Литмир - Электронная Библиотека

— Ей-богу, дружище, у тебя хорошая изоляция, — сказал он. — Я ничего не могу услышать. Лорелея нахмурилась:

— У вас разве нет слуховой трубки, доктор? Ларри посмотрел на нее с недоумением:

— Слуховой трубки?

— Для выслушивания. Ею очень удобно прослушивать легкие и сердце.

Повернувшись, она порылась в своем рюкзаке и извлекла оттуда полую деревянную трубку.

— Мне это незнакомо, — произнес Ларри.

— Но это же так просто, — Лорелея склонилась к груди мужчины.

Его громадная рука оттолкнула девушку.

— Уберите ее от меня. Она какая-то ведьма.

Лорелея рассердилась:

— Я просто хотела показать доктору Ларри…

— Я скорее умру, чем позволю женщине лечить меня.

Лорелея посмотрела на врача в поисках поддержки. Ларри невозмутимо стоял рядом, предоставляя возможность девушке самой справляться со строптивым пациентом. Пусть привыкает.

Нахмурившись, Лорелея повернулась к больному:

— Мы будем лучше знать, как и чем вас лечить, если сможем прослушать ваши легкие и сердце.

— Это неправильно, — пытался возразить солдат, но захрипел и закашлялся.

— Месье, вы прогоняли свою мать, когда она ухаживала за вами в детстве?

Мужчина недоверчиво посмотрел на девушку и покорился.

Лорелея обнаружила застой в правом легком и предложила проверить доктору Ларри. Он прослушал больного, назначил лечение и поклялся завести свою собственную слуховую трубку.

Через час Ларри устало покачал головой:

— За исключением больного чумой, не думаю, что кто-нибудь еще умрет этой ночью. Выйдем на улицу, Лорелея.

Он присел на одного из каменных львов, стоявших у входа в лазарет. Постукивая слуховой трубкой о запястье, сказал:

— Отличный инструмент. Где вы его взяли?

— Мне вырезал ее отец Дроз. Сначала я пользовалась скрученной в рулон плотной бумагой, но слуховая трубка гораздо лучше.

Ларри с интересом взглянул на девушку. Она сидела, повернув голову в сторону дороги, ведущей в форт, не обращая внимания на происходящее вокруг, потому что все мысли были заняты Дэниелом.

— Могу я оставить это себе? — спросил Ларри.

— Конечно. Это всего лишь кусок искусно выструганного дерева. Я закажу себе другую.

Из темноты раздались выстрелы.

— Снайперы!

Лагерь пришел в движение. Мужчины схватились за оружие. Звучали четкие приказы Бонапарта. Офицеры организовали людей на поиски притаившегося врага.

— Наверное, сбежавшие из форта, — заметил Ларри. — Они решили отомстить. А у нас вновь появятся раненые. Пойдем внутрь, Лорелея. Черный флаг защищает госпиталь от нападения.

Девушка остановилась на пороге и прислушалась к грохоту взрывов. Она все еще никак не могла привыкнуть и смириться с гибелью стольких людей.

— Раненые! — закричал кто-то.

Из леса, шатаясь, вышел человек, который держал на руках обмякшее тело, и направился к госпиталю. Не обращая внимания на предостережения врача, Лорелея бросилась навстречу. Она узнала перепачканного грязью Шарона. Он выносил с поля боя Мишеля Тоусента.

— Где Дэниел? — спросила она.

К ним подбежали двое санитаров. — Не знаю, — ответил мужчина, осторожно опуская тело Мишеля на носилки. — Эмануэль тоже пропал. — Он кивнул головой в сторону Мишеля: — Нога едва держится. Бедняга.

Лорелея была поражена. Мишель находился на грани жизни и смерти, а она думала только о Дэниеле. Ей было страшно признать, что он имел огромную власть над ее сердцем, оттесняя заботу о жизни других людей. Девушку охватила паника. Отгоняя прочь тревогу за Дэниела, Лорелея направилась в операционную.

Санитары устанавливали фонари, расставляли на столах подносы с инструментами, тазы и кувшины с водой.

— Жгут, — потребовал Ларри. — Быстро. Приподнимите чуть-чуть его ногу.

Лорелея подсунула руку под бедро. Ларри затянул резиновый шнур и закрепил концы.

— Обрежьте его брюки выше раны, — приказал врач.

Превозмогая страх, Лорелея схватила ножницы. Мишель метался в агонии.

