Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты разве забыл о Дани и Барбаре?

Он перестал веселиться.

— Я никогда о них не забываю, — отрезал он.

— Тогда ты должен понимать…

— Я понимаю, — сказал он с силой. — Но тебе лучше смириться с тем, что я вернулся в твою жизнь. Ты получила свободу, которую хотела, достигла успеха в мире моды, теперь пришло время всю свою энергию сконцентрировать на мне.

— Нельзя ли этот разговор отложить до Лондона? — Уиллоу пыталась взять себя в руки.

— Это будет зависеть от некоторых обстоятельств, — тихо прошептал он, глядя на нее сузившимися глазами.

— Каких? — спросила она.

— От того, насколько успешно ты будешь избегать Джордана! — выпалил он.

— Но… Мы только один раз поужинали вместе…

— Для меня и одного раза много, — рявкнул Расселл. — Он, может быть, и согласится пользоваться моими обносками, но я его — нет!

Расселл всегда оскорблял, унижал ее, грубил ей, но то, что он говорил сейчас, не шло ни в какое сравнение.

— Об этом и речи быть не может! — задохнулась она. — И ты это знаешь лучше, чем кто-либо другой!

— Да, — с удовлетворением признал он, и его рука знакомым жестом погладила ее грудь. — Это всегда было моим, правда, Уиллоу? Только моим.

Она хотела отшатнуться, отбросить эту ласкающую руку, но не смогла, словно бабочка, ждущая разрешения хозяина. А Расселл не спешил никуда уходить, его губы неистово впились в ее рот, и он крепко прижал ее к себе. Он упивался властью над этой хрупкой, ни в чем не умевшей ему отказать женщиной.

Его глаза сияли триумфом, когда он наконец отпустил ее.

— До встречи в Лондоне, — протянул он.

Ее так трясло, когда она вернулась в гостиницу, что Барбаре было достаточно только взглянуть на нее, чтобы тут же заказать в их номер бренди. Она ни о чем не расспрашивала Уиллоу, пока та не поставила на стол пустой бокал.

— Не могу поверить, что мистер Сент-Джеймс мог…

— Это Расселл, — простонала Уиллоу. — После того как он вышел отсюда, он поехал к Джордану и…

— Успокойся. — Барбара обняла ее за плечи. — Мы переживем это вдвоем, Уиллоу. Нам осталось провести здесь всего один день, и тогда мы уедем в…

— Ты не поняла, — задыхалась Уиллоу. — Он… О боже, он хочет, чтобы я опять с ним жила!

На следующий день Уиллоу была так бледна, что даже обычный утренний макияж не помог ей скрыть цвет лица. Она очень жалела, что не может уехать с острова в тот же день, чтобы еще раз не встретиться с Расселлом.

Хотя, подумала она, если он захочет увидеть ее, то ничто не помешает ему. Она презирала себя за слабость, была полна самоуничижения, ведь она даже не попыталась, что называется, пошевелить крылышками, чтобы улететь. Как часто она причиняла себе боль и набивала синяки, стремясь освободиться от него…

— Уиллоу, я… Боже, ты ужасно выглядишь! — Джордан нахмурился, усевшись за стол напротив нее. Он нашел ее в ресторане и теперь с беспокойством наблюдал за ней.

Уиллоу насмешливо улыбнулась.

— Сомневаюсь, что подобные комплименты женщине когда-либо доводили тебя до ее постели!

Улыбка померкла, когда Уиллоу поняла, что сказала. Краска залила ей лицо, когда она почувствовала, что не может оторвать взгляд от его губ, напоминавших ей вчерашние ласки и дающих удивительные наслаждения.

Джордан нежно взял ее руку.

— Что случилось, когда вы с Расселлом уехали?

Его слова были полны сочувствия, и ей страшно захотелось поверить искренности его чувств.

— Мы погуляли по берегу, а потом он привез меня сюда, — хрипло ответила она.

— Это все? — спросил он.

— Чего еще ты ждал? — бросила она с вызовом.

Он невольно оглянулся. Несмотря на поздний час, ресторан был полон, хотя время для завтрака давно прошло.

— Где сегодня Дани и мисс Гиббонс?

— Барбара забрала Дани в игровую комнату после завтрака.

— Ты плохо себя чувствуешь?

— У меня по-прежнему болит голова, я слишком поздно легла спать.

