Глава 8
После этого неприятного разговора Варвара закончила репетицию и ушла со сцены с дикой болью в спине. Тревожить Сашу она не захотела, а вот сама встревожилась сильно. «Нехорошая боль, что-то надо делать. Для начала хотя бы сходить к врачу», – решила она, не в силах даже сдвинуться с места. Так и сидела в гримерке на пуфике, сложив руки на коленях.
К ней заглянула… Аллочка собственной персоной. Вот уж кого Варя не хотела сейчас видеть.
– Можно к тебе?
– Что ж, заходи, – кивнула Абрикосова.
По выражению ее лица было ясно, что она не испытывает большого удовольствия от присутствия столь неожиданной гостьи.
Алла прошла в гримерную и осмотрелась, словно была здесь первый раз. Ее явно не смущал неласковый прием.
– Клево тут у тебя. Грамоты… Твои? – спросила Перова.
– Ну а ты как думаешь? Это же моя гримерная. Да и не делай вид, что ты впервые их видишь.
– Ладно, проехали… Я тоже побеждала в конкурсах, не лыком шита. И потом у меня еще все впереди.
– Не сомневаюсь, – поддержала беседу ни о чем Варвара, про себя отметив: «Хорошо, Аллочка не добавила, что у меня все позади».
– Сегодня на репетиции ты была… не очень… – стрельнула на нее глазами Перова.
– Не дождешься! – сразу же пресекла ее инсинуации Варя.
И незваная гостья рассмеялась:
– Мы так и будем врагами?
– Нам есть что делить.
– Но ведь не любимого же мужчину! Черт с ней со сценой, хватит на обеих. Я предлагаю мировую, – Алла лукаво посмотрела на Варю.
Все-таки она была очень красива. Особенно черные блестящие волосы и выразительные глаза. Да, соперница была чрезвычайно привлекательна, этого у нее не отнять.
– Из твоих уст предложение это звучит как-то неискренне, – честно отметила Варвара, уже долгое время не меняя позы.
– Просто ты ко мне предвзято относишься, – парировала Алла. – Могу я воспользоваться твоим гримом? Я свой испортила. Перевернула вазу с цветами на столик.
– Да, конечно, бери что хочешь, мне не жалко, – кивнула хозяйка гримерки.
Перова уселась за перешедшее к Варваре по наследству зеркало, в котором отражались многие великие балерины в различных образах, и начала совершенно беззастенчиво пользоваться всем, что лежало, щедро накладывая на лицо крем-пудру, румяна, темные тени и помаду.
– Ну и как тебе я? – уточнила она через некоторое время.
– На мой взгляд, чересчур.
– Значит, хорошо, – удовлетворенно хмыкнула Алла, продолжая усердно краситься.
– А правда, что ты согласилась танцевать голой? – вдруг спросила Варя, не понимая, как на такое можно было пойти. То есть опуститься до такого.
– Правда. А что, ты тоже претендуешь? Тебе есть что показать? – покосилась на нее Алла.
– Боже упаси! Данный жанр – полностью твой!
– Да, я люблю освобождаться от одежды, люблю свободу. Я не стесняюсь своего тела!
Варвара передернула плечами. Она поднялась и стала собираться, так как боль немного отпустила спину.
И тут дверь гримерки приоткрылась, заглянула администраторша.
– Извините, мне сказали, что Алла Александровна здесь… Ее вызывает к себе директор.
Было видно, что она удивилась, увидев вместе балерин-соперниц.
– Ну вот, так всегда… Мне некогда! – фыркнула Алла и растянула слишком красные губы в улыбке, причем глаза ее оставались абсолютно холодными, даже без тени приветливости, без намека на улыбку. – Ладно, зайду к своему котику, поинтересуюсь, что ему надо. Может, еще какую камасутру мне предложит? До свидания, Варвара. Не хворай!
– Всего хорошего, Алла. Постараюсь, твоими молитвами, – ответила Варя и вздохнула с явным облегчением, когда Перова удалилась.
