Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Уверяю тебя, Брэд, ты попал пальцем в небо, — взяв себя в руки, высокомерно проговорил Митч, зная, что безбожно лжет.

— Со мной можешь не откровенничать. А с ней поговори, — великодушно посоветовал тот, проигнорировав слова Митча.

— С кем? — вскинулся Холланд.

— С той, по чьей вине ты уже которую неделю сам не свой, — исчерпывающе ответил Брэд. — Если женщина уперлась, ее нужно брать измором. И вообще, приятель, тебе предстоит узнать много нового об этом капризном племени. Слишком легко они тебе доставались, слишком быстро ты с ними разделывался. Ты очень плохо понимаешь, как в действительности следует с ними общаться, чтобы хотя бы сохранить иллюзию собственного главенства.

— Спасибо, что просветил, — пренебрежительно хмыкнул Митч.

— Ну-ну, посмотрим, какой ты покоритель стихий, на этот раз любовных, — ответил тот насмешкой на насмешку.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

В предвкушении уик-энда Джейн Редмонд убирала свой рабочий стол. Разобрав все папки и бумаги, она покинула рабочий кабинет. Пора домой. Пересекая холл, в стороне приемной боковым зрением она заприметила силуэт некоего брюнета, который показался ей чрезвычайно привлекательным. И поскольку Джейн по-прежнему не умела оставаться равнодушной к таким, как этот, она замедлила шаг и посмотрела в его сторону. Их взгляды встретились. Конечно же, это был Митч.

— О, Джейн, здравствуй! — воскликнул он, явно обрадованный этой встречей, и кинулся к ней.

— Что привело тебя в наш архив? — задала она вопрос, ответ на который был давно ей известен.

— Хотел говорить с тобой.

— Интересно, о чем же это? — пожала она плечами.

— Ты не получала мои сообщения? — в отчаянии произнес он.

— Получала. Но у меня не было желания читать их, сам знаешь, почему, — мстительно проговорила Джейн.

— Подожди, — обескураженно проговорил он и метнулся в сторону.

На кресле в приемной лежал огромный букет. Цветы были великолепны, и он протянул их Джейн.

— Это тебе, — смущенно пробормотал Ловец бурь.

— Как мило... Спасибо, — равнодушно проговорила Джейн, приняв от него цветы, но на ее лице ясно читалось недоверие.

— Поужинаем? — решительно предложил Митч, стараясь демонстрировать только свои сильные стороны.

— Поужинаем?! — смерила она его скептическим взглядом.

— Пожалуйста, — сбавил напор Митч Холланд.

— Позвоню соседке и предупрежу, что вернусь позже, — сухо отозвалась женщина.

— Отлично, — перевел он дух.

Они нашли ресторан, заказали аперитив и заняли столик. Джейн заметно нервничала и смотрела по сторонам.

— Что-то случилось? — спросил Митч.

— Смотрю, какая у них здесь кухня. Мне бы хотелось чего-то полегче. В противном случае возможны эксцессы, — объяснила беременная женщина.

— Ну, мы попросим... — не очень уверенно проговорил Митч.

— Пахнет сносно. Это уже хорошо, — придирчиво отметила Джейн.

— Токсикоз? — уточнил он, чудом припомнив название характерного для беременных недуга.

— Есть немного... Главным образом по утрам. Стараюсь не провоцировать его.

— Понятно, — кивнул Митч, хотя ничего не понял и решил уточнить: — А чем ты обычно питаешься? 

— Стараюсь есть побольше зелени, ем также куриное мясо, рис... Сама готовлю все теперь только на пару.

— Ясно, — покивал Митч и тоже принялся растерянно вертеть головой, с нетерпением ожидая меню, а его все не приносили и не приносили. — Почему ты избегала меня? — спросил он после затянувшейся паузы.

— Я не считаю, что избегала тебя, — бесстрастно ответила Джейн, словно ожидала этого вопроса.

— То есть как это? — Он словно опять ничего не понял.

— Сам посуди: ты ясно дал понять, что не считаешь нужным участвовать в жизни ребенка. Я же, наоборот, не приемлю иного поведения. Все, что я сейчас делаю, все, чем живу, — ради него одного. Следовательно, у нас с тобой нет точек соприкосновения и нам незачем усложнять друг другу жизнь, — резонно изложила она свою точку зрения.

— Ты ждешь от меня слов раскаяния, признания моей неправоты?

