Литмир - Электронная Библиотека

— Я уже нашла! — воскликнула Софи и замерла на месте, сраженная наповал.

Платье, которое так понравилось Софи, было настолько ярким, что одно занимало целую витрину. Довольно простое по фасону, оно было пошито из легкого шифона. Глубокий вырез спереди и открытые плечи. Высокий корсаж и широкая, многослойная юбка. Все великолепие достигалось за счет расцветки. Каждый слой юбки был другого цвета: самый верхний — золотой, потом — медный, бронзовый и красный. Они смешивались, переливались и горели огнем.

Софи влюбилась в платье с первого взгляда. Любая девушка в таком будет выглядеть необычайно красивой и сексуальной.

Харриет шла по улице, продолжая что-то говорить Софи, и не сразу обнаружила, что дочери рядом с ней уже нет.

— Ну что ты застряла? — недовольно воскликнула она, заметив наконец ее отсутствие.

— Посмотри! — сказала Софи, кивнув на витрину. — Вот мое свадебное платье.

Мать повернула голову и. посмотрела туда, куда указывала Софи.

— Нет! Это не годится! Оно красное!

— Разве существует закон, что свадебное платье должно быть обязательно белым?

— Я скорее думала не о белом, а о кремовом или о платье цвета чайной розы. Поскольку вы все равно живете вместе, то белый цвет теряет свой первоначальный смысл, и вообще, белый цвет не твой, ты и так слишком бледная.

— Это платье мне пойдет, — решительно заявила Софи. Она без примерки знала, что оно будто специально сшито на нее.

Но Харриет даже слышать ничего не хотела.

— Подумай, что скажут люди, если ты появишься в нем в церкви? Красный цвет абсолютно не подходит для подвенечного платья.

О господи! Какая разница, в чем венчаться, если их свадьба есть не что иное, как договор о взаимовыручке?

Софи бросила прощальный взгляд на витрину и поплелась следом за матерью.

В магазине мать заставила Софи перемерить десяток разных платьев, и наконец они остановили свой выбор на шелковом платье кремового цвета с длинными рукавами и небольшим вырезом на груди в форме сердечка. Даже Софи признала, что платье идет ей. Миленькое и скромненькое! Беда только в том, что оно не создавало приподнятого настроения и не вызывало никаких эмоций.

— Ну, как твои успехи? — спросил Бобби, когда она наконец появилась дома. Ему было тоскливо одному. Он готовил обед и частенько поглядывал на часы, прикидывая, когда может вернуться Софи.

Софи в полном изнеможении свалилась в кресло и с облегчением выдохнула:

— Все, свобода! Провести целый день с моей матушкой — от этого можно просто свихнуться. Ты можешь мною гордиться. Я ни о чем с ней не спорила и делала все, что она мне велела. В результате у тебя будет образцово-показательная невеста в целомудренном платье, в подходящих к нему туфлях и с диадемой на голове. Единственное, от чего мне удалось отбиться, — это от вуали. О, Бобби! — вдруг вспомнила она. — Какое я видела платье! Ты же знаешь, что я всегда хожу в брюках, но это просто что-то потрясающее! В таком ты чувствуешь себя на миллион долларов!

— Похоже, что тебе просто необходимо это платье, — без тени насмешки проговорил Бобби.

— Мы купили то, которое понравилось маме. Во-первых, за платье платила она, а, во-вторых, может быть, то, что выбрала я, правда не подходит для венчания. Но такое красивое…

Она встала с кресла и принялась накрывать на стол. Больше они не возвращались к разговору о платье, но на следующее утро, когда Бобби, проверив овец, вернулся домой, он спросил Софи:

— У тебя есть какие-нибудь планы?

— Да нет. Я собиралась сходить за хлебом, а потом заняться мастерской.

— В булочную мы зайдем на обратном пути, — распорядился Бобби.

— На обратном пути? А куда мы едем?

— В Йорк.

— Но я там была только вчера, — удивилась Софи. — Зачем нам туда ехать?

— За платьем.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Ну пошли, померишь, — сказал Бобби, когда они остановились перед витриной магазина, где было выставлено заветное платье.

— Но я даже не знаю, сколько оно стоит, — не слишком уверенно возразила Софи. — Это может быть очень дорого.

