее всех не следовало, чтобы не привлекать к себе внимание.
В итоге выбор Кэролайн пал на светлые брюки и свободную блузку бледно-оранжевого цвета. К счастью, в таком случае об обуви можно было не думать: она как раз в первый день после своего приезда нашла на рынке в Тосса-де-Мар идеально сочетающиеся с блузкой босоножки.
Кэролайн посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна увиденным. Волосы она быстро собрала в пучок и закрепила заколкой. Это было практично, ведь ей предстояло весь день работать. Поскольку во всех прогнозах обещали жару, Кэролайн решила ограничиться и минимальным макияжем: немного румян и блеск для губ, и она была готова.
Перед выходом Кэролайн в пятый или шестой раз внимательно просмотрела все бумаги по конференции, распределенные по отдельным файлам. Удовлетворенная проделанной работой, она решительно вышла в коридор. Ей предстояла первая на этот день встреча.
Начало конференции было назначено на одиннадцать часов, поэтому Кэролайн организовала встречу за завтраком с одним из представителей «Глобал секьюрити», чтобы обговорить с ним последние детали. Она и Гарри Мартин обменялись десятками писем за последние два месяца. Всегда короткими и деловыми, особенно с его стороны. Его лаконизм каждый раз поражал женщину.
Теперь она знала, как Гарри Мартин познакомился со своим начальником. Судя по всему, он и был тем полицейским, который арестовал парня, потерявшего голову от свободы, и отправил в армию. Значит, этому человеку Берк был обязан своим успехом и тем, как сложилась его жизнь. После рассказа Рори Кэролайн ожидала увидеть большого упитанного полицейского на пенсии.
Гарри Мартин оказался высоким, почти под два метра. Ему пришлось нагнуться при входе в ресторан, да и на террасе тоже, чтобы не задеть свисающие грозди винограда. А вот упитанным он не был. Своим видом он больше походил на военного: выправка соответствующая, подтянутый, коротко стриженные волосы, серьезное лицо без намека на улыбку. Гарри продемонстрировал ей и стиль одежды, который, наверное, предполагался на конференции в отсутствие дресс-кода. Брюки, почти спортивного стиля, цвета хаки и голубая рубашка поло с короткими рукавами, но при этом с воротником. О его возрасте было сложно сказать, Гарри был в отличной форме, но производил впечатление умудренного жизнью человека.
– Мисс Уолтерс? – Он положил свой портфель на стол и крепко пожал руку. – Гарри Мартин.
– Очень приятно. Рада, что мы с вами наконец-то встретились, мистер Мартин.
– Просто Гарри, пожалуйста, – поправил он ее, садясь. – А я могу к вам обращаться по имени?
– Да, конечно, – улыбнулась Кэролайн. – Как долетели из Касабланки?
Она знала, что Гарри только два дня назад должен был прилететь в Марокко, а оттуда у него был самолет в Барселону вчера поздно вечером.
– Хорошо.
Как обычно, немногословен. Однако еще больше Кэролайн была удивлена, когда Гарри налил себе кофе и насыпал себе в чашку пять ложек сахара с горкой. Как ему удается так хорошо выглядеть! Ей даже не терпелось увидеть, как он будет пить свой кофейный сироп.
Гарри сделал большой глоток и даже не поморщился.
– Сластена, – объяснил он кратко, заметив ее удивленный взгляд, и надел солнцезащитные очки, словно говоря: ритуал знакомства окончен, пора приступать к работе!
На террасе было не более дюжины посетителей, которые были заняты своими разговорами, а шум волн, разбивающихся о берег, заглушал все звуки, но Гарри, по привычке или инстинктивно, заговорив с ней, понизил голос.
– По приезде я сразу поговорил с Рори, – сказал он, и Кэролайн моментально сжалась. Улыбка исчезла с ее лица. Мартин с интересом отметил реакцию собеседницы, но виду не подал. – Рори считает, что у вас все под контролем.
– Надеюсь, – с облегчением выдохнула Кэролайн.
– Я тоже. Идея выдернуть сотню наших оперативников из проводимых по всему миру операций в одно и то же время мне не очень нравится. Но у нас не было выбора. Ситуация настолько неспокойная и изменчивая, что мы вынуждены так поступить. Наши сотрудники должны знать, какие процессы происходят вокруг, должны видеть общую картину. Я говорю это вам, чтобы вы поняли: важна каждая минута конференции, мы не хотим терять время.