Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она было открыла рот, но передумала. Извиваясь, будучи в неловком положении у него на руках, она открыла дверь и, толкнув ее, распахнула настежь.

"Куда тебя отнести?" спросил он.

В это время он боролся с, нахлынувшей волной, жаждой крови, которую не ощущал уже с юношеских лет. Голод и желание смешались. Стали неразличимыми. Все это раздражало. В этом не было никакого смысла. Пришлось пресечь возрастающее желание силой железной выдержки. Все должно быть хорошо.

Хорошо, пока она не произнесла, "Мне нужно раздеться."

Он споткнулся о скрученный ковер.

"Ну, я же промокла." Как только она это сказала, ее рот издал тихий писк тревоги.

Грегори прикусил губу и метнул взглядом на потолок. Почему он так хотел эту женщину? Он даже не знал как она выглядит, не совсем, не с очками на носу, и не с волосами по всему лицу.

"Я хочу сказать, что моя одежда — вся мокрая и холодная. Нужно бы переодеться."

Ему захотелось раздеть ее вплоть до нагого тела, и узнать, как она выглядит в действительности. Он мог ощущать ее пышные изгибы под руками, ее круглую попку, и очень женственные очертания бедер.

"Хочешь позвонить подруге или кому- то еще, что бы помогли тебе со всем этим?" если повезет, она не заметит появившегося скрипа в его голосе.

"Да, я позвоню." Она произносила слова четко и медленно, как будто сама пыталась взять сложившуюся ситуацию под контроль. "Все, что мне от тебя потребуется, так это помочь снять пальто и добраться до дивана. А дальше я сама справлюсь."

Сделать так сделать. Под пальто, которое походило на пляжный мяч, на ней был такой же безобразный свитер. Такие носили еще во времена их дедушек и бабушек. Запах влажной, затхлой шерсти произвел на него больший эффект даже чем зубок чеснока.

Здравый ум вернулся, и несколькими умелыми движениями он усадил ее на диван, пристроив больную ногу поудобнее, и укрыл вызывающим зуд трикотажным покрывалом всех цветов 70-х. Побег уже не за горами. Всего несколько формальностей и свободен.

"Знаешь, если ты не можешь позволить себе пойти к врачу, я все оплачу."

Она покачала головой. И волосы- змейки снова зашевелились. "Я застрахована."

Он сделал глубокий вдох. Предстояло задать опасный вопрос. "Тебе помочь с твоей ногой?"

"Не-а. Я позвоню сестре."

Хвала Господу.Все же, дела обстояли ни к черту — сначала он сбил ее, а теперь просто вот так бросит. Он сделал несколько поворотов по комнате, размышляя над сложившейся ситуацией. "Как на счет работы? Ты потеряешь ее из-за происшедшего?"

Со вздохом, она опустилась на подушки, мокрая, опозоренная кучка в ужасном кардигане, укрытая еще худшим одеялом. "Не волнуйся. Я на больничном."

Сейчас это уже начинало нервировать. Она должна дать ему возможность хоть как-то помочь. Если она этого не сделает, чувство вины сведет его с ума. "Ну, а как не счет твоего пальто? Оно испорчено."

"Никогда его не любила." Она произнесла это как-то неожиданно пылко, так будто это ранило ее.

Грегори рассмеялся. "Вот и прекрасно, я тоже."

Впервые Мэдди одарила его улыбкой, показывая ямочки на каждой щеке. У нее были замечательные губки.

Даже не смотри. Просто уходи. Он немного отошел в сторону, чтоб ее запах не бил прямо в нос.

"Ты действительно чувствуешь себя виноватым, не так ли?" спросила она.

"Я сбил тебя, Мэдди. Ты должна бы подать в суд на мою задницу." Он вручил ей свою визитку. "Так ты сможешь меня найти. Звони, если что-то понадобится, неважно что." Не звучало ли это как давай, дерзай? "Счета от докторов, адвокатов, или что — то в этом роде."

Одной рукой она поправила очки и просмотрела визитку. "Танжир? Ты там работаешь?"

"Я владелец. Ты знаешь это место?"

