Литмир - Электронная Библиотека

Выходя из двери, Эндрю на секунду остановился, чтобы успеть шепнуть ей на ухо:

— Я понимаю, у тебя была тяжелая ночь с любовником.

— Он мой муж, — поправила Алессандра. Ее язвительная улыбка превратила бы большинство мужчин в камень, но только не Эндрю. — И я не собираюсь обсуждать его с тобой. — Последнее замечание она сделала сладким шепотом, а затем, немного повысив голос, добавила: — Дайте мне десять минут, джентльмены, и я присоединюсь к вам внизу.

Все еще кипя от негодования на Эндрю, она закрыла за собой дверь и подошла к своему большому столу. В нижнем ящике на всякий случай были припасены трусики и бюстгальтер, тенниска, свитер и хлопчатобумажные брюки. Она повесила их на спинку стула, чтобы складки разгладились.

К ее счастью, в их офисе была собственная роскошно оборудованная ванная, а Алессандра принадлежала к тому типу женщин, которые могут принять душ и привести себя в порядок за две минуты.

Алессандра вошла в душевую кабинку и, открыв кран, оказалась во влажном и душистом тепле. Она почти тут же забыла обо всем: и о клиенте, и о той сцене, которую устроил ей Эндрю за то, что она пришла слишком поздно. Забыла даже последнюю ночь, страстную, но тем не менее омраченную неприятной ссорой.

Вместо этого ее воображение сыграло с ней шутку: когда она закрыла глаза, то живо вспомнила, как будто это было только вчера, что она чувствовала, когда впервые встретила Камерона Калдера...

Воспитание Алессандры было чуждо условностям. Ее мать, итальянка, приехала в Англию в семнадцать лет, чтобы изучать искусство. В колледже она влюбилась в такого же студента, забеременела, и ее родители отвернулись от нее. И хотя молодые влюбленные поженились раньше, чем родилась Алессандра, трещина в семейных отношениях осталась навсегда. В течение первых семи лет жизни Алессандры ее отец пытался создать себе репутацию живописца. Ему никак не удавалось достичь этого. И он добывал средства к существованию случайными уроками рисования, а ее мать никогда уже не брала в руки кисть, зато родила еще пятерых детей. Алессандра считала, что мать просто загубила свой талант. Она, казалось, была непрерывно беременной, все время кормила грудью, в доме царил вечный беспорядок.

Алессандра чувствовала себя в своей семье посторонней, даже чужой. Она с радостью предвкушала то время, когда покинет своих младших братьев и сестер, и со всей страстностью ненавидела бедность, в которой они жили, и по мере того, как она подрастала, в ней все больше проявлялась творческая сторона характера, унаследованная от родителей. Алессандра работала как лошадь, и достигла достаточно серьезных успехов в сфере рекламной деятельности.

А потом пришло и решение никогда не выходить замуж: ее пугало материнство, тот путь, по которому пошла ее мать. Ей стало казаться, что для многих женщин узы брака — не более чем сладкая ловушка.

Со всей горячностью юной натуры Алессандра тут же довела свое решение до абсурда. Она окружила себя защитной оболочкой, которая должна была отталкивать мужчин, но, к сожалению, как оказалось, имела совершенно противоположный эффект. Все годы в колледже ей досаждали молодые люди, находившие в ее отчужденности непреодолимый вызов.

Когда она закончила колледж, то решила испытать не только свою деловую хватку, но и творческие способности, поэтому ответила на объявление рекламной фирмы Эндрю Холловея. Фирма только начинала деятельность, но Эндрю соблазнил девушку перспективами финансового роста и продвижения по службе.

Фирма Холловея быстро росла, а вместе с ней росла и репутация Алессандры. Скоро они создали небольшой коллектив, в котором работало уже двадцать человек.

Однажды утром, придя в офис, Алессандра увидела запись о незапланированной встрече, которую ее секретарша назначила прямо перед ланчем.

— Я не смогу найти время для еще одних переговоров, Джанис, ты это знаешь.

Джанис окинула ее саркастическим взглядом.

— Вы видели, кто это?

Алессандра посмотрела на запись в дневнике.

— «Камерон Калдер», — прочитала она, и в ее темных глазах появился вопрос.

