Литмир - Электронная Библиотека

— Лорелея! — дрожащим голосом позвал Дэниел. Боже. Убив себя, она выполнила его миссию.

Он должен был почувствовать облегчение, что все свершилось без его прямого участия.

Девушка не пошевелилась даже тогда, когда Барри лизнул ее в висок своим длинным, розовым языком. Ее лицо оставалось спокойным, как маска смерти. А может, она потеряла сознание от удара. Посмотрев вверх, Дэниел увидел камень, выступающий из снежной стены.

— Черт побери, — напряженным от растерянности и страха голосом проговорил он. — И что мне теперь делать?

— Прежде всего — перестать ругаться, — голос девушки прозвучал для Дэниела как песня. — Это беспокоит собак. Прекрасно, друзья мои! — похвалила она Красавицу и Барри. Взмахом руки Лорелея отослала их, и собаки побежали вверх по насыпи.

Дэниел почувствовал облегчение и ярость одновременно.

— Вы меня разыгрывали?

— Конечно. Мы их так тренируем. Я же говорила вам.

— Лорелея! — он схватил ее за плечи. Боль в загипсованной руке отдавалась в виски. — Вы же могли убить себя!

В ее глазах заплясали озорные огоньки.

— Нет, Вильгельм. Я знаю в этих горах каждый камешек. Вам никогда не следует беспокоиться о том, что я совершу роковую ошибку.

К своему удивлению, Дэниел заметил, что у него дрожат руки. Он попытался остановить дрожь, еще крепче стиснув плечи девушки. «Я мог бы задушить ее. Я должен был это сделать и покончить со своими мучениями раз и навсегда», — подумал он.

Лорелея рассмеялась, упала ему на грудь, а потом откинулась назад, задумчиво глядя на него. В ее волосах застряли крупинки снега и прошлогодние жухлые травинки. Улыбающиеся губы были влажными.

— Я испугала вас, да? — прошептала она, согревая дыханием щеку Дэниела. — Мне очень жаль, Вильгельм.

Вильгельм. Это был Вильгельм, который вдруг прижал ее к своей груди; Вильгельм, который поцеловал ее в губы; Вильгельм, который услышал ее быстрый, удивленный вздох. Он целовал девушку так, как Дэниел Северин никогда не целовал ни одну женщину, не преследуя никакой иной цели кроме единственной — показать ей, какое испытывает облегчение и радость. Он нежно обнял ее, вдыхая исходящий от волос головокружительный аромат леса, снега и весны, лаская ее маленькое, теплое тело.

Вскоре, вопреки здравому рассудку, Дэниел понял, что страстно желает ее.

— Открой свой рот, — услышал он свой шепот. — Чуть-чуть.

Девушка приоткрыла губы, и его язык коснулся ее языка. Дэниел ощутил вкус свежей клубники, нежной и зрелой, и невыносимо сладкой.

Ее руки в варежках ухватились за его плечи и крепко стиснули их. Она прижалась к нему грудью, и рука мужчины нежно ласкала ее тело.

Дэниел воззвал к своему рассудку. Он был не Вильгельмом, а наемником, у которого нет никаких прав даже касаться этой чистой, невинной девушки. Он отпрянул назад. По ее лицу медленно расплылась нежная, мечтательная улыбка. У Дэниела засосало под ложечкой. Кажется, все гораздо хуже, чем он думал.

— Это было прекрасно, — прошептала Лорелея. — Просто прекрасно. Я и представить себе не могла…

— Лорелея, прости меня. Я не должен был… это больше никогда не повторится. Не в моих правила: обманывать молодых девушек.

Ее глаза сразу прояснились.

— Нет? Значит, ты вспомнил? Ты вспомнил, кто ты есть?

Пожалуй, сейчас он еще ближе подошел к той грани, когда сам был готов забыть, кто он есть. Дэниел встал и помог ей подняться на ноги.

— Твоя рука, — с тревогой проговорила она, осторожно вложив ее в перевязь.

Боже, она необыкновенна.

— Я не помню, Лорелея, — ответил Дэниел. Его голос звучал тихо, и устало, колено болело.

— Тогда почему ты так отпрянул от меня?

Губы девушки блестели от сладостной влаги, которую он только что отведал. Дэниел отвел от нее взгляд.

— Ты и твои опекуны спасли мне жизнь и залечили мои раны. Не могу же я быть таким негодяем, отплатив черной неблагодарностью за ваше гостеприимство, запятнав твою честь и достоинство. Она рассмеялась и хлопнула себя по коленям.

