Последние несколько дней, после того как она увидела Джордана с Шейлой Маккей, были адом. Брук скучала по нему куда больше, чем могла себе представить. Как ему удалось настолько войти в ее жизнь за такое короткое время?
Она хотела верить его объяснениям. Ее инстинкты подсказывали, что он сказал ей правду. Но сердце требовало ясных доказательств того, что ее любовь взаимна. Да, она любила Джордана Джеффриза! Брук больше не могла отрицать это. Может быть, в потаенном уголке сердца она всегда это знала, но слишком боялась и потому отметала такую возможность. А осуждения семьи она больше не боялась.
Она оторвала взгляд от звезд — все равно Орион не предлагал никаких ответов — и перевела его вниз, на непроницаемо темный океан. Смутный огонек мелькнул среди мрака. Еще один полуночный моряк? Мягкий плеск волн тоже ни на что не отвечал, но успокаивал и убаюкивал, и она была рада этому отдыху от непрерывных мыслей.
Звук мотора стал громче, луч фонаря приблизился. Показались очертания другой лодки, она оказалась меньше, чем можно было ожидать. Кто же это отправляется в море на катере так поздно ночью? Возникло тревожное предчувствие. Брук уже вставала, чтобы идти на поиски капитана, когда кто-то поднялся к ней на палубу.
— Капитан прислал сказать, что к нам приближается лодка. Но не беспокойтесь, мэм. Это один из наших катеров. На борту члены семьи.
— Спасибо, что предупредили. Члены семьи?
Брук отодвинула шезлонг и подошла к металлическим перилам, испытывая одновременно любопытство и беспокойство. Всем ее родным полагалось быть на свадьбе. А Джордан не знает, где она. Она сказала только девочкам — кто-то же должен быть в курсе…
Катер подошел ближе, стало видно двоих высоких мужчин в смокингах. Экипаж выстроился по борту. Она сделала шаг назад.
Паркер и… Джордан?
Ее сердце дало сбой. Брук должна была предвидеть, что Джордан узнает, где она, и попытается ее найти. Неужели сестры проговорились? И как ему удалось переманить на свою сторону ее брата?
Кто-то ее сдал. Теперь она окажется лицом к лицу не только с Джорданом, но и с Паркером, который так любит во все вмешиваться. Ее пульс подскочил при виде Джордана, который направлялся прямиком к ней.
Брук вцепилась в перила и закричала:
— Паркер Гаррисон, ты предатель! Я вычеркиваю тебя из завещания.
Ее брат заглушил мотор катера.
— Ты говоришь это с тех пор, как тебе исполнилось шесть и я сломал твой песочный замок.
Еще один пример того, как семья пыталась диктовать, как ей жить.
Она вложила кучу времени и усилий в этот песочный замок! Все, что Брук хотела, — это жить спокойно. И, черт побери, если она позволит своему брату мешать ей, даже если он делает это из лучших побуждений! Она достаточно часто пренебрегала своими интересами ради сохранения мира в семье. Правильное решение насчет Джордана слишком важно для нее и ее ребенка.
— Я собиралась сделать это тогда, собираюсь и сейчас. Не лезь в мою жизнь!
— Думаю, ты должна выслушать Джеффриза.
— Ты? Ты думаешь? — Ее пальцы стиснули перила, и это все, что она могла сделать, чтобы удержаться на ногах. — Что тебе дает право решать?
Но Джордан не дал Паркеру ответить, положив ладонь ему на руку.
— Брук права. Она принимает решение, уйти мне или остаться. — Он вновь спрыгнул на нос катера. — Ты знаешь, нам надо поговорить. Но я не взойду на борт яхты, если ты не хочешь.
— Не хочу. — Ее губы лгали, хотя сердце кричало, что она должна дать ему шанс. — Мне нужно время подумать.
— Это честно. Я ухожу.
Ее следующий довод замер у нее на устах. Он вот так легко бросает ее? Разочарование захлестнуло Брук, но тут она заметила, что он не двинулся с места. Он ждет, чтобы она велела ему уходить? Хорошо, сейчас она все ему скажет.
Но Брук почему-то не могла заставить себя произнести эти слова.
Налетевший порыв ветра захлопал подолом ее платья. Нет, это не слезы в ее глазах, черт побери! Ну ладно, может, и слезы. В конце концов, она может выслушать его, пока он там, на катере.