Не слушая ее возражений, Бобби направился в магазин. Навстречу им уже спешила худенькая продавщица. Она только скользнула безразличным взглядом по Софи, которая была одета в старые, заношенные джинсы и бесформенный свитер, и с интересом посмотрела на Бобби.

Пока Софи раздевалась, продавщица и Бобби стояли возле примерочной и болтали.

Ну что же это такое? У этой девицы нет никакой совести, кипела от возмущения Софи. Да и Бобби тоже хорош. Как он может так себя вести? Без пяти минут женатый мужчина позволяет себе флиртовать налево и направо.

Софи с остервенением стащила с себя одежду и надела платье.

Оно сидело на ней как влитое, подчеркивая все достоинства фигуры. Софи даже сама не подозревала, что она так хорошо сложена. Красивые покатые плечи были полностью открыты. Пышную и без того высокую грудь чуть приподнимал тугой корсаж. На тонкой от природы талии, не было ни единой морщинки. Софи сделала шаг назад, и широкая юбка тут же пришла в движение. Она стояла перед зеркалом, с восторгом всматриваясь в собственное отражение. Гордо подняв голову, она вышла из кабинки. И Бобби и продавщица так и застыли на месте, лишившись дара речи.

Молчание затягивалось, и Софи начала нервничать.

В чем дело? Почему они молчат? — недоумевала она. Может быть, они подыскивают слова, как помягче объяснить мне, что я слишком толстая и платье мне не к лицу? Она еще раз перевела взгляд с одного на другую и с трудом выдавила из себя:

— Ну, как?

Не отрывая от нее глаз, Бобби, запинаясь, промямлил продавщице:

— Мы берем его.

— Вам очень идет! — с едва заметной завистью произнесла девушка и, вспомнив о своих обязанностях, добавила: — Вам обязательно нужны туфли. Пойду поищу что-нибудь подходящее. — Через пару минут она вернулась, неся в руках несколько коробок с модельными туфлями.

Сначала Софи пыталась протестовать:

— Я не смогу даже стоять на таких каблуках, не то что ходить.

Но когда продавщица протянула ей очередную пару, у нее не хватило духа возразить. Туфли замечательно подходили к платью. Они были точно такого же медного цвета, как и один из слоев юбки. Софи быстро надела их, сделала несколько пируэтов и посмотрела на Бобби. На лице у того был написан полный восторг.

Бобби никогда в жизни не видел ее такой женственной и сексуальной. На все сто, нет, на двести процентов он был уверен, что любит ее и ни за что на свете не хочет быть ей только другом. Никакая другая женщина, включая и Мелиссу, не вызывала у него подобных чувств. Перед ним стояла женщина его мечты. Только с ней он хотел прожить всю свою жизнь. Только с ней он хотел делить все отпущенные на его долю радости и печали.

Бобби еще не до конца пришел в себя, когда заметил, что Софи и продавщица с удивлением смотрят на него.

— Бобби, что с тобой? — с тревогой в голосе окликнула его Софи.

— Мы… — начал говорить Бобби, но его голос звучал несколько странно. Он заметил это и попытался откашляться. — Туфли мы тоже возьмем, — уже почти нормально сказал он.

— Ну, а куда теперь? — спросил Бобби, когда они вышли из магазина с огромным пакетом в руках.

— Перекусим? — предложила Софи, стараясь выбросить из головы, что мама настоятельно советовала ей хотя бы до свадьбы сесть на диету.

Бобби согласно кивнул, и они стали выбирать, куда бы им зайти поесть. Еда сейчас совсем не интересовала Бобби. Все мысли его были только о Софи. Больше всего ему хотелось затащить ее в какую-нибудь подворотню и целовать до тех пор, пока она не скажет, что любит только его и знать не знает никакого Ника.

Бобби грустно вздохнул. Он был уверен, что, как бы крепко он ни целовал Софи, она все равно ему этого не скажет…

А Софи тем временем наслаждалась жизнью. Ей очень нравилось гулять с Бобби по предпраздничному городу.

Витрины почти всех магазинов уже были украшены к Рождеству. На центральной площади стояла высоченная елка. Со всех сторон слышалась музыка. Шумная толпа заполнила старый город. Люди торопились купить подарки.

16
{"b":"147330","o":1}