— Если бы я чего-то ждала от тебя... — безразлично отозвалась женщина. — Нет. Никаких ожиданий нет. Это дело сугубо добровольное. Ты свой ответ уже дал.

— Я тогда был в шоке, — проговорил, защищаясь, Митч.

— Я, признаться, тоже, — с улыбкой отозвалась Джейн.

— Мне очень жаль, что все так получилось...

— Что ты имеешь в виду? Мою беременность или свое нежелание воспитывать ребенка? — придирчиво спросила она.

— И то, и другое, — не подумав толком, ответил Митч, тогда как в ее вопросе таился подвох.

— Если я о чем и жалею, то не о беременности! — укорила его Джейн. — Я счастлива сознавать свою способность сделать что-то по-настоящему стоящее в этой жизни. И пусть моя беременность случайная, я благодарна этой случайности. Сейчас я смотрю на мир по-новому. Сложности не пугают меня, потому что я знаю, что сумею справиться с ними, и в награду мне будет нелицемерная любовь моего ребенка.

— Это всего лишь громкие слова. А что за ними? Нужда, все возрастающие проблемы и обязательства. Я реалист...

— Нет, Митч. Реалист руководствуется фактами. А моя беременность — это факт, которыми ты похоже, не в состоянии принять. Ты не реалист. Я вообще не знаю, кто такой Митч Холланд, оттого и не расстроилась, услышав твой отказ, — солгала гордая Джейн.

Странно, но, сказав это и увидев словно опрокинутое лицо Митча, она почувствовала таки долгожданное облегчение.

— Для меня это не так просто, Джейн. Я не чувствую той связи с ребенком, которую ощущаешь ты. Полагаю, мужская природа в этом вопросе иная.

— Это ты и хотел мне сказать, ища со мной встречи? — усмехнулась Джейн, выслушав самую банальную из всех возможных отговорок.

— Мой образ жизни не позволяет мне быть хорошим отцом, — прибавил он.

— Снова уезжаешь?

— Да, через неделю, — честно ответил-Митч.

— Счастливого пути, — сказала Джейн, поднимаясь из-за стола.

— Постой! А как же ужин? — воскликнул он.

— Ах да! — спохватилась женщина. — Приятного аппетита.

— Джейн, не уходи. Еще несколько дней я буду в Лондоне. За это время мы должны прийти к какому-то совместному решению! Завтра суббота. Мы могли бы провести этот день вместе. В спокойной обстановке... Джейн, постой! Хотя, нет. Ты права. Пойдем отсюда, — догнал он ее уже у выхода. — Пока они принесут это меню, — попытался он пошутить, но тотчас осекся, глядя на упрямое лицо Джейн. — Что я должен сделать, чтобы ты меня выслушала?

— Для начала прекрати вести себя как человек, которого ничто не заботит, кроме его удобств и радостей. Невозможно признать свою ошибку, не осознав ее во всей полноте последствий. Пойми, у меня нет причин разделять все сложности с человеком, который недавно отказался от собственного ребенка. И отговорка, что ты был в тот момент в шоке, меня не очень убеждает. Я чувствую свою ответственность перед существом, которое ношу. И намерена оградить его от человека, который, не задумываясь, пусть даже и в состоянии аффекта, готов на предательство ради собственного спокойствия. Я ясно выражаюсь?

— Более чем! А теперь послушай меня, — сказал он, выведя ее на улицу. — Я здесь не для того, чтобы меня отчитывали как школьника. И я буду участвовать в жизни моего ребенка, как бы ты к этому ни относилась. Я так хочу и отказываться от своего отцовства не намерен. От тебя зависит, решим ли мы этот вопрос полюбовно. А для этого мы встретимся завтра. У меня есть твой адрес. Сейчас я отвезу тебя домой, а завтра в десять утра за тобой заеду. Советую заранее поразмыслить на эту тему.

— Я подумаю, — лениво отозвалась Джейн, усаживаясь в такси, которое остановилось, напротив них.

Митч сел вслед за ней и, прежде чем назвать ее адрес таксисту, повернулся к Джейн и спросил:

— Не хочешь переночевать у меня?

Джейн в недоумении уставилась на него.

— Ладно, не хочешь, уговаривать не стану, — отозвался он. — Но у меня есть новая зубная щетка, а сам бы я переночевал на диване...

13
{"b":"147503","o":1}