— Мое достоинство! Предполагаю, что должна быть благодарна тебе за то, что спас меня, — как выразилась бы леди, от вечных мук и позора.

Ее язвительный смех раздражающе подействовал на Дэниела.

— Ты еще ребенок, мадемуазель де Клерк. Ты ничего не понимаешь, — строго произнес он.

— Нет, это ты не понимаешь. Конечно, у меня много достоинств. Дети и собаки похожи в этом на меня. У меня целый список достоинств, — в ее глазах промелькнула боль. — Истинное достоинство — это что-то такое, чего никто, даже ты, не сможет, отобрать у меня. И, тем более, не с помощью простого поцелуя.

Мужчина поднял вверх руку:

— Достаточно, Лорелея. Ты преувеличиваешь. Ей-богу, ты — настоящий ребенок.

— А ты — трус, — парировала она. — Ты даже не можешь насладиться по-настоящему прекрасным поцелуем. — Девушка сцепила пальцы рук. — Если, конечно, ты не женат. Да, должно быть, так и есть.

Развернувшись, она вскарабкалась на насыпь и направилась к приюту. Дэниел медленно последовал за ней, с вертящимися в голове планами и неожиданно пронзившей его страстью.

Бедняжка. Она жила как в сказке. Окруженная священниками и благородными животными, Лорелея вела идеальный образ жизни. Но он вторгся в ее очаровательный мир и привел за собой зло и все темные силы, которые грозили ей уничтожением. И ее мир разбился вдребезги, соприкоснувшись с грубой действительностью. Не в первый уже раз Дэниел жалел, что несвободен от данных им обязательств, чтобы оставить ее в покое — такую чистую, непорочную, неиспорченную развратом, соперничеством за лучшее место под солнцем, ненавистью и страхом.

«Но Лорелея была вовлечена в эту игру еще несколько месяцев назад, до сих пор не догадываясь об этом», — угрюмо думал Дэниел, прокрадываясь по коридорам приюта этой же ночью. Он должен использовать каждую возможность для выяснения личности того человека, который знал тайну Лорелеи и пытался убить его. Для него не составляло трудностей бодрствовать, пока все спали, потому что воспоминания о поцелуе Лорелеи взбудоражили все его чувства.

Удар плечом о грубую каменную стену вывел Дэниела из задумчивости. Он дошел до конца коридора. Справа находился кабинет отца Джулиана, слева — общая спальня, где стояла тишина. Дэниел свернул к кабинету настоятеля. Он страстно желал все бросить и бежать отсюда. Но если он это сделает, Лорелея умрет от руки другого убийцы. Одна ошибка повлечет за собой целую цепочку непредвиденных событий, которые пошатнут основы разрастающейся династии Бонапарта и положат конец всем надеждам на независимость швейцарского народа.

Невероятно, что один человек обладает властью решать судьбу целой нации. Но Лорелея обладала такой властью. И Жозефина Бонапарт тоже.

От одной только мысли о жене первого консула у Дэниела засосало под ложечкой, потому что она владела его душой. Она была посвящена в такую страшную тайну, которая висела над шеей Дэниела, как нож гильотины. Одно слово Жозефины — и не сносить ему головы.

Дэниел вздрогнул, но не от холода. Его окружали запахи сосны и старых камней. Он достиг массивной деревянной двери. Дэниел проверил замок и обнаружил, что тот заперт. Он помедлил, бросив украдкой взгляд в холл, а потом порылся в кармане и достал перочинный ножик. Его, в отличие от охотничьего ножа и лука со стрелами, отец Джулиан проглядел.

Хорошо отработанным движением Дэниел засунул лезвие в замочную скважину. Замок поддался с тихим щелчком. Стараясь не шуметь, он зашел внутрь кабинета. Заперев за собой дверь, Дэниел внимательно огляделся. Весь кабинет отчетливо просматривался в потоке лунного света, льющегося через окно. Он облегченно вздохнул. Ему не нужно будет зажигать принесенную с собой свечу.

Комната была просторной и такой же аккуратной, как и сам отец Джулиан. Массивный сосновый письменный стол с запертыми ящиками занимал главное место. С одной стороны стоял высокий шкаф, а с другой, под распятием, скамеечка для молитвы.

В коридоре послышались шаги. Дэниел застыл, устремив взгляд на дверь. Под ней появился свет. Он метнулся в тень у шкафа и прижался к стене. Дэниел услышал металлический щелчок, когда кто-то нажал на замок. В тишине он слышал, как бьется его сердце. Рука сжимала рукоятку ножа.

18
{"b":"146323","o":1}