Плеснула волна, замочив Джордану ботинки, но он стоял твердо, все его внимание было сосредоточено исключительно на Брук.
— Пока ты думаешь, я хочу, чтобы ты приняла во внимание, что я люблю тебя.
Ее сердце подпрыгнуло, точно взлетевшая из воды рыба. Но ей по-прежнему нужен был знак, что она может верить этим прекрасным словам, которые так мечтала услышать.
— Я люблю тебя, Брук Гаррисон, и, независимо от того, что происходит между нами, хочу, чтобы у тебя было это, — он вытянул руку с маленькой бархатной коробочкой. Обычно в таких дарят кольца. Он отвел руку, словно намереваясь бросить ей.
— Постой! — закричала она. — Что, если ты промахнешься?
— Не промахнусь, — сказал Джордан так уверенно, что она чуть было не рассмеялась над его предсказуемой самонадеянностью.
— Все-таки подожди, пока мы не поговорим. Она снова сжала перила, борясь с искушением сказать, чтобы он поднимался на яхту. Он сказал, что любит ее, и она хотела, чтобы у нее на пальце было его кольцо с бриллиантом, как у остальных замужних женщин ее семьи.
Конечно, Брук всегда могла позволить себе любые украшения, какие только хотела, и этот камень нужен был ей не из-за высокой стоимости, а из-за того, что он означал для нее. Но гордость и осторожность пересилили импульсивное желание получить кольцо.
— Я не могу заставить тебя поверить мне. — Лунный свет блестел на его светлых волосах, бросал резкие тени на его лицо. Сейчас ее обаятельный соблазнитель был серьезен, почти печален. — Доверие должно исходить от тебя. Я буду ждать столько, сколько тебе понадобится, чтобы поверить мне.
Джордан открыл коробочку. Свет вспыхнул внутри потрясающе красивого бриллианта.
— Ты обещаешь — опять. — Неужели он действительно думал, что камнем можно ее купить? Красивым большим камнем, протянутым любящим мужчиной.
Если это так, то что за воспоминание у нее будет! Потрясающий мужчина в смокинге, делающий ей предложение с борта катера. Если бы эта романтическая сцена стала реальной и получила продолжение…
Он покачал головой.
— Нет, я сейчас не прошу тебя выйти за меня замуж, если только это не то, чего ты хочешь. — Джордан вытянул руку. Он твердо стоял на ногах, несмотря на волнение, которое могло запросто отправить бесценное украшение на дно залива. — Однако я прошу тебя надеть кольцо моей матери.
Его матери? Это что, розыгрыш?
— Это обручальное кольцо?
— Можешь носить его на другой руке, если хочешь. — Его сильный голос преодолевал ночной ветер, поднявший волны. — Я хранил его для главной женщины моей жизни. Независимо от того, что ты решишь, это кольцо может принадлежать только тебе.
Ну и ну! Ей дан знак.
Как странно, она ждала какого-то важного символа, а ответ пришел к ней с той стороны, откуда не должен был.
Его дар, протянутый на ладони, глубоко тронул ее сердце, больше, чем что-либо. Джордан мог купить что угодно. Но сейчас все было, как и в тот раз, когда он выбирал для нее акварель. Он понимал ее, самую ее сущность, знал, чего она хочет. Он знал ее сердце.
И — дополнительная награда! — он даже произносил все эти замечательные слова в присутствии ее брата.
Она видела двух мужчин, стоящих рядом, оба самоуверенные, успешные и, да, немножко высокомерные. Но именно на таких может положиться женщина. Мужчины, готовые сделать все для своей избранницы.
Джордан был мужчиной, которому можно верить. Теперь она это знала. Он заслужил свой шанс остаться, шанс рассказать ей о том, как он любит ее.
Она отошла от перил и указала на него пальцем.
— Тогда ладно. Поднимайся и поговорим.
На лице Джордана показалась широкая улыбка, но она могла поклясться, что видит облегчение в его, сияющих голубых глазах.
Джордан поднялся на борт по небольшой лестнице, и она посмотрела на кольцо вблизи — бриллиант в окружении изумрудов, в тонкой золотой оправе. Какая удивительная огранка! Брук уже знала, что Виктория носила это кольцо с любовью, которая длилась до конца ее дней.