— Тихо. Теперь ты в безопасности, — прошептала девушка. Но когда она обрезала пропитанную кровью ткань, ее охватили сомнения. Колено было раздроблено.

— Дайте ему опия, — сказала она одному из санитаров, и потянулась за полотенцем, чтобы обтереть окровавленную ногу. Санитар через бумажный рожок влил в рот Мишеля опий.

Лорелея осторожно ощупала обнаженную ниже колена ногу юноши. Она была уже холодной и безжизненной. Девушка вопросительно взглянула на Ларри. Хирург угрюмо кивнул:

— Мы не можем спасти ногу.

— Что?

Мишель открыл глаза. Внезапно придя в сознание и ужаснувшись, он скорчился на столе.

— Нам придется ампутировать тебе ногу, парень, — сказал Ларри.

Мишель яростно отбивался от санитаров. Отчаяние на его бледном юном лице разбивало сердце Лорелеи. Ей было до боли жаль его, но иного выхода не найти.

— Твоя нога или жизнь, мой друг. Выбирай, — хмуро произнес хирург.

Мишелю дали еще опия. Под действием наркотика его веки отяжелели и закрылись.

Через час, уставшая и подавленная, Лорелея вышла из госпиталя, едва не столкнувшись в дверях с Бонапартом. У нее не осталось сил даже на то, чтобы как следует разозлиться на Фоусси, который тенью следовал за нею, контролируя каждый ее шаг.

Барри, заливаясь лаем, покрутился у ног девушки и бросился вон из лагеря, постоянно оглядываясь, словно приглашая следовать за собой. Лорелею осенила догадка.

— О Боже, — прошептала она и побежала к госпиталю. — Как я не подумала об этом раньше?

Бледный и изможденный врач стоял над тазом с водой, обмывая после операции лицо и руки. Мишель лежал на столе, сквозь бинты просачивалась кровь. Вошел Бонапарт и склонился над раненым.

— Ты заслужил прощение и награду, — тихо сказал он юноше. — Проклятие, — произнес первый консул. — На пятьдесят тысяч не купишь новую ногу.

— Генерал, — сказала Лорелея. — Я знаю, как найти Дэниела.

Казалось, он был рад отвлечься от Мишеля.

— Неужели, мадемуазель?

— Моя собака может найти его.

Бонапарт устало потер переносицу:

— Так пусть она это сделает. Фоусси, позаботьтесь об этом.

Уже начинало светать, когда Барри повел их вверх по заросшему густым кустарником склону мимо форта. Внезапно пес рванулся вперед и остановился на гребне горы. Лорелея и Фоусси, задыхаясь, бежали следом.

— Это он, — прошептала девушка. — Это Дэниел.

С заложенными за голову руками он устало брел по берегу реки, в спину ему упирался штык мушкета. Фоусси поднял свой мушкет и прицелился, но Лорелея остановила его.

— Вы можете промахнуться. У меня есть способ лучше вашего, — наклонившись, она зажала голову Барри между ладонями. — Вперед, — прошептала она. — Быстро!

Собака бросилась вниз в долину. Двигаясь бесшумно и стремительно, она налетела на австрийца и сбила его с ног. Мощные челюсти сомкнулись вокруг запястья солдата. Дэниел быстро повернулся и схватил мушкет. Лорелея была слишком далеко и не заметила, как он нанес солдату удар штыком.

— Дэниел! — закричала Лорелея, отчаявшаяся уже когда-нибудь увидеть его. Она закрыла глаза и снова выкрикнула его имя.

Через мгновение Дэниел уже сжимал ее в своих объятиях. Она с улыбкой взглянула в любимое лицо. В предрассветных сумерках белела прядь седых волос.

— Вы пришли почти вовремя, — сказал он. — Беспокойная выдалась ночка.

Лорелея коснулась пальцами его щеки:

— Ты ранен?

— Со мной все в порядке.

— Лжец, — прошептала Лорелея и приникла к его губам.

— Замечательно, — пробормотал Фоусси.

Вспыхнув, девушка отпрянула от Дэниела.

— Это был всего лишь поцелуй.

— Я говорю о собаке, — усмехнулся солдат.

Лорелея с беспокойством взглянула в сторону долины.

— Дэниел… австриец… Он?

— Мертв, — сказал Дэниел сурово.

Что-то внутри Лорелеи затвердело, словно защищая ее от того, чего она не хотела и не должна была знать.

На обратном пути в Аосту Дэниел рассказал Лорелее, что произошло ночью.

50
{"b":"146323","o":1}