И снова она улыбнулась, глянув на него из-под тяжелой оправы очков. Впервые он посмотрел прямо ей в глаза. Они оказались черного цвета и немного блестели. "Лучше спроси, кто не знает Танжир — даже серые мыши вроде библиотекарей, как я, слышали о нем."

Грегори передернуло от нахлынувшего холодного предчувствия.

Не может быть. В Нью Йорке множество библиотекарей. Миллионы. Он глубоко втянул воздух носом и дал отпор паранойе.

"Ты библиотекарь, да? Работаешь где-то в городе?"

Она кивнула в ответ, и он струсил спрашивать дальше. Вместо этого он засуетился, чем бы еще таким заняться. Чем-то, что поможет ему убраться отсюда. "Давай я принесу тебе телефон и ты позвонишь сестре."

Он отправился на кухню за телефоном, стойко игнорируя ее замечательный запах, витавший в квартире. Армия пластмассовых игрушек, казалось, захватила власть на территории кухонного стола. Магниты облепили холодильник. В углу стоял, прислонившись к стене, размером с человека, картонный манекен мужественно выглядящего лысого парня в сырной униформе. Как можно что- либо сделать, имея вокруг весь этот хлам? В конце концов, он отыскал телефон, замаскированный среди множества пластиковых фигурок. Он был усеян стикерами. Яркие наклейки. Забавные пришельцы и валентинки. Ему хотелось использовать клещи, чтобы взять его.

Когда Грегори все же закончил свою одиссею по кухне и вернулся в комнату, то застал ее массирующую виски кончиками пальцев, при этом сильно сморщившись. Заметив его, она подняла тяжелую шевелюру вверх и убрала ее в сторону. Под ней кожа была исцарапана, покрыта струпьями, да, но на ней все еще блестели крошечные капли крови. "Все плохо?"

Рана призывала его. Присел на колени возле нее, он уже был не в силах остановить последовавшие действия, так же как и не мог сдержать океан. Двигаясь медленно, будучи уже осведомленным, как бы он не сопротивлялся, каждый жест в тот момент был неизбежен и предопределен, он поцеловал ее в висок. Губы его припали к покрасневшей кожи, ноздри горели от желания вобрать каждый нюанс ее запаха. Лаская ее кожу, он слизнул те крохотные красные пятнышки. То, что они поведали ему, заставило отступить.

"Все не так уж и плохо," запинаясь выговорил он, как только встал на ноги и пошатываясь, отступил к двери. Он ухватился за грудь, как злодей из фильма, которого только что застрелили, и который пытался оттянуть сцену смерти.

Ни у кого — никогда — не было такого вкуса. Он мог бы съесть ее до самих костей. Как наркотик наивысшего качества, те несколько кровяных клеток на кончике его языка, неслись потоком его крови и возбуждали все химические процессы.

Мэдди посмотрела в изумлении с широко раскрытым ртом.

Холодная дверная ручка оставалась единственной ниточкой к реальности. К здравому уму. Она выведет его отсюда. "Значит — уже все хорошо?"

Его немного удивило, что он все еще был способен разговаривать, но голос ему уже не принадлежал.

В ответ она кивнула.

"Тогда, ладно. Ээ, пока."

Грегори не просто бежал по лестнице, он летел ее, преодолевая пролет за пролетом. У входа он остановился у почтовых ящиков и заставил себя просмотреть имена жильцов. Вот и оно, достоверное доказательство — от судьбы не убежишь: "Квартира F: М. Лопес де Виктория."

Он всегда подозревал, что его мама — ведьма.

"Что за…?"

Мэдди смотрела на закрытую дверь в недоумении, пытаясь понять, что только что произошло, а потом сдалась.

Зачем он поцеловал ее? Его руки держали ее голову, как будто убаюкивая, и то время, когда он припал к ней ртом, казалось тянулось без конца. Было ощущение блаженства. А потом, как внезапно все началось, так внезапно и закончилось, и Фостин уже бежал в направлении двери. Никогда в жизни она еще не видела мужчину настолько напуганным.

Не было так, будто она поцеловала его. Она совсем ничего не сделала.

Ну и чокнутый же он. Он был каким-то нервным, еще когда они вышли из машины.

4
{"b":"147003","o":1}