Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо, — деревянным голосом сказала Флорри, когда он протянул ей салфетку.

Нечего и надеяться, что он не узнал собственную работу. Непроницаемые синие глаза на мгновение встретились с ней взглядом. Она вспыхнула, неловко сунула салфетку обратно в сумку, повернулась к бармену и оплатила заказ, чувствуя на себе задумчивый взгляд Эллы.

— Надеюсь, скоро увидимся, — улыбнулась та, когда Флорри отошла от стойки.

Флорри ответила ей улыбкой. Если бы они встретились при других обстоятельствах, то легко могли бы стать подругами. Обменявшись короткими кивками с Энтони, Флорри поспешила к своему столику. При каких это других обстоятельствах? — ехидно поинтересовался внутренний голос. Но Флорри предпочла его не услышать.

— Так какую животрепещущую новость ты хотел мне поведать? — бодро спросила она, сев на место и демонстративно сосредоточив внимание на собеседнике.

Эдвард улыбнулся и театрально развел руками.

— Я влюбился.

Флорри усмехнулась в ответ. Эка невидаль! Эдвард влюблялся и остывал к предмету своей любви чаще, чем иные мужчины меняют рубашки.

— Нет, на этот раз все по-другому, — возразил он, перехватив ее скептический взгляд; затем открыл бумажник и бережно достал из него маленькую фотографию.

Плотная русоволосая девушка в тесноватых джинсах стояла лицом к аппарату. В ней не было и отдаленного сходства с теми холодными, умудренными опытом длинноногими блондинками, которые обычно ненадолго привлекали внимание Эдварда.

— Она особенная, — просто сказал Эдвард. — Не могу объяснить, но с ней я чувствую себя совсем другим человеком. Как будто мне по плечу все на свете.

Флорри вздрогнула и инстинктивно обвела глазами зал. Они ушли от стойки и сели за столик у двери. Энтони не сводил глаз с оживленного лица Эллы. У Флорри сжалось сердце. Она с ужасом поняла, что ухаживание Энтони за другой женщиной вызывает у нее не досаду, а самую настоящую боль. А то, что она не имеет никакого права ревновать его, только усугубляет дело.

— Я знаю, это звучит банально, но у меня такое чувство, словно я наконец нашел свою половинку.

Да, это банально. Флорри уставилась в стакан. И все же, какими бы банальными ни были слова Эдварда, она с ужасом понимала, что прекрасно знает, о чем идет речь.

— Я действительно люблю ее, Фло, — тихо сказал Эдвард, а затем торопливо добавил: — Но ни на грош не уверен, что она чувствует ко мне то же самое!

Флорри подняла глаза. Она никогда не видела его таким беззащитным.

— Я хочу жениться на ней, Фло. — Он попытался беспечно улыбнуться, однако из этого ничего не вышло. — Но не решаюсь сделать предложение, потому что ужасно боюсь услышать отказ.

— Ох, Эдвард... — Ее поразило выражение подавленности, застывшее в его глазах. — Эта девушка будет сумасшедшей, если откажет тебе, — с отчаянной верой в собственную правоту сказала Флорри.

— Можно, я процитирую ей твои слова? — Внезапно Эдвард перегнулся через стол и поцеловал ее в щеку. — Фло, ты просто золото, — тихо сказал он. — Я никогда не понимал, что Брендон нашел в... — Он тут же прикусил язык и поморщился.

— В Эстелле? — негромко спросила Флорри, не сводя глаз с его лица. — Все в порядке, Эдвард. Я знаю, что Брендон увлекся Эстеллой почти сразу же после нашей свадьбы. — Она сделала крошечную паузу. — Так ты знал об этом с самого начала? Иногда такая мысль приходила мне в голову.

Белокожий Эдвард мучительно покраснел.

— Если бы я тогда сообщил тебе об этом, едва ли ты сказала бы мне спасибо, — пробормотал он.

— Думаешь, я бы убила гонца, принесшего недобрую весть? — Она попыталась улыбнуться, но не смогла. Ощущение горечи от предательства было слишком острым. — Значит, все эти вечера, когда вы с Брендоном играли в сквош...

— Я говорил Брендону, что он дурак.

Но все же обеспечивал ему алиби... Флорри закусила губу и посмотрела в окно. Ее взгляд прояснился при виде серо-белой кошки, по-прежнему спавшей в тени куста. Она долго смотрела на животное и вдруг нахмурилась, обнаружив исчезновение котенка.