— Точно! — восторженно улыбнулась Джанис. — Из «Калдер Инкорпорейтед».

— Как? — спросила Алессандра безразлично. Джанис заморгала в изумлении.

— Не говорите мне, что вы не слышали о нем?

— Я, естественно, слышала о компании. Консервированные продукты, основное производство в Манчестере, с отделениями по всей Европе, так?

— Да, но...

— И этот... Калдер ищет новое рекламное агентство?

— Да, но...

Алессандра нахмурилась. Обычно Джанис была очень точна.

— У меня сегодня день слишком занят, чтобы встречаться с новым клиентом.

— Но он...

— Джанис, — твердо прервала секретаршу Алессандра, поскольку ее терпение начинало испаряться, — пожалуйста, позвони ему и перенеси встречу. Если он так хочет видеть меня, я смогу выделить немного времени завтра утром.

— Хорошо, — сказала Джанис разочарованно. Алессандра не вспоминала об этом эпизоде до без пяти минут двенадцать, когда ушел ее последний заказчик и Джанис вошла в офис с робким выражением на лице.

— Мистер Калдер... — начала она.

Алессандра просматривала записи в своей записной книжке, ее мысли были заняты новыми идеями.

— Кто? — спросила она рассеянно.

— «Калдер Инкорпорейтед».

— И что?

— Он не хочет отменять. Говорит, что сегодня вечером летит в Нью-Йорк и перед отъездом хочет видеть вас.

Алессандра возмутилась.

— Черт возьми, как он себя высоко ценит!

Джанис с усилием сглотнула.

— Ну, я видела его имя в журнале «Типсток» за этот месяц, в статье, которая называется «Миллионер-холостяк».

— Ну и что? — Алессандра пожала плечами.

— Но он...

— Джанис, вся эта шелуха меня не интересует, будь Калдер хоть самим римским папой. Я не собираюсь менять свое расписание и пресмыкаться перед клиентом только потому, что он, видите ли, миллионер. И когда он придет, вы скажете ему, что встреча перенесена. Он ведет себя как позер и самовлюбленный эгоист, которых я презираю...

— А вот я нахожу, что наша с вами совместная деятельность окажется чрезвычайно результативной, — раздался глубокий мужской голос.

Резко повернувшись к двери, Алессандра увидела человека, стоящего на пороге ее офиса.

Смешно, но первое, что она в нем отметила, был не высокий рост или ширина плеч. Не даже подавляющее чувство огромной мощи мускулов и силы, таящейся под великолепным итальянским костюмом и безупречной шелковой рубашкой. Это не была и четкая, совершенная симметрия его черт, чувственность рта или темные густые волосы, которые заставили ее насторожиться.

Нет. Было что-то еще. Что-то, что ускользало от нее, что таилось в серо-стальном блеске его выразительных синих глаз.

И она поняла — что. За насмешкой скрывалась холодность, отстраненность, загадочная отчужденность, которые она постоянно видела, смотрясь в зеркало.

Алессандра бессознательно почувствовала опасность. Она начала подниматься с кресла, ощутив мгновенный прилив бешенства, но оказалось, что гость полностью контролировал ситуацию.

— Спасибо, Джанис, — произнес он мягко, отпуская секретаршу с обезоруживающей улыбкой, и та покорно выскользнула из комнаты. Да кто это здесь распоряжается, в конце концов? — подумала Алессандра, негодуя. Он протянул ей руку.

— Камерон Калдер.

В течение какого-то безумного момента она размышляла об отпоре — так сильно было ощущение чего-то надвигающегося... не гибели, нет, но что-то таилось в самом воздухе. Некая угроза ее спокойствию. Пока Алессандра рассматривала его, она неожиданно и точно поняла, что хочет Камерона Калдера, как никогда в жизни не хотела ни одного мужчину.

Она подала ему руку, как будто управляемая какой-то потусторонней силой, и почувствовала: ее пальцы расслабились в его ладони, словно нашли там покой и счастье.

— Какая узкая у вас рука, — задумчиво произнес Камерон. — И пальцы такие красивые и длинные... — Он коснулся их своими, и это поглаживающее движение внезапно вызвало в ней самое большое желание, которое она когда-либо испытывала. — Пальцы художника. Я прав?

8
{"b":"146466","o":1}