Литмир - Электронная Библиотека

— От нас будет вонять как от свиней, — сказала Маргарет, пытаясь устроиться удобнее.

— Возможно, от нас будет так вонять, что Руари не захочет прикасаться к нам, — прошептала в ответ Сорча. — Руари и его люди были совсем рядом. Значит они и сейчас где-то неподалеку.

— Они не смогут учуять нас здесь, даже если бы у них были самые лучшие собаки в Шотландии.

— Да тише ты! — Сорча услышала шаги и тихо шепнула: — Там кто-то есть.

Через несколько мгновений раздался зычный голос Руари:

— Я уверен, что они тут!

— Возможно, — послышался ответ. — Но я все-таки отправил людей дальше по проулку. Не исключено, что это один из тех редких случаев, когда ты ошибаешься.

Сорча едва не рассмеялась. Собеседник Руари явно подшучивал над ним и даже не старался это скрыть. Значит, один из воинов Руари нисколько его не боялся и даже поддразнивал своего лэрда, что, бесспорно, говорило только в пользу самого Руари. Эта мысль не очень-то понравилась Сорче, и она постаралась выбросить ее из головы. Ей ужасно не хотелось думать, что в этом человеке, из-за которого она вынуждена прятаться в вонючем сарае, было хоть что-то хорошее.

— Не очень-то ты мне помогаешь, Росс, — проворчал Руари. — Вместо того чтобы болтать, лучше бы поискал тут этих девиц.

— О какой помощи ты просишь? Эта хижина такая крохотная, что я даже не смогу туда зайти.

Сено у самого края зашуршало, и Сорча в страхе затаила дыхание. Услышав тихий вздох кузины, она прикрыла ей рот ладонью. И перед ее мысленным взором тотчас же возникла картина — Руари, в напряжении замерший и вскинувший голову как охотничья собака, почуявшая запах дичи.

И Сорча совсем не удивилась, когда мгновение спустя все сено, под которым они с Маргарет прятались, было отброшено в сторону и в тусклом свете появилось лицо Руари. Он смотрел на нее с ухмылкой, и Сорча не могла поверить, что когда-то считала его улыбку привлекательной — сейчас в ней было что-то волчье.

— Как это вам подходит, милые дамы, — сказал он, хватая Сорчу за руку. — Хеи — в соломе [1].

Как ни странно, Сорча вдруг почувствовала, что насмешки Руари ужасно ее разозлили. Она всерьез подумала о том, что если ей удастся ухватить меч или кинжал, то она попытается сбить спесь с Руари Керра. К счастью, она быстро поняла, что это было бы слишком опасно для нее. Тут он рывком поднял ее на ноги, и Сорча решила, что все равно не сдастся ему без сопротивления. Выпрямившись, она изо всех сил ударила Руари кулаком в челюсть. К ее изумлению, он взвыл от боли и, рухнув на пол, отпустил ее. В этот момент Маргарет тоже встала, и Сорча, схватив ее за руку, выбежала из сарая.

Странно, но Росс не стал их задерживать. С трудом удерживаясь от смеха, он помог подняться на ноги своему другу, изрыгавшему проклятия.

— Не могу поверить, что ты его ударила, — пролепетала в ужасе Маргарет, оглядываясь на Руари.

— Лучше так, чем если бы я попыталась стереть ухмылку с его лица своим мечом, — ответила Сорча.

Она не очень-то удивилась, когда мгновение спустя, завернув за угол, увидела стоявших прямо перед ней людей Руари. А за спиной у нее все громче звучал топот — преследователи уже догоняли ее. Посмотрев направо, Сорча увидела Битхема и еще двоих мужчин, тоже приближавшихся к ним. Слева же от нее протекала быстрая река, но беглянки не могли в нее броситься, так как Маргарет не умела плавать. В следующее мгновение Руари схватил ее за плечи, а один из его воинов тут же забрал у нее меч и кинжал. Битхем крепко обнял Маргарет, и та нисколько не сопротивлялась. Краем глаза Сорча заметила, что у кузины тоже забрали оружие.

— От тебя ужасно воняет, — пробормотал Руари, усаживая ее на землю, но продолжая удерживать.

— Если ты отпустишь меня, я немедленно искупаюсь. Мне совсем не хочется оскорблять тебя своим запахом, — ответила Сорча и попыталась ударить Руари ногой, но тот успел увернуться.

— Нам пришлось прятаться в сене и навозе, — объяснила Маргарет Битхему.

