Литмир - Электронная Библиотека

– Помогите мне! – прохрипел Вилт.

Мерги оторвался от неприятного зрелища, мертвыми участниками которого они чуть не стали, и развернулся к пыхтящему лекарю, которого душил Лиссарт. Сапожник подскочил к посреднику и ударил его кинжалом под печень. Блондин захрипел и ослабил хватку. Вилт спихнул с себя агонизирующего Лиссарта и нетвердо встал на ноги. Потом поднял один из дротиков, и с интересом осмотрел густую темно-бурую пленку на остром как шило наконечнике. Зачем-то понюхал его и изрек:

– А дротики, похоже, отравлены. Этот змееныш едва не отправил нас к Турулу!

– Смотрите, тайник исчез! – воскликнул возбужденно Тейрам, тыча пальцем в пустую стену без малейших признаков каких-либо железных дверей.

– Этот ублюдок нас провел как деревенских дурачков! – разозлился Вилт, бросая недобрый взгляд в сторону мертвеца. – Показал нам магическую обманку, а мы и купились, как дети.

– Чуть не провел, – уточнил Мерги. – Если я не ошибаюсь, яд на дротиках нужно регулярно обновлять.

– Эта гадость делается из озерного дурнишника. Чувствуете запах жёлчи? – подтвердил лекарь.

– Вряд ли Лиссарт тратил свое драгоценное время на бесполезное обслуживание ловушки, – произнес задумчиво Хемилон.

– Вот именно, только, похоже, что самим нам настоящий тайник не найти, – Мерги подошел к трупу. – Скоро светает, и могут пожаловать непрошенные гости, а Лиссарт часто принимал их с самого утра.

– Придется довольствоваться малым, – Тейрам уныло звякнул мешочком под плащом.

Вилт в унисон тяжело вздохнул, чувствуя, что всего в нескольких шагах от него лежит целая куча золота.

Сапожник склонился над мертвым телом, окунул палец Лиссарта в багровую лужицу под ним и вывел им на полу следующую фразу: "Судья Рагбод брал через меня взятки достаньте ублюд".

– Пусть королевские дознаватели попортят кровь судье, – пояснил со скупой улыбкой Мерги друзьям.

Лекарь одобрительно хлопнул сапожника по плечу. Тейрам хмыкнул:

– Слышишь, Вилт, и судье сумели передать привет. Это лучше лишней кучки золота.

– Почему справедливость и богатство всегда идут порознь? – задал коротышка вопрос в пустоту, подняв голову к потолку.

– Потому что за справедливость отвечает Сарис, а за богатство Рипуз, – вместо гласа с неба ответил ларморец. – Скажи спасибо и за то, что получил.

– С детства благодарю богов за все, чем они меня оделяют, – вполголоса буркнул коротышка, направляясь к выходу.

Друзья покинули подвал, пересекли темный этаж и через черный ход выбрались во двор. Чтобы не привлекать острозубое внимание волкодава, перелезли через ограду и отпустили дворнягу на волю. Затем темными переулками добрались до гостиницы и завалились спать, решив подсчитать добычу на свежую голову.

Раннее утро, когда напоенная свежестью прохлада располагает горожан поваляться в постели, заставило беспокойного лекаря вскочить на ноги и растолкать Тейрама, в чьей одежде лежала добыча поборников ночной справедливости. Чтобы не обидеть других, коротышке пришлось растолкать и сапожника с астрологом.

– Неужели нельзя было потерпеть еще пару часов и дать нам выспаться? – недовольно осведомился Мерги, протирая заспанные глаза.

– Золото, особенно чужое, требует бдительности и тщательного подсчета, – весело ответил Вилт, тормоша Хемилона.

– Хорошо, что оно не потребовало с нас кровавой жертвы, – проворчал ларморец, тщетно пытаясь вернуть стянутую с себя простынь.

– Тейрам, высыпай улов на стол, тарелки сложи на стуле! – распорядился Вилт, предвкушающее потирая руки.

– Не особенно велик этот улов, чтобы будить людей в такую рань, – заметил Мерги, надевая рубаху.

– Я предлагал ловить в пруду судьи, пеняйте на себя! – парировал коротышка, не отрывая глаз от сыпающихся из кожаного мешочка золотых кругляшей.

– Приятное зрелище, – не выдержал ларморец. – Жаль, быстро кончилось.

