Рия вспомнила, что Мэрилин вовсе не хотела попасть именно в этот дом. Она была согласна на что угодно; Рия сама предложила ей пожить на Тара-роуд. Мэрилин несколько раз извинялась и хотела положить трубку, но Рия ее удерживала. Мэрилин сказала, что пришлет фотографии и свидетельство банка; Рии предстояло сделать то же самое. Конечно, миссис Вайн была совершенно нормальным честным человеком. Просто ей хотелось сбежать и пораскинуть мозгами; так по-американски называлось и состояние самой Рии. Два человека с одинаковыми потребностями случайно встретились в нужное время. Неужели такое возможно?
«Почему я так этого хочу? — снова спросила себя Рия. — Когда я проснулась сегодня утром, у меня и в мыслях не было ехать на лето в Новую Англию. Может быть, дело в детях? В моем желании предложить им что-нибудь равноценное плаванию с отцом по Шаннону? Или я хочу оказаться там, где Дэнни Линч не будет центром застывшего мира, в котором все ждут от него поступка, чтобы начать жить дальше?»
Она чувствовала, что верно и то и другое, но боялась, что ей не хватит сил реализовать этот план. Может быть, посоветоваться с Розмари? У Розмари ясная голова, она всегда зрит в корень…
И тут Рия расправила плечи. Она — сильная женщина, хотя все доказывает обратное. Она не позволит обстоятельствам сломить ее и превратить в одну из тех трепещущих посетительниц благотворительного магазина, которых она так презирала. Тех, кто не мог сделать выбор между голубой и желтой скатертью; сначала они посоветуются с мужем, с дочерью, с соседкой, а потом вернутся и заплатят целых три фунта…
Ей понравился голос Мэрилин; эта женщина не была сумасшедшим убийцей, решившим очистить окрестности Тара-роуд. Она появилась именно тогда, когда была нужна. Рия с мрачной решимостью придвинула к себе листок бумаги.
Обед с Энни и Брайаном прошел неважно.
Дэнни повел их в «Квентин». Он думал, что это станет для них праздником, но выяснилось, что он ошибся. Во-первых, они были не так одеты. Все другие молодые люди, пришедшие на ранний обед с родителями, бабушками и дедушками, принарядились. На Брайане же были поношенные джинсы и грязная майка. Его куртка на «молнии» была исписана именами футболистов и покойных поп-звезд; он выглядел малолетним беспризорником, которые пристают к туристам на Графтон-стрит. Энни тоже была в джинсах — на взгляд Дэнни, чересчур обтягивающих. Ее грязные светлые волосы были заправлены за уши. Она носила просторный жакет с блестками, который просто обожала. Жакет принадлежал одной старой даме из «Святой Риты»; единственное его достоинство заключалось в том, что он был подлинным нарядом пятидесятых годов.
— Ты только посмотри на цены! — сказал ошеломленный Брайан. — Посмотри, сколько здесь стоит бифштекс и пирог с почками! Мама такое делает дома бесплатно.
— Не бесплатно, дурачок, — ответила Энни. — Для этого нужно купить мясо, почки, муку и масло для теста.
— Но ведь все это у нее уже есть, — возразил Брайан.
— Нет, балбес. Эти вещи не растут на кухне. Так могут думать только мужчины. Ей нужно выйти из дома и купить все это в магазине. Ты не учитываешь стоимость ее работы, а она здесь главное.
Дэнни понимал, что Энни пытается оправдать цену дорогих блюд, которыми он их угощал, но для светской беседы этот предмет не годился.
— Ну, что на вас смотрит? — Он с надеждой переводил взгляд с одного на другую.
— Что такое «порчини»? Жареная свинина? — спросил Брайан.
— Нет, это грибы, — объяснил отец.
— Балбес, — снова сказала Энни, хотя сама этого не знала.
— Я съел бы гамбургер, но в меню его нет, — сказал Брайан.
Дэнни скрыл досаду.
— Посмотри сюда. Тут написано «рубленое мясо с томатами и базиликом». Это примерно то же самое.
— Почему они не пишут «бургер», как во всех нормальных местах? — проворчал Брайан.
— Они рассчитывают на людей, которые умеют читать и понимать написанное, — презрительно сказала Энни. — Папа, а вегетарианские блюда у них есть?
