Литмир - Электронная Библиотека

— Ты был настолько уверен, что я соглашусь?

— Во многих вопросах ты вполне здравомыслящий… ну, нормальный человек. — Он пытался говорить откровенно.

— Кейтеринговая служба. Понятно…

— Это молодые ребята. Я бы сказал, полупрофессионалы. Пока еще не научились драть баснословные цены.

— Используешь труд рабов? Созрел для эксплуатации? — ехидно спросила Клара.

— Клара, ты можешь хотя бы сегодня не начинать? — взмолился Эннис.

Мод и Саймон находились в квартире Фрэнка. Они накрыли на стол, принесли собственные бумажные салфетки и розу.

— Может, это лишнее? — беспокоился Саймон.

— Нет, не лишнее. Он собирается сделать ей предложение. Я знаю, — заявила Мод.

— Он что — сказал тебе?

— Нет, конечно, но с какой стати тогда он приглашает женщину к себе домой на ужин?

Для Мод все было очевидно.

Близнецы разложили копченого лосося с авокадо и украсили розеткой, вырезанной из сицилийского лимона. Курица под горчичным соусом томилась в духовке. Яблочный пирог с кремом дожидался своего часа на буфете.

— Надеюсь, она скажет «да», — сказал Саймон. — Этот малый пошел на такие расходы — дорогая еда, наше обслуживание и так далее.

— Думаю, она в возрасте… — задумчиво произнесла Мод. — Ведь сам мистер Эннис уже в летах. Удивительно, что у него хватает сил предлагать руку и сердце, не говоря уже о другом…

— Давай не будем продолжать, — предложил Саймон.

Они вышли из дома и опустили ключи в отверстие для почты.

Клара всегда считала квартиру Фрэнка блеклой и безликой. Но сегодня вечером этот холостяцкий приют смотрелся по-другому. Романтический приглушенный свет… И она сразу заметила накрытый стол. На нем пылала красная роза в вазе. На Фрэнка совсем непохоже. Наверное, это все придумали люди из кейтеринга.

Вдруг ее будто молнией ударило. Неужели он решился сделать ей предложение? Не может быть! Они с Фрэнком четко оговорили правила своих ни к чему не обязывающих отношений. Они могут встречаться с другими. Время от времени, если они вместе отправлялись куда-то на уик-энд, или проводили вместе отпуск, как тогда на Северо-Шотландском нагорье, то останавливались в одном номере и довольствовались умеренным, но приятным сексом. Именно так описала бы это Клара, если бы ей пришлось с кем-нибудь обсуждать их отношения. Но она ни с кем их не обсуждала, ни в центре с подругой Хилари, ни со своей старой приятельницей Дервлой… Ни со своей матерью, которая иногда расспрашивала ее о новом друге, ни с дочерьми, которые считали, что их бедная постаревшая матушка уже давно пережила период любовных утех. Она не обсуждала это и со своим бывшим мужем Аланом, который все время крутился рядом в надежде, что она прибежит назад.

Нет. Не может быть. Фрэнк не может настолько свихнуться. Он направился к себе в кабинет и вернулся с пачкой писем.

— Как у тебя красиво, — сказала Клара с восхищением.

— Рад, что тебе нравится. Спасибо, что согласилась поменять планы на вечер.

— Не за что. Наверное, ты хотел поговорить о чем-то важном…

Клара думала над тем, что ответить Фрэнку, если он и вправду решится сделать предложение. Конечно, она скажет «нет», но как все обставить, чтобы он не чувствовал себя глупо и неловко? Вот это настоящая проблема.

Фрэнк налил ей бокал вина и передал пачку писем.

— Вот моя проблема, Клара. Я получил письмо от одного мальчика из Австралии. Он говорит, что он мой сын.

Саймон и Мод попросили Матти опробовать кулебяку, которую близнецы собирались приготовить в тот вечер. На самом деле они знали, что блюдо у них получится вкусным, но им хотелось дать Матти почувствовать, насколько им важно его мнение. Они приготовили начинку из лосося, риса и яиц и аккуратно завернули ее в раскатанное тесто.

Матти наблюдал за всем этим с большим интересом.

— Во времена моей молодости лосось считался таким деликатесом, что нам бы и в голову не пришло заворачивать его с рисом и яйцами в тесто, — покачал он головой.

— Сегодня, Матти, люди любят все усложнять, — хихикнула Мод.

— Именно поэтому ты вечно стараешься приготовить макароны сама, вместо того чтобы пойти и купить их в супермаркете, как это делают все нормальные люди?

— Нет, не поэтому, — рассмеялся Саймон. — Она любит готовить макароны, потому что ей нравится Марко.

— Да я едва знакома с ним, — принялась неуверенно оправдываться Мод.

— Но ты не прочь познакомиться с ним поближе, — наседал Саймон.

— А кто такой Марко? — спросил Матти.

— Его отец — Эннио Романо. Знаешь ресторан Эннио? Мы тебе рассказывали об этом заведении, — объяснил Саймон.