Флорри посмотрела в направлении двери. Энтони и Элла исчезли тоже.

— Прости, Фло, — с несчастным видом пролепетал Эдвард.

— Это не имеет значения. Во всяком случае, сейчас, — спокойно ответила Флорри. Но теперь, когда ее худшие опасения подтвердились, она знала, что их отношения больше никогда не будут прежними. Доверие исчезло навсегда. Эстелла. А теперь и Эдвард. Два друга детства. Она потеряла обоих.

— Фло...

— Все в порядке, Эдвард, — сказала она и вздрогнула, когда за окном раздался громкий, протяжный вой. Серо-белая кошка проснулась и бросилась искать своего котенка. Это явилось последней каплей. Глаза Флорри защипало от слез.

5

Кто бы это ни был, она не желала ни с кем разговаривать. Во всяком случае, сегодня вечером.

Расстроенная Флорри проигнорировала телефонный звонок и достала из кухонного буфета стеклянную емкость. Как называется дамский эквивалент женоненавистника? Она вынула из ящика вилку и с треском задвинула его обратно. К черту Брендона. К черту Эдварда. И к черту Энтони Гриффитса.

Гнев испарился так же внезапно, как и вспыхнул. Брендон принадлежит прошлому и уже не может причинить ей боль. А Эдвард...

Ох, бедный Эдвард. Сегодня днем у него был вид побитой собаки. Она решила, что через день-другой позвонит ему.

Флорри осторожно прошла по выложенному плиткой полу и полезла в холодильник за яйцами. А уж добавлять к этому списку Энтони и вовсе несправедливо. Он не лгал ей и не предавал. Его вина состоит лишь в том, что сегодня вечером она с трудом передвигается по кухне.

Как весело прошло утро, подумала она и улыбнулась. Но улыбка тут же слетела с ее лица при мысли об Элле. Видеть Энтони с другой женщиной более чем не весело.

Постояв несколько мгновений в нерешительности, она сунула коробку с яйцами обратно в холодильник. Мысль об омлете внезапно показалась ей такой же неаппетитной, как сандвич, недоеденный во время ланча.

— Флорри...

Увидев, что на кухне потемнело, она резко обернулась. Вечернее солнце закрыла высокая фигура, стоявшая на пороге открытой двери черного хода.

— О Господи, Энтони, почему вы никогда не стучите? — Гриффитс был последним человеком на свете, которого ей хотелось видеть.

— Извините, если я напугал вас, — спокойно сказал он и без приглашения зашел на кухню. — Но я был уверен, что вы в саду. Разве вы не слышали, как звонил телефон?

Флорри не ответила, всматриваясь в его напряженное лицо и тревожные синие глаза.

— Что случилось? — быстро спросила она.

— У Джерри подозревают аппендицит, — без всяких предисловий сказал он. — Врач вызвал «скорую». Она приедет с минуты на минуту.

— И вы хотите, чтобы я присмотрела за Арчи, пока вы будете в больнице. — Флорри кивнула и пошла закрывать окно и черный ход.

— Он пожаловался на боль в животе, когда я забирал его из школы. — Энтони двинулся вслед за ней по коридору и вышел в переднюю дверь. — Я должен был отнестись к этому более серьезно, но при виде котенка он сразу забыл обо всем на свете. Ключи, — напомнил он, когда Флорри собралась захлопнуть дверь.

— В кармане, — заверила она, похлопав себя по джинсам. На губах Энтони появилась легкая улыбка, взгляд утратил напряженность. Но продолжалось это всего лишь миг.

— Он такой маленький, — хрипло пробормотал Гриффитс.

На секунду самообладание оставило его, сильное лицо утратило выражение уверенности. Затем он резко повернулся и быстро зашагал по дорожке. Флорри изо всех сил заторопилась за ним.

Они вошли в дом и увидели вышедшего навстречу маленького мальчика в пижаме.

— Папа, Джерри немножко заболел, — деловито сказал Арчи. — Но я помогал доктору ухаживать за ним.

— Молодец, старина, — спокойно сказал Энтони, погладил темноволосую головку и пошел в коридор, видимо решив, что его тревога за Джерри не должна передаваться второму сыну. Когда Гриффитс поднимался по лестнице, его шаги были уверенными и неторопливыми.

17
{"b":"146595","o":1}