— Как это ужасно, дорогая… — пробормотал юноша.

Сорча уже открыла рот, чтобы произнести что-то оскорбительное, но в этот момент раздался оглушительный военный клич. Сорча невольно рассмеялась и, повернув голову, увидела тетушку Нейл. Задрав юбку выше колен, Нейл бежала к ним с мечом в руке. Но тетя была еще слишком далеко, да и едва ли она смогла бы что-то сделать в одиночку. Однако настроение у Сорчи сразу улучшилось, когда она увидела ее.

— Сажайте девушек на лошадей, — приказал Руари, обхватывая свою пленницу за талию.

— Но зачем нам бежать? — спросил кто-то из воинов. — Ведь там же она одна.

— Да, одна. — Руари перекинул Сорчу через седло. — Но эта женщина намерена вступить в бой, и она умеет сражаться не хуже любого из вас. А я не хочу, чтобы она пострадала.

Сорча попыталась ударить Руари, но из этого ничего не получилось, и она злобно выругалась — этот негодяй собирался везти ее в Гартмор точно куль с зерном. Она поклялась, что если она выживет после такого путешествия, то превратит жизнь Руари Керра в настоящий ад.

Руари развернул лошадь и уже приготовился пустить ее в галоп, как вдруг заметил, что Малькольм словно прирос к месту. Тот стоял с открытым ртом и как зачарованный смотрел на бежавшую к ним Нейл. Сначала Руари показалось, что Малькольм просто испугался, но потом вдруг понял, что означало выражение его лица. Малькольм смотрел на эту женщину с восхищением. Выругавшись сквозь зубы, Руари проворчал:

— Росс, займись Малькольмом. Он, похоже, потерял разум.

Росс, уже сидевший на лошади, наклонился и, обхватив одной рукой тощего Малькольма, усадил его перед собой в седло. Потом хлопнул лошадь по крупу и направил ее в сторону холма, возвышавшегося за городом.

Руари же, удостоверившись, что все его люди отъехали, уже хотел последовать за ними, но в этот момент к нему подбежала Нейл. Взмахнув мечом, она вспорола его штаны и чуть оцарапала бедро.

Руари тут же пришпорил лошадь и тоже поскакал к холму.

— Остановись и сразись как мужчина! — закричала Нейл вслед всаднику.

— Расскажи обо всем Дугалу! — крикнула тете Сорча и пронзительно взвизгнула, когда Руари шлепнул ее по спине.

— Мы уже будем недалеко от Гартмора, когда твой глупый братец начнет седлать лошадей, — сказал он своей пленнице.

— Дугал убьет тебя.

— У него не останется на это времени. Он день и ночь будет занят поисками денег, чтобы заплатить за тебя выкуп. Я полагаю, что ты догадываешься, сколько я с него потребую.

Сорча едва могла дышать, но все равно набралась сил, чтобы обругать Руари и весь его род. Он лишь рассмеялся в ответ, чему сам немного удивился. Впервые за все эти месяцы Руари чувствовал себя по-настоящему живым. Он решил, что так на него повлиял азарт погони, и упорно игнорировал внутренний голос, потешавшийся над ним и утверждавший совсем другое. А говорил этот голос о том, что причиной его радости была эта хрупкая, изрыгающая проклятия женщина, лежавшая сейчас поперек его седла. Да, с ее помощью он вернет свои деньги и удовлетворит жажду мести, но, кроме того, она, возможно, согласится возобновить их страстные встречи, которыми они наслаждались в Данвере. Всего этого было достаточно, чтобы у любого мужчины от радости голова пошла кругом.

Нейл выругалась и бросилась бежать через весь город к таверне, где в последний раз видела Дугала. Она была в ярости, что ей не удалось помочь Сорче, но больше всего она злилась на Дугала — тот был так занят поглощением эля и разговорами со служанками, что даже не заметил, как его сестру похитили. Ворвавшись в таверну, Нейл тут же увидела племянника. Дугал сидел на скамье, а на коленях у него восседала пухленькая девица. Проклиная племянника, которого сейчас считала главным дураком во всей Шотландии, Нейл приблизилась к нему и сбросила служанку с его коленей.

— Тетя, что с тобой? — запротестовал Дугал, но слова застряли у него в горле, когда он увидел выражение ее лица. — Тетя, что-то случилось?..

вернуться

1

Hay (англ.) — солома.

37
{"b":"147206","o":1}