— Мы хотим получить там работу, — пискнула Мод.

— Кое-кто молится Господу Богу, чтобы получить там работу, — добавил Саймон, подсмеиваясь над сестрой.

Мод старалась сохранять деловой тон.

— Это итальянский ресторан. Поэтому мы должны знать, как готовить макароны. И даже если мы не получим там работу, это пригодится в любом случае. Мы сможем приятно удивить своих клиентов.

— Да, а потом им будут завидовать гости, — сказал Саймон.

— Что за радость: пригласить людей к себе, чтобы потом расстраивать их, — не мог понять Матти.

Близнецы тяжело вздохнули.

— Интересно, он уже сделал ей предложение? — задумчиво произнесла Мод.

— Если он не хочет, чтобы его ужин превратился в угольки, думаю, уже сделал.

— О ком вы? — поинтересовался Матти.

— Об одном старике по имени Фрэнк Эннис. Он сегодня должен сделать предложение одной своей пожилой знакомой.

— Фрэнк Эннис? Тот, который работает в больнице Святой Бригитты?

— Да. Ты знаешь его, Матти?

— Нет, лично не знаю. Но слышал о нем от Фионы. Кажется, это Фрэнк Эннис для них — настоящий враг. Деклан тоже с ним знаком. Он говорит, что этот человек не так уж плох, просто помешан на работе.

— Все это закончится, если он женится на этой старушке, — протянул Саймон задумчиво.

— Тогда и для нее тоже все изменится, — вставила Мод.

— Он вам заплатил? — вдруг спросил Матти.

— Да. Он оставил нам конверт, — ответил Саймон.

— Хорошо. Тогда хорошо. А то я слышал от Фионы, что он настоящий скупердяй и всегда тяжело расстается с деньгами.

— Сначала он попросил месячную отсрочку, — заявил Саймон.

— Да ты что! — удивилась Мод.

— Я сразу отказал. Сказал, что мы всегда берем деньги авансом. Никаких отсрочек платежа. Он согласился без проблем.

Саймон очень гордился своим умением вести переговоры и знанием умных словечек из деловой лексики.

Клара Кейси смотрела на письмо, которое протянул ей Фрэнк.

— Ты правда хочешь, чтобы я его прочитала? — спросила она. — Оно ведь адресовано не мне…

— Он не знает о тебе, — сказал Фрэнк.

— Да, но что он знает о тебе? — Клара была спокойна.

— Прочти.

Она начала:

«Вы удивитесь, прочитав это письмо. Меня зовут Дез Рэйвен, и мне кажется, что я — ваш сын. Эта новость, наверное, заставит ваше сердце содрогнуться от ужаса, и вы подумаете, что какой-то парень пытается подобраться к вашим деньгам. Хочу сразу вас заверить, что это не так.

Я вполне счастливо живу здесь, в Нью-Саут-Уэльсе, где работаю учителем и где собираюсь жить и дальше.

Если моя поездка в Дублин доставит вам или вашей семье какие-то неприятности, я пойму. Я просто надеялся, что мы можем встретиться хотя бы раз, когда я буду в Ирландии. Моя мать, Рита Рэйвен, умерла в прошлом году. У нее было воспаление легких с осложнениями, и врачи назначили ей неправильное лечение.

Я не жил дома последние шесть лет, когда учился в колледже, но раз в неделю посещал мать и готовил ей поесть. Она стирала в машинке мою одежду — и делала это с большим удовольствием.

Это может показаться странным, но я никогда не спрашивал, кем был мой отец. Не спрашивал, потому что видел — для нее нелегко общаться на эту тему. Она говорила, что была в то время слишком молода и глупа и что, в конце концов, все закончилось благополучно. Что она ни разу не пожалела, что родила меня. В Австралии ей было хорошо. Она приехала сюда беременная, без гроша в кармане, а потом родился я. А потом она выучилась на гостиничного администратора.

У нее была пара романов: один длился целых шесть лет. Мне не очень нравился тот парень, но рядом с ним она была счастлива, а потому него появился кто-то более интересный.

У нее было много друзей и она поддерживала связь со своей замужней сестрой в Англии. Ей было сорок два, когда она умерла, хотя она всем говорила, что ей тридцать девять. Могу сказать, что в целом она прожила счастливую жизнь.

О вас, Фрэнк Эннис, я не знаю ничего — кроме вашего имени, которое обозначено в моем свидетельстве о рождении. Я нашел вас через Интернет, позвонил в больницу и спросил, работаете ли вы там. Мне подтвердили, что да — работаете.

Вот решил написать вам.

Хочу еще раз заверить, что не стану докучать вам или вашей жене и семье. Мне также известно, что вы не знали, где я живу. Мама всегда скрывала это. Она говорила мне об этом каждый мой день рождения, чтобы я не ждал подарка.

Я очень надеюсь, что вы не откажетесь со мной встретиться.

До связи.

Дез Рэйвен».
45
{"b":"147571","o":1}