В конце концов они сделали выбор. Знаменитый метрдотель Бренда Бреннан лично приняла у них заказ.
— Рада видеть вас с семьей, мистер Линч, — любезно сказала она, не подав и виду, что дети одеты как бродяги.
Дэнни благодарно улыбнулся в ответ.
— Это она? — шепотом спросил Брайан, когда Бренда Бреннан ушла.
— Кто? — Дэнни захлопал глазами.
— Ну, та самая, у которой будет бэби, с которой ты будешь жить?
— Брайан, не говори глупостей! — Терпение Энни лопнуло. — О господи, она такая же старая, как мама. Конечно, это не она.
Дэнни почувствовал, что пришло время объяснить причину сегодняшней встречи.
— Мы с вашей мамой сегодня хорошо поговорили, по-настоящему хорошо. Не было этих глупых ссор, которые так расстраивают нас и особенно вас.
— Что ж, уже неплохо, — проворчала Энни.
— Да. Последние дни были у нас не слишком удачными, но теперь мы снова можем разговаривать.
— Ты вернешься? — с надеждой спросил Брайан.
— Брайан, именно об этом мы и говорили с твоей мамой. Все зависит от выбора слов. Я не уходил. В том смысле, что не бросал тебя и Энни. Просто я буду жить в другом месте, вот и всё.
— В каком месте? — спросила Энни.
— Ну, пока это только квартира, но очень скоро будет дом, в котором вы сможете ночевать сколько захотите. Там хороший сад. Этот дом будет и вашим тоже.
— У нас уже есть хороший сад. На Тара-роуд, — сказала Энни.
— Да. А теперь у вас будет их два. — Дэнни широко улыбнулся при мысли об этом.
Дети посмотрели на него с сомнением.
— И у каждого из нас будет своя комната? — спросила Энни.
— Да, конечно. Но не сразу, не в тот день, когда мы переедем. Нужно будет кое-что изменить. Рабочие мистера Маккарти поставят в спальне для гостей перегородку. А до тех пор один из вас будет спать на диване в гостиной.
— Ничего себе второй дом! Спать на диване! — фыркнула Энни.
— Это только временно. А потом все образуется, — с фальшивой улыбкой заверил ее отец.
— А сколько дней мы сможем там оставаться, в этом доме с перегороженной комнатой? — спросил Брайан.
— Сколько захотите. Мы с вашей мамой как раз сегодня беседовали об этом. Вы обрадуетесь, когда придете домой и поговорите с ней. Мы согласились, что для нас самое главное в жизни — это вы…
Энни его перебила:
— А можно одному из нас ночевать в одном доме, а другому — в другом? Мы ведь с Брайаном не сиамские близнецы, правда?
— Конечно, можно.
Похоже, Энни это понравилось.
— А когда бэби будет плакать и мешать спать, нам можно будет вернуться на Тара-роуд? — поинтересовался Брайан.
— Да, конечно.
— Что ж, тогда ладно. — Брайан тоже был удовлетворен.
— Она что, будет вести себя как мама? Станет приказывать убирать комнату и не приходить поздно?
— Бернадетта будет вам рада. Она очень хочет с вами познакомиться. Как, по-вашему, когда мы это сделаем?
— Ты так и не ответил, будет ли она устанавливать свои правила и режим дня, — не отставала Энни.
— Вы будете вести себя в этом доме так же хорошо, как вели себя на Тара-роуд. Ничего другого от вас требовать не будут.
— На Тара-роуд мы вели себя не слишком хорошо, — во избежание недоразумений объяснил отцу Брайан.
Дэнни вздохнул.
— Давайте решим, где и когда вы познакомитесь с Бернадеттой.
— Какой у нее живот? Большой или не очень? — полюбопытствовала Энни.
— Не очень. А что?
Девочка пожала плечами.
— Тогда какая разница, где мы познакомимся? — Дэнни почувствовал нетерпение — все оказалось труднее, чем он ожидал. — Да и вообще, зачем нам с ней знакомиться? — продолжила Энни. — Может быть, лучше подождать, пока она родит, и сделать все сразу?
— Конечно, вы с ней познакомитесь! — воскликнул Дэнни. — В отпуск мы все поплывем на катере по Шаннону. Все мы. А до тех пор нам нужно познакомиться.
Дети остолбенели и уставились на отца.
— По Шаннону? — спросила Энни.