– Делим золото на четыре кучи и считаем, – предложил Тейрам.

Не встретив возражений, пращник быстро разделил монеты на части и друзья погрузились в приятное занятие подсчета монет.

– У меня сто двадцать один ларрис, – первым произнес Хемилон.

– Сто сорок пять гемфаров, – чуть позже добавил Вилт.

– Сто семнадцать, – флегматично оповестил Мерги, сгребая подсчитанные монеты в одну кучу.

– Сто двадцать восемь гемфаров, – Тейрам отодвинул от себя монеты.

Правильнее говорить "ларрисы", а не "гемфары", – не удержался въедливый Хемилон.

– Ларрисы чеканят в Гемфаре, так что особой разницы я не вижу, – пожал плечами наемник.

– Ты же не называешь серебряный урт урманом, хотя он чеканится в Урмане, – возразил астролог.

– Дай мне серебра на такую же сумму, и я готов называть урты хоть хемилонами, – встрял коротышка. – Все нормальные люди чаще говорят гемфар, а не ларрис, потому что один Гемфар ни разу не портил свою монету. Можешь расплачиваться хоть чеканкой двухсотлетней давности, никто не вернет ее.

– Говорите как хотите, если такие умные, – сдался астролог. – Я хотел, чтобы вы говорили как образованные люди, а не как все нормальные.

– У образованных хватает денег только на то, чтобы правильно называть золотые монеты. А у нормальных людей знаний хватает только на то, чтобы не ошибиться при подсчете гемфаров, – ехидно заметил коротышка. – Сколько у нас всего золота, Тейрам, – обратился лекарь к задумчиво шевелящему губами наемнику.

– Пятьсот один гемфар, – через короткой паузы ответил пращник.

Хемилон поджал губы при столь демонстративном отказе от грамотности, но промолчал.

Полтысячи золотом – это неплохо, – произнес Мерги и протянул руку к кольцам на столе. – Так, что тут у нас? Пара золотых колец и колечко с неплохим изумрудом. Сапожник начал внимательно рассматривать темно-зеленый камешек на свету.

– По три-четыре гемфара за кольца получим, – уверенно заявил Вилт, осмотрев тяжелые золотые кольца с печатками в виде льва.

– А за это кольцо в ювелирной лавке нам дадут сорок-пятьдесят золотых, камень мелковат и с легким изъяном, – Мерги положил кольцо на стол.

Тейрам, ни разу в жизни не державший в руках драгоценных камней, подставил кольцо под солнечные лучи, бьющие из открытого окна, и с интересом принялся разглядывать драгоценный камень в оправе, пуская светло-зеленые зайчики по стенам комнаты.

– Пятьсот пятьдесят ларрисов, – подытожил Хемилон. – И мертвый посредник.

– И проблемы у Рагбода, – широко улыбнулся Вилт. – Кстати, вы можете теперь опять поваляться в постели. А я пойду пройдусь, подышу свежим воздухом …

– … возле дома Лиссарта, – проницательно добавил Мерги.

– А хоть бы и там! Где хочу, там и гуляю, – не смутившись, ответил лекарь.

– Пойдем туда вдвоем и после обеда, – решительно заявил сапожник. – Порядочным людям нечего торчать с раннего утра у ворот дома, где произошло убийство.

– … порядочного мерзавца, – добавил лекарь, усевшись опять за стол. – Кстати, а вот и вещица, за которую Лиссарт пообещал нам полторы тысячи гемфарских хемилончиков.

– И по десятку отравленных дротиков на брата, – Тейрам развязал злополучный мешочек и высыпал на стол два свернутых кусочка пергамента.

– Что тут у нас? – произнес с любопытством Вилт, разворачивая одну из находок, выделанную из хорошей овечьей кожи.

На стол посыпался ярко-синий порошок.

– Клянусь бубенцами Киргала! – сдавленно просипел от сильнейшего волнения Хемилон и дрожащей рукой взял щепотку порошка.

Мерги последовал примеру друга и стал тереть между пальцев цветную пыль.

– Это то, что я думаю? – Мерги повернул мрачное лицо к ларморцу.

– А чем еще может быть при нашей удаче? – ларморец с непонятным ожесточением начал стряхивать порошок обратно на пергамент.

57
{"b":"147368","o":1}