Снотворное, которое она выпила перед сном, подействовало не сразу, а когда ей удалось уснуть, ей показалось, что Дани сразу же разбудила ее. Сон был настолько крепким, что она с трудом открыла глаза. Но Дани, всегда страшно голодная по утрам, не могла ждать завтрака так долго и просила Уиллоу дать ей что-нибудь перекусить.

— Выпьешь со мной кофе, Джордан? — предложила она.

Уиллоу терялась в догадках и не могла понять, что он делает здесь так рано. Казалось, идти на работу он не собирался, поскольку одет был в обычные черные брюки и темно-синюю рубашку. Вряд ли это был подходящий наряд для деловых встреч в офисе!

Он покачал головой.

— Давай выйдем, на воздухе тебе станет лучше.

Стоял теплый сентябрьский день, солнце светило, но воздух был прохладен, хотя на пляже и было несколько человек.

— У тебя часто болит голова?

Джордан по-прежнему держал ее за руку, когда они вышли из гостиницы.

Только тогда, когда появляется Расселл, подумала она. Это была не совсем головная боль, скорее какое-то давящее ощущение угнетало ее.

— Это скоро пройдет, — заверила она. — Я не думала, что увижу тебя сегодня утром. — Она повернулась, чтобы посмотреть на него.

— Почему же нет? — сказал он, слегка нахмурившись. — Не в моих правилах отправлять с другим домой женщину, с которой я ужинаю!

— Ущемленная гордость, Джордан? — усмехнулась она, с удовольствием ощущая прохладный комфорт свободной кремовой блузки с широким коричневым поясом того же цвета, что и ее брюки.

От этой насмешки он нахмурился еще больше.

— Что же все-таки вчера произошло?

— Не понимаю, что ты имеешь в виду. — Она старалась говорить как можно более безразличным тоном.

— Ты сказала, что между вами все кончено, и все же Расселл почти ревновал, когда увидел нас вместе, — выдохнул Джордан.

— Он был удивлен, что вполне понятно, — поправила его Уиллоу.

— Почему вполне понятно?

— Ты ведь никогда не был вежлив со мной, Джордан, — сухо напомнила она.

— Куда вы собираетесь сегодня? — неожиданно спросил Джордан.

— У нас нет определенных планов, — пожала она плечами, со страхом вспоминая требование Расселла провести день с ним. — Думаю, мы увидим отца Дани, когда приедем к Симоне и Дэвиду.

Джордан остановился, повернулся к ней и нежно обнял ее за плечи.

— Давай проведем день вдвоем, — попросил он.

— Я же сказала тебе, мы едем к Симоне и Дэвиду, — дрожащим голосом проговорила она, испуганная его настойчивостью.

— Уиллоу, мне не хочется, чтобы ты проводила время с Расселлом, — отрезал он.

— Почему нет?

— До того, как он появился, ты была готова остаться в моих объятиях!

То, что он говорил правду, заставило ее вспыхнуть. В ее жизни был только один мужчина, но пробудившееся желание, вызванное ласками Джордана, нельзя было отрицать. И именно из-за этого она боялась теперь оставаться с ним наедине.

— Дальше того, что было, дело бы не пошло, Джордан, — доверительно сказала она.

— Ты в этом уверена?

И не дожидаясь ответа, Джордан наклонил голову и поцеловал ее. В нем не было вчерашней нежности, его поцелуй был немного грубым и требовательным, но она растворилась в нем, когда ее рот прижался к его.

Он не торопился прерывать поцелуй, когда почувствовал, что она отвечает ему, и только крепче обнял ее, стараясь доставить ей невероятное наслаждение.

— Как же вы дышите, когда делаете такое?

Джордан с сожалением выпрямился и усмехнулся, услышав вопрос маленькой хорошенькой нимфы в ярко-красном летнем платье.

— Ты немного не доросла до таких уроков. — Он игриво стукнул ей по носу. — Спроси меня об этом еще раз, когда тебе будет столько же лет, сколько маме.

— Прошу прощения! — Немного запыхавшаяся Барбара встала рядом с Дани. — Она увидела вас, когда мы переходили дорогу к пляжу, и я не смогла остановить ее.

Щеки Уиллоу были пунцовые от смущения. То, что Джордан поцеловал ее, плохо само по себе, не говоря уже о том, что такая болтушка, как Дани, это увидела. Если она случайно упомянет об этом при Расселле…

12
{"b":"146682","o":1}