Присутствие Перовой раздражало ее необъяснимо, как едкий запах духов. Аура Аллы просто подавляла, а сама она была ей очень неприятна. Мысль, что та может вернуться и на ее глазах продолжить ковыряться в чужой косметике, помогла собраться, несмотря на боль в спине, побыстрее, лишь бы покинуть гримерку.
Абрикосова вышла из театра и остановилась в раздумье. Шел дождичек, тяжелые тучи тяжело нависли над серым городом. С большой неохотой балерина подумала, что надо идти на остановку, а потом трястись в троллейбусе до дома. Да еще после того, как ее именно в троллейбусе обокрали. Перед глазами возникли абсолютно отрешенное лицо пойманного с поличным воришки и образ его крайне обеспокоенной матери.
«Интересно, соврала женщина или все же нет? Может, она просто пытается отмазать отпрыска от тюрьмы и приписать законченному негодяю и наркоману черты этакого Робин Гуда? Мол, сыночек спасал больную мать…» – размышляла Варвара под моросящим дождем, надвинув капюшон плаща.
И тут она заметила высокого незнакомца в темной одежде. Мужчина неловко переминался с ноги на ногу, явно тоже не испытывая особого удовольствия от сырой погоды.
– Э… я… – произнес он, осторожно приближаясь.
Варваре стало не по себе. На поклонника незнакомец не очень был похож, а вдруг это маньяк? Лица его почти не было видно в вечернем полумраке.
– Да? – постаралась выглядеть смелой Варя, но на всякий случай отступая на шаг.
– Вы же это, балерина?
– Да, я балерина, – выдохнула Абрикосова. Все-таки перед ней поклонник.
– Я вот по делу, – мялся мужчина.
– По какому?
– Ну, вы знаете… я от… – незнакомец закашлялся.
И тут Варя сообразила: мужик привез взятку от матери воришки, который ее обокрал. «Дама же предупреждала, что попросит кого-то передать деньги. И уже выполнила обещание. Торопится… Конечно, я ведь сказала, что завтра пойду и заберу заявление, вот Яна Григорьевна и решила задобрить меня. Господи, как безумно болят спина и голова! Если бы Эмиль меня не толкнул, я бы не упала, и у меня ничего бы не болело, так что вообще-то по большому счету вполне могу компенсировать себе причиненный вред. А чего мужик-то мнется как школьник? Ах, ну да, дело же щекотливое».
– Я… это… – опять заговорил, вернее, замямлил незнакомец.
– Ну не здесь же? – усмехнулась Варя, решив взять деньги, чтобы только от нее отстали.
– Нет, конечно! – вдруг засмеялся мужчина. Кстати, голос у него был приятный, низкий, с легкой хрипотцой. – Что же нам в подворотне таланты показывать? Я могу вас к себе отвезти…
– К себе? Я вас совсем не знаю, – нахмурилась Варя.
– Так это не страшно! Я вас тоже не знаю, но уже наслышан и заинтересован.
– Ну да, в определенных кругах я известна, но вас что-то в числе своих поклонников не припомню, – честно сказала балерина.
– Так я пьяный был, и не до баб мне было, – честно признался Габриэль (а это был именно он), вспомнив, что теоретически должен был ее уже видеть в том ночном клубе, где и подцепил гибкую танцовщицу Константин. Сейчас ему было немного не по себе – ведь приехал за суперской проституткой, а видел худенькую и дрожащую молодую женщину с пытливым взглядом и упрямо сдвинутыми бровями.
– Не знала, что балерин называют бабами, да еще приходят на представление пьяными, – удивилась Варвара.
– Я про клуб.
– Я не хожу по клубам, – сказала Абрикосова, не понимая, что за странные речи ведет незнакомец.
– Я тоже не хожу, я там работаю, – подмигнул ей Габриэль. – Знаете анекдот? Чукчу спросили, что он прочитал за последнее время, а тот в ответ: чукча не читатель, чукча – писатель.
«Странный юмор», – подумала Варвара, из вежливости улыбаясь.
«Чопорная училка какая-то, а не секс-дива», – тоже был весьма удивлен Габриэль. И предложил:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.